Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Hairdryer BR3007
Фен BR3007

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR3007

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Hairdryer BR3007 Фен BR3007...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................8 RU ...........................14 KZ ............................20...
  • Seite 3 HAIRDRYER BR3007 The hairdryer is intended for hair drying and styling. DESCRIPTION Operation mode switch (0/ / ) Air flow temperature switch «Cool shot» button « » Nozzle Body Air inlet grid Foldable handle Hanging loop ATTENTION! – Do not use the unit near water in the bathrooms, showers, swimming pools etc.
  • Seite 4 SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation manual carefully before using the unit; after reading, keep it for future reference. • Use the unit for its intended purpose only, as • Do not hang or keep the unit in places where it can specified in this manual.
  • Seite 5: Before The First Use

    • Clean the unit regularly. • Do not repair the unit by yourself. Do not • Unplug the unit after usage and before cleaning. disassemble the unit by yourself; in case of any • For child safety reasons do not leave polyethylene malfunction or if the unit is dropped, unplug it and bags used as packaging unattended.
  • Seite 6 • Wipe the unit with a clean, slightly damp cloth to • Attach the nozzle (4) to the unit body. The nozzle (4) remove dust, and then wipe it dry. allows directing a narrow air flow of high intensity at a •...
  • Seite 7 • Press the grid (6) on both sides and take it off. Clean ATTENTION! the air inlet grid (6) with a brush. Install the grid (6) Do not use the unit near water in the back to its place until locks clicking. bathrooms, showers, swimming pools etc.
  • Seite 8: Beschreibung

    DEDE HAARTROCKNER BR3007 Der Haartrockner ist fürs Haartrocknen und -styling bestimmt. BESCHREIBUNG Betriebsstufenschalter (0/ / ) Luftstromtemperaturschalter Taste der Kaltluftzufuhr « » Konzentratoraufsatz Gehäuse Lufteinlassgitter Klappbarer Griff Aufhängeöse ACHTUNG! – Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Wasser in Badezimmern, Duschräumen, Wasserbecken usw.
  • Seite 9 SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät bestimmungsmäßig und • Es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo laut der Bedienungsanleitung.
  • Seite 10 Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und • Der Haartrockner ist nicht für Kinder bestimmt. einem Kurzschluss führen kann. • Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als • Berühren Sie das Mixergehäuse, das Netzkabel und Spielzeug nicht benutzen. den Netzstecker mit nassen Händen nicht.
  • Seite 11: Vor Der Ersten Nutzung

    Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab Maßnahmen erforderlich. und wenden Sie sich an einen Kundendienst. • Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen, leicht • Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren angefeuchteten Tuch zur Staubentfernung, danach Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    KONZENTRATORAUFSATZ • Lassen Sie das Gerät 5-10 Minuten abkühlen, danach schalten Sie es wieder ein. Versperren • Benutzen Sie den Konzentratoraufsatz (4), wenn Sie die Luftöffnungen während der Nutzung des Sie die Stärke des Trocknens auf einem nicht Haartrockners nicht und lassen Sie kein Haar ins großen Bereich (zum Beispiel, Locke oder Welle) Lufteinlassgitter (6) gelangen.
  • Seite 13: Lieferumfang

    ENTSORGUNG • Wickeln Sie das Netzkabel um das Gehäuse (4) des Haartrockners nicht auf, weil es zu seiner Um mögliches Schaden für die Umwelt oder die Beschädigung oder Gerätegehäusestörung (4) menschliche Gesundheit durch unkontrollierte führen kann. Abfallentsorgung zu vermeiden, werfen Sie das •...
  • Seite 14 ФЕН BR3007 Фен предназначен для сушки и укладки волос. ОПИСАНИЕ Переключатель режимов работы (0/ / ) Переключатель температуры воздушного потока Кнопка подачи «холодного» воздуха « » Насадка-концентратор Корпус Решётка воздухозаборника Петелька для подвешивания ВНИМАНИЕ! – Не использовать прибор вблизи воды в ванных...
  • Seite 15 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, после прочтения сохраните его для использования в будущем. • Используйте устройство только по его прямому • Запрещается использовать устройство в местах, назначению, как изложено в данной инструкции. где...
  • Seite 16 шнур – это может привести к его повреждению и • Фен не предназначен для использования детьми. вызвать короткое замыкание. • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не • Не прикасайтесь к корпусу устройства, к сетевому допустить использования устройства в качестве шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками. игрушки.
  • Seite 17 стоятельно. При возникновении любых неис- • Убедитесь, что указанные параметры напряжения правностей, а также после падения устройства питания устройства, соответствуют параметрам отключите его от электросети и обратитесь в электрической сети. При использовании устройства сервисный центр. в электрической сети частотой 60 Гц, никаких допол- •...
  • Seite 18: Защита От Перегрева

