Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GK58TSCN Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GK58TSCN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GK58TSCN
DE Benutzerinformation | Kochfeld
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
2
21
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK58TSCN

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Kochfeld FR Notice d'utilisation | Table de cuisson Istruzioni per l’uso | Piano cottura GK58TSCN...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Seite 6: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie WARNUNG! das Gerät von der Stromversorgung Brand- und Stromschlaggefahr. trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von •...
  • Seite 7: Wartung

    2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Brand- und Explosionsgefahr eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Öle und Fette können beim Erhitzen • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie aus und lassen Sie es abkühlen Flammen oder erhitzte Gegenstände •...
  • Seite 8: Einbau-Kochfelder

    finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... 3.2 Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbaumöbel und Arbeitsplatten betrieben werden. Bei der Montage in brennbares Material sind die Normen NIN SEV 1000 sowie die Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
  • Seite 9 How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.6 Schutzkasten min. 12 mm min. 60 mm Wenn Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör) verwenden, ist der Schutzboden direkt unter dem Kochfeld nicht erforderlich. Das Schutzkasten Zubehör ist möglicherweise in einigen Ländern nicht...
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 145 mm 120/180 120/180 145 mm 170/210 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Seite 11: Anzeige Der Kochstufen

    Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Automatisches Aufheizen Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet.
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 5.4 OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige) 5.2 Automatische Abschaltung Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in WARNUNG! folgenden Fällen automatisch Solange die Anzeige ausgeschaltet: leuchtet, besteht Verbrennungsgefahr...
  • Seite 13: Automatisches Aufheizen

    Zum Ausschalten des äußeren Rings: Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Berühren Sie das Symbol, bis die Anzeige , um die Kochzone auszuwählen und verschwindet. berühren Sie dann . Die verbleibende Zeit zählt rückwärts bis 00. Die Kontrolllampe der 5.6 Automatisches Aufheizen Kochzone erlischt.
  • Seite 14: Verriegelung

    Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Einschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten Sie das Diese Funktion hat keine Auswirkung auf Kochfeld mit aus. den Kochzonenbetrieb. Ausschalten der Funktion: Schalten Sie 5.8 Pause das Kochfeld mit...
  • Seite 15: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.2 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) WARNUNG! Um Energie zu sparen, schaltet sich die Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt 6.1 Kochgeschirr von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. • Der Boden des Kochgeschirrs muss so dick und flach wie möglich sein.
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 9 - 12 Sanftes Braten: Schnitzel, Cordon bleu nach Be‐ Bei Bedarf umdrehen. vom Kalb, Kotelett, Frikadellen, Brat‐ darf würste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Krapfen. 12 - 13 Scharfes Braten, Rösti, Lendenstücke, 5 - 15 Bei Bedarf umdrehen.
  • Seite 17 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht eingeschal‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob das Kochfeld ord‐ tet oder bedient werden. ordnungsgemäß an die Spannungs‐ nungsgemäß an die Spannungsver‐ versorgung angeschlossen. sorgung angeschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hil‐...
  • Seite 18: Technische Daten

    Code für die Glaskeramik (befindet sich in der der Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58TSCN Produkt-Nummer (PNC) 949 492 651 00 Typ 60 HAD 54 XO 400 V 2/3, 50 - 60 Hz Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr.
  • Seite 19: Energieeffizienz

    900 / 1800 120 / 180 Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der der Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen Modellbezeichnung GK58TSCN Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
  • Seite 20: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel.
  • Seite 21: Informations De Sécurité

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Seite 23 d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
  • Seite 25 • Ne laissez pas le câble d’alimentation • Retirez les emballages, les étiquettes et électrique s’emmêler. les films de protection (le cas échéant) • Assurez-vous qu'une protection contre les avant la première utilisation. chocs est installée. • Assurez-vous que les orifices d'aération •...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    • Prenez soin de ne pas laisser tomber uniquement des pièces de rechange d’objets ou de récipients sur l’appareil. La d'origine. surface risque d’être endommagée. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de • N’activez pas les zones de cuisson avec ce produit et les lampes de rechange un récipient vide ou sans récipient.
  • Seite 27 60 mm distance minimale entre les appareils. Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson radiante Electrolux - Installation du plan de travail » en FRANÇAIS...
  • Seite 28: Description De L'appareil

