Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
brayer.pro
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Hot air brush BR3133RD
Фен-щётка BR3133RD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR3133RD

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Hot air brush BR3133RD Фен-щётка BR3133RD...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................8 RU ...........................15 KZ ............................21...
  • Seite 3 HOT AIR BRUSH BR3133RD – For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCD) with nominal The hot air brush is used for styling dry or slightly operation current not exceeding 30 mA into the mains damp hair.
  • Seite 4 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not hang and do not keep the unit in places where it can fall into a bath or a sink filled with water; do not RECOMMENDATIONS immerse the unit body, power cord or power plug into Read the operation manual carefully before using the water or any other liquid.
  • Seite 5: Before The First Use

    THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ATTENTION! ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL Do not allow children to play with polyethylene bags OR LABORATORY PURPOSES. or packaging film. Danger of suffocation! BEFORE THE FIRST USE • The hot air brush is not intended for usage by children. •...
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    • Unwind the power cord completely. • Take the hair lock off the thermal brush (5), • Remove the protective cover (4). Make sure that the simultaneously pressing the release buttons (6) installed thermal brush (5) is fixed properly. • Place the protective attachment (4) on the thermo brush •...
  • Seite 7: Delivery Set

    TECHNICAL SPECIFICATIONS • Set the switch (1) to the position «0» and unplug the unit, wait until the installed thermal brush (5) cools • Supply voltage: 220-240 V, ~ 50/60 Hz down. • Rated input power: 1200 W • Remove the installed thermo brush (5) by simultaneously pressing the release buttons (6).
  • Seite 8 WARMLUFTBÜRSTE BR3133RD – Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom bis 30 mA im Die Warmluftbürste wird fürs Styling von trockenem Stromversorgungskreis des Badezimmers oder leicht feuchtem Haar benutzt. aufzustellen; wenden Sie sich dafür an einen Elektriker.
  • Seite 9 SICHERHEITSHINWEISE UND HINWEISE ZUR Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer nicht. BEDIENUNG • Das Gerät an den Orten, wo Sprays verwendet Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst werden, sowie in der Nähe von leichtentzündbaren die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und Flüssigkeiten nicht benutzen.
  • Seite 10 • Vermeiden Sie die Berührung von heißen • Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Oberflächen des Geräts mit Gesicht, Hals und Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte anderen Körperteilen. Personen während der Nutzung des Geräts in der • Richten Sie heiße Luft in die Augen oder auf andere Nähe aufhalten.
  • Seite 11: Vor Der Ersten Nutzung

    • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, • Es ist empfohlen, das Netzkabel während der kühlen und für Kinder und behinderte Personen Gerätenutzung vollständig abzuwickeln. unzugänglichen Ort auf. NUTZUNG DER WARMLUFTBÜRSTE DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM •...
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    Heizelement entstehen, es ist normal und ist kein Thermobürste (4, 5, 6) mit Gesicht, Hals und Garantiefall. anderen Körperteilen. • Nach dem Betrieb stellen Sie den Schalter (1) in die • Verteilen Sie das Haar in Strähnen. Position «0» ein und ziehen Sie den Netzstecker aus •...
  • Seite 13: Technische Eigenschaften

