Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Hairdryer BR3040RD
Фен BR3040RD
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
brayer.ru

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR3040RD

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Hairdryer BR3040RD Фен BR3040RD https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN............................3 DE............................8 RU ...........................14 KZ ............................20 BY............................26 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Seite 3 H AI RDRY ER BR3 0 4 0 RD The hairdryer is intended for hair drying and styling. DESCRIPTION Operation mode switch (0/1/2) Body Nozzle Air inlet grid Foldable handle Hanging loop ATTENTION! – Do not use the unit near water in the bathrooms, showers, swimming pools etc.
  • Seite 4 SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation instructions carefully before using the unit, after reading keep them for future reference. • Use the unit for its intended purpose only, as it is • Do not use the unit while taking a bath. stated in this manual.
  • Seite 5: Before The First Use

    • Do not block the air inlets of the hairdryer, do not is responsible for their safety or if they are not place it on a soft surface, where the air inlets may instructed by this person on the usage of the unit. be blocked.
  • Seite 6 • Examine the unit for damages, in case of damage NOZZLE do not plug it into the mains. • Use the nozzle (3) when you need to focus the • Make sure that specified specifications of power power of drying on a small area (for example, a curl supply voltage of the unit correspond to the or a wave) or when you want to straighten wavy hair.
  • Seite 7: Delivery Set

    • Wipe the unit body (2) with a slightly damp cloth, ATTENTION! and then wipe it dry. Do not use the unit near water in the • Clean the air inlet grid (4) with a brush. bathrooms, showers, swimming pools etc. •...
  • Seite 8: Beschreibung

    DEDE H AART ROCK N ER BR3 0 4 0 RD Der Haartrockner ist fürs Haartrocknen und -styling bestimmt. BESCHREIBUNG Betriebsstufenschalter (0/1/2) Gehäuse Konzentratoraufsatz Lufteinlassgitter Klappbarer Griff Aufhängeöse ACHTUNG! – Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Wasser in Badezimmern, Duschräumen, Wasserbecken usw. nicht.
  • Seite 9 SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und • Es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo laut dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 10 Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und • Der Haartrockner ist nicht für Kinder bestimmt. einem Kurzschluss führen kann. • Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als • Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel Spielzeug nicht benutzen. • Lassen Sie Kinder die Arbeitsfläche, das und den Netzstecker mit nassen Händen nicht.
  • Seite 11: Vor Der Ersten Nutzung

    Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab Maßnahmen erforderlich. und wenden Sie sich an einen Kundendienst. • Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen, leicht • Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren angefeuchteten Tuch zur Staubentfernung, danach Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    KONZENTRATORAUFSATZ REINIGUNG UND PFLEGE • Benutzen Sie den Konzentratoraufsatz (3), wenn Sie • Der Haartrockner ist nur für den Gebrauch im die Trocknungsstärke auf einem nicht großen Bereich Haushalt geeignet. (zum Beispiel, Locke oder Welle) konzentrieren oder • Stellen Sie den Schalter (1) in die Position «0» ein, lockiges Haar glätten möchten.
  • Seite 13: Lieferumfang

    • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, ENTSORGUNG kühlen und für Kinder und behinderte Personen Um mögliches Schaden für die Umwelt unzugänglichen Ort auf. oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu LIEFERUMFANG vermeiden, werfen Sie das Gerät und Haartrockner —...
  • Seite 14 ФЕН BR3040RD Фен предназначен для сушки и укладки волос. ОПИСАНИЕ Переключатель режимов работы (0/1/2) Корпус Насадка-концентратор Решётка воздухозаборника Складная ручка Петелька для подвешивания ВНИМАНИЕ! – Не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д. – После использования фена в ванной комнате...
  • Seite 15 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, после прочтения, сохраните его для использования в будущем. • Используйте устройство только по его прямому • Запрещается использовать устройство в местах, назначению, как изложено в данной инструкции. где...
  • Seite 16 за сетевой шнур — это может привести к его • Фен не предназначен для использования детьми. повреждению и вызвать короткое замыкание. • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не • Не прикасайтесь к корпусу устройства, к сетевому допустить использования устройства в качестве шнуру...
  • Seite 17 • Запрещается самостоятельно ремонтировать • Осмотрите устройство на наличие повреждений, устройство. Не разбирайте устройство при наличии повреждений не включайте его в самостоятельно. При возникновении любых сеть. неисправностей, а также после падения • Убедитесь, что указанные параметры напряжения устройства отключите его от электросети и питания...
  • Seite 18 • После окончания работы выключите фен, • Дайте устройству остыть в течение 5-10 минут, установив переключатель (1) в положение «0», и после чего включите его снова. Не блокируйте извлеките вилку сетевого шнура из электрической воздушные отверстия во время использования розетки. фена...
  • Seite 19: Комплект Поставки

