Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
brayer.su
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Hairdryer BR3000
Фен BR3000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR3000

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Hairdryer BR3000 Фен BR3000...
  • Seite 2 HAIRDRYER BR3000 Содержание en ............................3 The hairdryer is intended for hair drying and styling. de ............................8 DESCRIPTION RU ............................14 Operation mode switch (0/1/2) kz ............................20 «Cool shot» button « » BY ............................26 nozzle Body Air inlet grid Foldable handle Hanging loop ATTENTION! –...
  • Seite 3 SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS • Clean the unit regularly. • do not repair the unit by yourself. do not • Unplug the unit after usage and before cleaning. disassemble the unit by yourself; in case of any Read the operation manual carefully before using the unit; after reading, keep it for future reference. • For child safety reasons do not leave polyethylene malfunction or if the unit is dropped, unplug it and bags used as packaging unattended.
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    • Wipe the unit with a clean, slightly damp cloth to • Attach the nozzle (3) to the unit body. The nozzle (3) • Press the grid (5) on both sides and take it off. Clean ATTENTION! remove dust, and then wipe it dry. allows directing a narrow air flow of high intensity at a the air inlet grid (5) with a brush.
  • Seite 5: Beschreibung

    SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG HAARTROCKNER BR3000 Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Der Haartrockner ist fürs Haartrocknen und -styling Sie sie zum späteren Gebrauch auf. bestimmt. • Benutzen Sie dieses Gerät bestimmungsmäßig und • es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo...
  • Seite 6 netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und • der Haartrockner ist nicht für kinder bestimmt. Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen einem kurzschluss führen kann. • Beaufsichtigen Sie kinder, damit sie das Gerät als Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab Maßnahmen erforderlich.
  • Seite 7: Aufbewahrung

    KONzENTRATORAUFSATz • Lassen Sie das Gerät 5-10 Minuten abkühlen, • Wickeln Sie das netzkabel um das Gehäuse (4) ENTSORGUNG danach schalten Sie es wieder ein. Versperren des Haartrockners nicht auf, weil es zu seiner • Benutzen Sie den konzentratoraufsatz (3), wenn Um ein mögliches Schaden für die Sie die Luftöffnungen während der nutzung des Beschädigung oder Gerätegehäusestörung (4)
  • Seite 8 МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии По ЭКСПЛУаТаЦии ФЕН BR3000 Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, Фен предназначен для сушки и укладки волос. после прочтения, сохраните его для использования в будущем. • Используйте устройство только по его прямому • Запрещается использовать устройство в местах, оПиСание назначению, как изложено в данной инструкции. где используются или распыляются аэрозоли, Переключатель режимов работы (0/1/2) • Неправильное обращение с устройством может...
  • Seite 9 шнур – это может привести к его повреждению и • Фен не предназначен для использования детьми. ятельно. При возникновении любых неисправно- ства в электрической сети частотой 60 Гц, никаких вызвать короткое замыкание. • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не стей, а также после падения устройства отклю- дополнительных действий не требуется. • Не прикасайтесь к корпусу устройства, к сетевому допустить использования устройства в качестве чите его от электросети и обратитесь сервисный • Протрите устройство чистой, слегка влажной тканью шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками. игрушки. центр. для удаления пыли, после чего вытрите насухо. • Не допускайте соприкосновения горячих по- • Не разрешайте детям прикасаться к рабочей • Во избежание повреждений перевозите устрой- • При эксплуатации устройства размотайте сетевой верхностей устройства с лицом, шеей и другими поверхности, к корпусу устройства, к сетевому ство в заводской упаковке. шнур на всю его длину. частями тела. шнуру или к вилке сетевого шнура во время рабо- • Храните устройство в сухом прохладном месте, иСПоЛЬЗоВание Фена • Не направляйте горячий воздух в глаза или на ты устройства.
  • Seite 10: Чистка И Уход

