Seite 1
Istruzioni di montaggio Montage - instructie Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja monta˝u GPT1 EK GPT1 EK GPT1 EK BM Eckkabine Cabina ad angolo Hoekinstap Corner entry GPT1 EK BM Cabine coin Entrata diagonale Kabina kwadratowa...
Seite 2
Artikel für Wannenmontage | Articolo per montaggio piatto | Artikel voor montage op douchebak Article for installation on shower tray | Article pour montage sur bac de douche | GPT1 EK Artículo para instalación sobre plato de ducha | Kabina nawannowa Standard...
Seite 3
Artikel für Bodenmontage Glasmitte | Articolo per montaggio su pavimento centro vetro | Artikel voor montage op vloer | Articles for floor installation center of the glass panel | Article pour montage sur carrelage | Artículo GPT1 EK BM para instalación sobre pavimento, centro vidrio | Kabina do montażu w osi szkła 15,5 mm BM..
Seite 10
Voor de reiniging dient u een PH neutraal reinigingsmiddel of de oder den von uns empfohlenen Spezialreiniger. Verwenden pure il detergente neutrale da noi consigliato. Non utilizzare aanbevolen Sealskin douchereiniger te gebruiken. Geen verdun- Sie keine scheuernden, alkalischen, säure- oder chlorhaltigen solventi, detergenti abrasivi, acidi, alcalini, ossidanti o conten- ner, alkalische, zuur, chloor of schurende middelen gebruiken.
Seite 11
Important! Attention! Importante! Before assembling the shower, please control if the product Avant de commencer les opérations de montage, assurez- Antes del montaje controlar si el producto tiene daños de has been damaged by the transport. We don’t assume respon- vouz que votre cabine n'a subi aucun dommage durant le trasporte.
Seite 12
Wa˝ne! Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝y sprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒ transportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody wykryte na w∏aÊnie montowa- nych produktach. Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o odczynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat.
Seite 20
Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.