Seite 1
Istruzioni di montaggio Montage - instructie Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja monta˝u GPT1W - GFW GPT1W BM - GFW BM GPT1W - GFW Schwenktür mit Seitenwand Porta battente con elemento laterale Swingdeur met zijwand Swing door with fixpart...
Seite 2
Artikel für Wannenmontage | Articolo per montaggio piatto | Artikel voor montage op douchebak Article for installation on shower tray | Article pour montage sur bac de douche | GPT1W - GFW Artículo para instalación sobre plato de ducha | Kabina nawannowa Standard...
Seite 3
Artikel für Bodenmontage Glasmitte | Articolo per montaggio su pavimento centro vetro | Artikel voor montage op vloer | Articles for floor installation center of the glass panel | Article pour montage sur carrelage | Artículo GPT1W BM - GFW BM para instalación sobre pavimento, centro vidrio | Kabina do montażu w osi szkła 22,5 mm (GFW)
Seite 12
Voor de reiniging dient u een PH neutraal reinigingsmiddel of de oder den von uns empfohlenen Spezialreiniger. Verwenden pure il detergente neutrale da noi consigliato. Non utilizzare aanbevolen Sealskin douchereiniger te gebruiken. Geen verdun- Sie keine scheuernden, alkalischen, säure- oder chlorhaltigen solventi, detergenti abrasivi, acidi, alcalini, ossidanti o conten- ner, alkalische, zuur, chloor of schurende middelen gebruiken.
Seite 13
Important! Attention! Importante! Before assembling the shower, please control if the product Avant de commencer les opérations de montage, assurez- Antes del montaje controlar si el producto tiene daños de has been damaged by the transport. We don’t assume respon- vouz que votre cabine n'a subi aucun dommage durant le trasporte.
Seite 14
Wa˝ne! Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝y sprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒ transportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody wykryte na w∏aÊnie montowa- nych produktach. Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o odczynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat.
Seite 24
Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.