    наСадКа-КонЦенТраТор воздушные отверстия во время использования • Для удобства хранения устройства предусмо- УТиЛиЗаЦиЯ фена и не допускайте попадания волос в решётку трена петелька (7), за которую можно подвесить • Используйте насадку-концентратор (3), когда вам Чтобы предотвратить возможный вред воздухозаборника (5). фен при условии, что на него не будет попадать нужно сфокусировать силу сушки в небольшой окружающей среде или здоровью людей вода, а для уменьшения габаритов фена можно области (например, локон или волна) или, когда от неконтролируемой утилизации отходов, ЧиСТКа и УХод сложить ручку (6). вы хотите распрямить вьющиеся волосы. после окончания срока службы устройства • Храните устройство в сухом прохладном месте, • Фен предназначен только для бытового исполь- • Присоедините насадку-концентратор (3) к корпусу или элементов питания (если входят недоступном для детей и людей с ограниченными зования. прибора. Насадка-концентратор (3) позволит вам в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными возможностями. • Установите переключатель (1) в положение «0», направить узкий поток воздуха высокой интенсив- бытовыми отходами, передайте прибор и элементы отключите фен от электрической сети и дайте ему ности на определенную прядь волос.
  • Seite 11 ҚаУІПСІЗдІК ШараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛанУ БоЙЫнШа нҰСҚаУЛЫҚ ФЕН BR3000 Құрылғыны пайдаланар алдында пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң, бола- Фен шашты кептіруге және реттеуге арналған. шақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. • Құралды осы нұсқаулықта баяндалғандай оның • Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе СиПаТТаМаСЫ тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы (0/1/2) • Құрылғыны дұрыс қолданбау оның бұзылуына, сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға...
  • Seite 12 розеткасынан абайлап шығарыңыз, желі бауынан • Фен балалардың пайдаланымына арналмаған. болған кезде, сондай-ақ құрылғы құлағаннан кейін сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. Құрылғыны 60 тартпаңыз — бұл оның зақымдануына әкелуі және • Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануын оны электр желісінен ажыратыңыз және қызмет Гц жиіліктегі электр желісінде пайдаланғанда, қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін. болдырмау үшін, балаларды қадағалаңыз. көрсету орталығына хабарласыңыз. ешқандай қосымша әрекет қажет емес. • Миксер корпусын, желліік сымды немесе желілік • Балаларға құрылғының жұмыс кезінде жұмыс • Құрылғыны зақымдап алмас үшін тек зауыттық • Шаңды жою үшін құрылғыны таза, аздап дымқыл сым айырын су қолмен ұстамаңыз. бетіне, құрылғының корпусына, желілік баусымына қаптамасының ішінде тасымалдаңыз. матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. • Құрылғыны ыстық беттерін бетке, мойынға немесе желілік баусымның айырына жақындауға • Құрылғыны салқын және құрғақ жерде, • Құрылғыны пайдалану барысында желі бауын және басқа да дене мүшелеріне жанасуын рұқсат бермеңіз. балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың толық ұзындығы бойынша тарқатыңыз. болдыртпаңыз. • Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында қол жетімсіз жерде сақтаңыз.
  • Seite 13: Жеткізілім Жиынтығы