    • После окончания работы выключите фен, розетки и проверьте, не заблокированы ли вход- установив переключатель (1) в положение «0», и ные и выходные воздушные отверстия. извлеките вилку сетевого шнура из электрической • Дайте устройству остыть в течение 5-10 минут, розетки. после...
  • Seite 19: Комплект Поставки

    УТИЛИЗАЦИЯ • Никогда не наматывайте на корпус (4) фена сетевой шнур, так как это может привести к его Чтобы предотвратить возможный вред повреждению или повреждению корпуса (4) окружающей среде или здоровью устройства. людей от неконтролируемой утилизации • Для удобства хранения устройства предусмотре- отходов, после...
  • Seite 20 20 KZ ФЕН BR3007 Фен шашты кептіруге және реттеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы (0/ / ) Ауа ағынының температуралық қосқышы «Салқын ауа» беру батырмасы « » Қондырма-концентратор Корпусы Ауа тартқыш торшасы Жиналмалы қолсап Ілуге арналған ілмек НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! – Аспапты жуынатын бөлмеде, душта, бассейнде...
  • Seite 21 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ Құрылғыны пайдаланар алдында пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң, бола- шақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. • Құралды осы нұсқаулықта баяндалғандай оның • Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын •...
  • Seite 22 22 KZ розеткасынан абайлап шығарыңыз, желі бауынан • Фен балалардың пайдаланымына арналмаған. тартпаңыз — бұл оның зақымдануына әкелуі және • Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануын қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін. болдырмау үшін, балаларды қадағалаңыз. • Миксер корпусын, желліік сымды немесе желілік • Балаларға құрылғының жұмыс кезінде жұмыс сым...
  • Seite 23 болған кезде, сондай-ақ құрылғы құлағаннан кейін • Құрылғының көрсетілген қуаттандыру кернеуі оны электр желісінен ажыратыңыз және қызмет параметрлері электр желісінің параметрлеріне көрсету орталығына хабарласыңыз. сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. Құрылғыны 60 • Құрылғыны зақымдап алмас үшін тек зауыттық Гц жиіліктегі электр желісінде пайдаланғанда, қаптамасының...
  • Seite 24 желілік баудың айыртетігін эжлектрлік ашалықтан ашасын шығарыңыз және шығу немесе кіру суырыңыз. тесіктері бұғатталмағандығын тексеріңіз. • Құралды 5-10 минут суытып, содан кейін қайтадан ҚОНДЫРМА-КОНЦЕНТРАТОР қосыңыз. Фен-қылшақты пайдалану кезінде ауа • Қондырма-концентраторды (4) құрғату күшін саңылауларын бұғаттамаңыз және шаштың ауа шағын ауданда (мысалы, бұйраға немесе тартқыш...
  • Seite 25: Жеткізілім Жиынтығы

    • Құрылғыны сақтау ыңғайлылығы үшін ілмек (7) кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге қарастырылған, оның көмегімен фенді ілуге тастамаңыз, аспапты және қуаттандыру элемент- болады, бұл күйде оған су тимеуі керек. терін одан әрі кәдеге асыру үшін арнайы пункттерге • Құрылғыны салқын және құрғақ жерде, жіберіңіз.
  • Seite 26 26 KZ...
  • Seite 28 Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае brayer.ru...

Inhaltsverzeichnis