    • Stellen Sie den Schalter (1) in die Position «0» ein, • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose kühlen und für Kinder und behinderte Personen heraus und warten Sie ab, bis die aufgesetzte unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 14 ENTSORGUNG Um ein mögliches Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, werfen Sie das Gerät und die Batterien (falls mitgeliefert) nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg, geben Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Entsorgung über.
  • Seite 15 – Для дополнительной защиты в цепи питания ФЕН - ЩЁТКА BR3133RD ванной комнаты целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номи- Фен-щётка предназначена для укладки сухих или нальным током срабатывания, не превышающим слегка влажных волос. 30 мА; при установке следует обратиться к специа- листу-электрику.
  • Seite 16 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- • Не используйте устройство в непосредственной близости от нагревательных приборов, источников ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ тепла или открытого пламени. • Запрещается использовать устройство в местах, где Перед использованием устройства внимательно используются или распыляются аэрозоли, а также ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, вблизи...
  • Seite 17 • Не допускайте соприкосновения горячих по- • Не разрешайте детям прикасаться к рабочей верхностей устройства с лицом, шеей и другими поверхности, к корпусу устройства, к шнуру пита- частями тела. ния или к вилке шнура питания во время работы • Не направляйте горячий воздух в глаза или на устройства.
  • Seite 18 • Храните устройство в сухом прохладном месте, • При эксплуатации устройства размотайте шнур пита- недоступном для детей и людей с ограниченными ния на всю его длину. возможностями. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФЕНА-ЩЁТКИ УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ • Для достижения хороших результатов вымойте БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ волосы...
  • Seite 19: Защита От Перегрева

    • В зависимости от вашего типа волос, установите • Если фен-щётка отключилась во время использо- необходимый режим работы переключателем (1). вания, установите переключатель (1) в положение • Закрепите прядь волос на термо-щётке (5), вы- «0», выньте вилку шнура питания из электриче- берите...
  • Seite 20: Технические Характеристики

    20 RU ХРАНЕНИЕ УТИЛИЗАЦИЯ • Отключите устройство от электрической сети и Чтобы предотвратить возможный вред произведите его чистку. окружающей среде или здоровью лю- • Никогда не обматывайте фен-щётку шнуром пи- дей от неконтролируемой утилизации тания, так как это может привести к его поврежде- отходов, после...
  • Seite 21 ФЕН-ҚЫЛШАҚ BR3133RD – Жуынатын бөлменің қуаттандыру тізбегін қосым- ша қорғау үшін 30 мА аспайтын, номиналды іске Фен-қылшақ құрғақ және сәл ылғал шашты ретке қосылу тогы бар қорғаныстық ажырату құрылғысын келтіру үшін пайдаланылады. (ҚАҚ) орнатқан жөн; орнату үшін электрик маманға жүгіну қажет.
  • Seite 22 22 KZ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛА- • Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын НУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға Құрылғыны пайдаланар алдында пайдалану тыйым салынады. нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң, • Құрылғыны ас үй раковинасына жақын, жуына- болашақта...
  • Seite 23 • Құрылғыны ыстық беттерін бетке, мойынға және • Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында бала- басқа да дене мүшелеріне жанасуын болдырмаңыз. лар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса, • Ыстық ауаны көзіңізге немесе денеңіздің жылуға онда ерекше зейінді болыңыз. сезімтал мүшелеріне бағыттамаңыз. •...
  • Seite 24 АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА • Қорғайтын қондырманы (4) шешіңіз. Орнатылған термо-қылшақтың (5) сенімді бекігеніне көз Құрылғыны кері температурада тасымалдаған- жеткізіңіз. нан немесе сақтағаннан кейін оны қаптамадан • Жұмыс режимінің ауыстырғышын (1) «0» күйіне шығарыңыз және пайдаланар алдында 3 сағат орнатыңыз. күтіңіз. •...
  • Seite 25 • Иірімді бекіту үшін, жұмыс режимдері ауысты- рыңыз және шығу немесе кіру тесіктері бұғаттал- рғышын (1) «С» – «суық ауаны» беру күйіне мағандығын тексеріңіз. орнатыңыз. • Құралды 10-15 минут суытып, содан кейін қай- • Жұмыс режимі (1) ауыстырғышын «0» күйіне тадан...
  • Seite 26: Жеткізілім Жиынтығы

    26 KZ • Құрылғыны сақтау ыңғайлылығы үшін ілмек (9) кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге көзделген, оның көмегімен фен-қылшақты ілуге тастамаңыз, аспапты және қуаттандыру элемент- болады, бұл жағдайда оған су тимеуі керек. терін одан әрі пайдаға асыру үшін арнайы пункттерге •...
  • Seite 28 Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае brayer.pro...

Inhaltsverzeichnis