    ҚондЫрМа-КонЦенТраТор • Құралды 5-10 минут суытып, содан кейін қайтадан • Құрылғыны сақтау ыңғайлылығы үшін ілмек (7) қуаттандыру элементтерінің (егер жиынтыққа кірсе) қосыңыз. Фен-қылшақты пайдалану кезінде ауа қарастырылған, оның көмегімен фенді ілуге қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды • Қондырма-концентраторды (3) құрғату күшін саңылауларын бұғаттамаңыз және шаштың ауа болады, бұл күйде оған су тимеуі керек, ал әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, шағын ауданда (мысалы, бұйраға немесе тартқыш торшасына (5) түсуін болдырмаңыз. феннің пішіндерін азайту үшін қолсапты (6) бүгуге аспапты және қуаттандыру элементтерін одан әрі толқынға) шоғырландыру қажет болғанда, немесе болады. пайдаға асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз. сіз қолаң шашты түзеткіңіз келгенде пайдалануға ТаЗарТУ жӘне КҮТІМІ • Құрылғыны салқын және құрғақ жерде, болады. Бұйымдарды пайдаға асыру кезінде пайда болатын балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың • Фен тек тұрмыста пайдалануға арналған. • Қондырма-концентраторды (3) аспап корпусына қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қол жетімсіз жерде сақтаңыз. • Ажыратып-қосқышты (1) «0» күйіне орнатыңыз қосыңыз. Қондырма-концентратор (3) сізге жоғары пайдаға асырылатын тәртіппен міндетті түрде және фенді электр желісінен ажыратыңыз және...
  • Seite 14 МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКСПЛУаТаЦЫІ ФЕН BR3000 Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азнаёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі, пасля чытання, Фен прызначаны для сушкі і ўкладкі валасоў. захавайце яго для выкарыстання ў будучыні. • Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым • Забараняецца выкарыстоўваць прыладу ў аПІСанне прызначэнні, як вызначана ў дадзенай інструкцыі. месцах, дзе выкарыстоўваюцца ці распыляюцца Пераключальнік рэжымаў працы (01/2) • Няправільнае выкарыстанне прылады можа...
  • Seite 15 сілкавыаня — гэта можа прывесці да его • Фен не прызначаны для выкарыстання дзецьмі. • Ў пазбяганне пашкоджанняў перавазіце прыладу ў • Падчас эксплуатацыі прылады разматайце шнур пашкоджання і вызваць кароткае замыканне. • Здзяйсняйце нагляд за дзецьмі каб не дапусціць завадскім пакаванні. сілкавання на ўсю его даўжыню. • Не дакранайцеся да корпусу прылады, шнуру выкарыстання прылады ў якасці цацкі. • Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для ВЫКарЫСТанне Фена сілкавання і вілцы шнура сілкавання мокрымі • Не дзваляйце дзецям дакранацца да працоўнай дзяцей і людзей з абмежаванымі мажлівасцямі. рукамі. паверхні, корпусу прылады, шнуру сілкавання ці • Пераканайцеся, што пераключальнік рэжымаў ПрЫЛада ПрЫЗнаЧана ТоЛЬКІ дЛЯ ПаБЫТа- • Не дапушчайце судотыкі гарачых паверхняў вілцы шнура сілкавання падчас працы прылады. працы (1) ўсталяваны ў становішча «0». ВаГа ВЫКарЫСТаннЯ прылады з тварам, шыяй і іншымі часткамі цела. • Будзьце асабліва ўважлівымі, калі зблізку ад • Цалкам разматайце шнур сілкавання.
  • Seite 16 наСадКа-КанЦЭнТрТар паветраныя адтуліны падчас выкарыстання • Для выгоды захоўвання прадугледжана пяцелька УТЫЛІЗаЦЫЯ фена-шчоткі і не дапушчайце трапляння валасоў ў (7), за якую можна падвесіць фен пры ўмове, што • Выкарыстоўвайце нНасадку-канцэнтртар (3), калі Каб прадухіліць мажлівую шкоду паветразаборныя адтуліны (5). на яго не будзе трапляць вада, а для памяншэння вам неабходна сфакусаваць моў сушкі ў невялікай навакольнаму асяроддзю ці здароў'ю габарытаў фена можна скласці ручку (6). вобласці (напрыклад, пасма ці пасмы) ці калі вы людзей ад некантралюемай утылізацыі ЧЫСТКа І ЎХод • Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для хаціце распраміць валасы, якія ўюцца. адыходаў, пасля сканчэння тэрміну дзяцей і людзей з абмежаванымі мажлівасцямі. • Фен прызначаны толькі для пабытавага • Далучыце насадку-канцэнтратар (3) да корпуса службы прылады ці элементаў сілкавання (калі выкарыстання. прылады. Насадка-канцэнтратар (3) дазволіць ўваходзяць у камплект), не выкідвайце іх разам са УВаГа! • Усталюйце пераключальнік (1) у становішча «0», вам направіць вузкі струмень паветра высокай звычайнымі пабытавымі адыходамі, перадайце Не выкарыстоўвайце прыладу зблізку адключыце фен ад электрычнай сеткі і дайце яму інтэнсіўнасці на дакладную пасму валасоў.
  • Seite 17 Hergestellt für «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Wien, Osterreich Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае brayer.su...

Inhaltsverzeichnis