    • Для удобства хранения устройства предусмотрена УТИЛИЗАЦИЯ петелька (6), за которую можно подвесить фен Чтобы предотвратить возможный вред при условии, что на него не будет попадать окружающей среде или здоровью людей вода, а для уменьшения габаритов фена можно от неконтролируемой утилизации отходов, сложить...
  • Seite 20 20 KZ ФЕН BR3040RD Фен шашты кептіруге және реттеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы (0/1/2) Корпусы Қондырма-концентратор Ауа тартқыш торшасы Жиналмалы қолсап Ілуге арналған ілмек НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! – Аспапты жуынатын бөлмеде, душта, бассейнде және т. б. судың жанында пайдаланбаңыз – Фенді жуынатын бөлмеде қолданғаннан...
  • Seite 21 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ Құрылғыны пайдаланар алдында пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң, бола- шақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. • Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай оның • Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын •...
  • Seite 22 22 KZ розеткасынан абайлап шығарыңыз, желі бауынан • Фен балалардың пайдаланымына арналмаған. тартпаңыз — бұл оның зақымдануына әкелуі және • Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануын қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін. болдырмау үшін, балаларға қадағалау жүргізіңіз. • Құрылғы корпусын, желі бауын және желі бауының •...
  • Seite 23 болған кезде, сондай-ақ құрылғы құлағаннан кейін • Құрылғының көрсетілген қуаттандыру кернеуі оны электр желісінен ажыратыңыз және қызмет параметрлері электр желісінің параметрлеріне көрсету орталығына хабарласыңыз. сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. Құрылғыны 60 • Құрылғыны зақымдамау үшін, тек зауыт Гц жиіліктегі электр желісінде пайдаланғанда, қаптамасында...
  • Seite 24 ҚОНДЫРМА-КОНЦЕНТРАТОР ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ • Қондырма-концентраторды (3) құрғату күшін • Фен тек тұрмыстық пайдаланымға арналған. шағын ауданда (мысалы, бұрымға немесе • Ауыстырғышты (1) «0» күйіне орнатыңыз, толқынға) шоғырландыру қажет болғанда, немесе фенді электр желісінен ажыратыңыз және оны сіз бұйраланатын шашты түзеткіңіз келгенде суытыңыз.
  • Seite 25: Жеткізілім Жиынтығы

    ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Берілген өнімді кәдеге асыру туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, Фен — 1 дн. тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне Қондырма-концентратор — 1 дн. немесе осы өнімді сатып алған дүкенге жүгініңіз. Нұсқаулық — 1 дн. Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құрылғының ТЕХНИКАЛЫҚ...
  • Seite 26 26 BY ФЕН BR3040RD Фен прызначаны для сушкі і ўкладкі валасоў. АПІСАННЕ Пераключальнік рэжымаў працы (01/2) Корпус Насадка-канцэнтратар Рашотка паветразаборніка Складная ручка Пяцелька для падвешвання УВАГА! – Не выкарыстоўвайце прыладу зблізку вады ў ванных памяшканнях, душавых, басейнах і г.д. – Пасля выкарыстання фену ў ванным пмяшканні...
  • Seite 27 МЕРЫ БЯСПЕКІ І РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азнаёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі, пасля чытання, захавайце яго для выкарыстання ў будучыні. • Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым Забараняецца выкарыстоўваць прыладу ў • прызначэнні, як вызначана ў дадзенай інструкцыі. месцах, дзе...
  • Seite 28 28 BY сілкавыаня — гэта можа прывесці да его • Фен не прызначаны для выкарыстання дзецьмі. пашкоджання і вызваць кароткае замыканне. • Здзяйсняйце нагляд за дзецьмі каб не дапусціць • Не дакранайцеся да корпусу прылады, шнуру выкарыстання прылады ў якасці цацкі. сілкавання...
  • Seite 29 • Ў пазбяганне пашкоджанняў перавазіце прыладу ў • Падчас эксплуатацыі прылады разматайце шнур завадскім пакаванні. сілкавання на ўсю его даўжыню. • Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для ВЫКАРЫСТАННЕ ФЕНА дзяцей і людзей з абмежаванымі мажлівасцямі. • Пераканайцеся, што пераключальнік рэжымаў ПРЫЛАДА...
  • Seite 30 30 BY • Далучыце насадку-канцэнтратар (3) да корпуса • Усталюйце пераключальнік (1) у становішча «0», прылады. Насадка-канцэнтратар (3) дазволіць адключыце фен ад электрычнай сеткі і дайце яму вам направіць вузкі струмень паветра высокай астыць. інтэнсіўнасці на дакладную пасму валасоў. • Корпус (2) пратрыце злёгку вільготнай тканінай, •...
  • Seite 31: Тэхнічныя Характарыстыкі

    ш. Энтузиастов, вл. 1А са звычайнымі пабытавымі адыходамі, перадайце т.: +7 (495) 297-50-20, прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя e-mail: info@brayer.su пункты для далейшай утылізацыі. Адыходы, якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў, падлягаюць абавязковаму збору з наступнай Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 32 Интернет-магазин TM.by...

Inhaltsverzeichnis