    être www.youtube.com/aeg disponible dans certains pays. Contactez le service Consommateurs. How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de 3.6 Enceinte de protection protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four.
  • Seite 29: Description Du Bandeau De Commande

    4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐...
  • Seite 30: Utilisation Quotidienne

    Afficheur Description Pause est activé. Montée en température automatique est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux): continuer la cuis‐ son / maintien au chaud / chaleur résiduelle. Touches Verrouil / Dispositif de sécurité enfant est activée. Arrêt automatique est activé.
  • Seite 31: Niveau De Cuisson

    L’indicateur s’éteint lorsque la zone de cuisson s’est refroidie. Niveau de cuisson La table de cuisson s'éteint au bout de 5.5 Activation et désactivation des 6 heures anneaux extérieurs , 1 - 3 Vous pouvez ajuster manuellement la surface 4 - 7 5 heures de cuisson aux dimensions du récipient.
  • Seite 32 Pour activer la fonction : appuyez sur la Pour désactiver la fonction : appuyez sur touche du minuteur pour régler la durée puis appuyez sur . L'indicateur (de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la de la zone de cuisson disparaît. zone de cuisson commence à...
  • Seite 33: Conseils

    Pour activer la fonction : appuyez sur s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson s'affiche pendant 4 secondes. Le minuteur dans les 10 secondes qui suivent. Vous reste activé. pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque Pour désactiver la fonction : appuyez sur vous éteignez la table de cuisson avec , la...
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

    6.3 Exemples en matière de cuisson Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement. Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐...
  • Seite 35: Dépannage

    sucre et les aliments contenant du sucre, la table de cuisson à l'aide d'un chiffon car la saleté peut endommager la table de humide et d'un détergent non abrasif. cuisson. Faites attention pour éviter les Après le nettoyage, essuyez la table de brûlures.Tenez le racloir spécial incliné...
  • Seite 36 Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur résiduelle ne La zone de cuisson n'est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour s'allume pas. de parce qu'elle n'a fonctionné que chauffer, faites appel à votre service peu de temps ou le capteur est en‐...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    Les informations concernant la période de 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58TSCN PNC 949 492 651 00 Type 60 HAD 54 XO 400 V 2/3, 50 à 60 Hz Fabriqué en : Roumanie Numéro de série..…..
  • Seite 38: Économie D'énergie

    Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC Avant gauche 194.9 Wh/kg electric cooking) Arrière gauche 188.0 Wh/kg Avant droite 188.0 Wh/kg Arrière droite 191.6 Wh/kg Consommation d’énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 190.6 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson •...
  • Seite 39: En Matière De Protection De L'environnement

    de l’emploi de pièces de rechange non des influences extérieures ou de force originales, d’erreurs de maniement ou majeure. d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
  • Seite 40: Informazioni Di Sicurezza

    PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 41: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età...
  • Seite 42 agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. • AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura incustodito durante la preparazione di pietanze in quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi.
  • Seite 43: Istruzioni Di Sicurezza

    autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. • AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni per il piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate nell'apparecchiatura.
  • Seite 44 • Assicurarsi che il cavo dell’alimentazione • Impostare le zone di cottura su “off” dopo o la spina (ove previsti) non sfiorino ogni utilizzo. l'apparecchiatura o le pentole roventi • Non appoggiare posate o coperchi sulle quando si collega l'apparecchiatura a una zone di cottura.
  • Seite 45: Pulizia E Cura

    • Le pentole in ghisa, alluminio o con il • Per quanto riguarda la lampada o le fondo danneggiato possono graffiare la lampade all'interno di questo prodotto e le superficie in vetro/vetroceramica. lampade di ricambio vendute Sollevare sempre questi oggetti quando è separatamente: Queste lampade sono necessario spostarli sulla superficie di destinate a resistere a condizioni fisiche...
  • Seite 46 3.5 Montaggio Trova il video tutorial "Come installare il piano Se s’installa il piano cottura sotto una cappa, cottura radiante Electrolux: installazione del consultare le istruzioni d’installazione della piano di lavoro" digitando il nome completo cappa per la distanza minima tra le indicato nell'immagine sottostante.
  • Seite 47: Descrizione Del Prodotto

    3.6 Scatola di protezione Se si usa una scatola di protezione (accessorio supplementare), la superficie protettiva subito sotto il piano cottura non è necessaria. L'accessorio scatola di protezione potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il Centro di assistenza ai clienti. Se si installa il piano cottura sopra il forno, non è...
  • Seite 48 Tasto Funzione Commento senso‐ ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di sicurezza Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. per bambini Sospendi Per attivare e disattivare la funzione. Per attivare e disattivare l'anello esterno. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
  • Seite 49: Utilizzo Quotidiano

    4.4 OptiHeat Control (indicatore di - Calore residuo. calore residuo su 3 livelli) La spia può anche comparire: • per le zone di cottura vicine, anche se non AVVERTENZA! vengono utilizzate, • quando si collocano pentole calde sulla Se la spia è accesa, il calore zona di cottura fredda, residuo può...
  • Seite 50: Riscaldamento Automatico

    5.4 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) Per attivare questa funzione, la zona di cottura deve essere fredda. AVVERTENZA! Per attivare la funzione per una zona di Se la spia è accesa, il calore residuo può causare ustioni. cottura: toccare (si accende ).
  • Seite 51: Dispositivo Di Sicurezza Per Bambini

    5.8 Sospendi Questa funzione pone tutte le zone di cottura Al termine del conto alla rovescia, verrà accese sull’impostazione di calore più basso. emesso un segnale acustico e 00 Quando la funzione è attiva, tutti gli altri lampeggerà. La zona di cottura si simboli sui pannelli di controllo sono bloccati.
  • Seite 52: Consigli E Suggerimenti Utili

    Per disabilitare la funzione per una sola si accende. Sfiorare del timer per operazione di cottura: attivare il piano di effettuare la selezione seguente: cottura con si accenderà. Sfiorare il • - i segnali acustici sono spenti tasto per 4 secondi Impostare il livello di •...
  • Seite 53: Manutenzione E Pulizia

    Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) 3 - 5 Cuocere riso e pietanze a base di latte, 25 - 50 Aggiungere al riso almeno una doppia riscaldare pietanze pronte. quantità di liquido, mescolare a metà del processo i preparati a base di lat‐ 5 - 7 Cuoci lentamente verdure, pesce, car‐...
  • Seite 54: Risoluzione Dei Problemi

    8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile attivare il piano di Il piano di cottura non è collegato a Accertarsi che il piano di cottura sia cottura o metterlo in funzione.
  • Seite 55 Problema Causa possibile Rimedio È normale che sulla zona multipla sia presente un’area scura. Sulla zona multipla è presen‐ te un’area scura. I tasti sensore si surriscaldano. Le pentole sono troppo grandi oppu‐ Se possibile, collocare le pentole re sono state collocate troppo vicino grandi sulle zone posteriori.
  • Seite 56: Dati Tecnici

    9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello GK58TSCN PNC 949 492 651 00 Tipo 60 HAD 54 XO 400 V 2/3, 50 - 60 Hz Prodotto in: Romania Numero di serie ....6.5 kW ELECTROLUX 9.2 Specifiche delle zone di cottura Zona di cottura Potenza nominale (imposta‐...
  • Seite 57: Garanzia

    10.2 a risparmio energetico • Il fondo della pentola deve avere lo stesso diametro della zona di cottura. Si può risparmiare energia durante la cottura • Collocare le pentole più piccole nelle zone di tutti i giorni, se si seguono i suggerimenti di cottura più...
  • Seite 58 Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è...
  • Seite 60 867379078-A-152023...

Inhaltsverzeichnis