Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GK58TSCN Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GK58TSCN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GK58TSCN
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
21
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK58TSCN

  • Seite 1 GK58TSCN Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. GARANTIE..................... 20 12. UMWELTTIPPS....................20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Seite 6 • muss das Gerät geerdet werden. Sicherungen (Schraubsicherungen • Vor der Durchführung jeglicher müssen aus dem Halter entfernt Arbeiten muss das Gerät von der werden können), elektrischen Stromversorgung Fehlerstromschutzschalter und getrennt werden. Schütze. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf •...
  • Seite 7: Wartung

    DEUTSCH • Die Dämpfe, die sehr heißes Öl • Reinigen Sie das Gerät nicht mit freisetzt, können zu einer spontanen Wasserspray oder Dampf. Verbrennung führen. • Reinigen Sie das Geräts mit einem • Gebrauchtes Öl, das Speisereste weichen, feuchten Tuch. Verwenden enthalten kann, kann schon bei einer Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 8: Vor Der Montage

    3.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... 3.2 Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und...
  • Seite 9 DEUTSCH den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.6 Schutzboden min. min. min. 12 mm min. 60 mm Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 145 mm 120/180 120/180 145 mm 170/210 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Seite 11: Anzeigen Der Kochstufen

    DEUTSCH Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Ein- und Ausschalten des äußeren Krei‐ ses. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Ankochautomatik Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet.
  • Seite 12: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    5.2 Abschaltautomatik 5.4 Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch Die Kochflächen können an die Größe ausgeschaltet: des Kochgeschirrs angepasst werden. • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. Verwenden Sie das Sensorfeld: •...
  • Seite 13: Verriegeln

    DEUTSCH So wird die Restzeit angezeigt: Kurzzeitwecker Sie können diese Funktion als Kurzzeit- Wählen Sie die Kochzone mit aus. Wecker benutzen, wenn das Gerät Die Anzeige der Kochzone blinkt eingeschaltet ist und die Kochzonen schneller. Das Display zeigt die Restzeit nicht in Betrieb sind.
  • Seite 14: Kindersicherung

    Ausschalten der Funktion: Berühren Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld . Die vorherige Kochstufe wird kann jetzt benutzt werden. Wenn Sie das angezeigt. Kochfeld mit ausschalten, wird diese Diese Funktion wird auch Funktion wieder eingeschaltet.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 16: Fehlersuche

    Glasfläche ansetzen und Reinigungsmittel. Wischen Sie das über die Oberfläche bewegen. Kochfeld nach der Reinigung mit • Folgendes kann nach einem weichen Tuch trocken. ausreichender Abkühlung des • Entfernen Sie metallisch Kochfelds entfernt werden: Kalk- schimmernde Verfärbungen: und Wasserränder, Fettspritzer und...
  • Seite 17 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal er‐ Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen‐ tönt und das Kochfeld wurde bedeckt. stand von den Sensorfel‐ schaltet ab. dern. Wenn das Kochfeld ausge‐ schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausge‐ Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen‐...
  • Seite 18: Technische Daten

    Garantieheft. Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58TSCN Produkt-Nummer (PNC) 949 596 651 01 Typ 60 HAD 54 XO 400 V 2/3 ~ 50–60 Hz Hergestellt in Deutschland Ser.-Nr....
  • Seite 19: Technische Daten Der Kochzonen

    900 / 1800 120 / 180 Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr, Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung GK58TSCN Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochfelder Heiztechnik Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreisförmigen Koch‐ Vorne links 21,0 cm felder (Ø)
  • Seite 20: Garantie

    • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen...
  • Seite 21: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 23 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties •...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les •...
  • Seite 25 FRANÇAIS correspondent aux données d'ouverture de contact de 3 mm électriques nominale de l’alimentation minimum. secteur. 2.3 Utilisation • Vérifiez que l’appareil est correctement installé. Des câbles ou AVERTISSEMENT! des fiches secteur desserrés et Risque de blessures, de incorrects (le cas échéant) peuvent brûlures ou d'électrocution.
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    à l’intérieur, produits de lavage neutres. N'utilisez à proximité ou au-dessus de pas de produits abrasifs, de tampons l’appareil. à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement 2.5 Service de l'appareil. • Pour réparer l'appareil, contactez le •...
  • Seite 27: Câble D'alimentation

    FRANÇAIS 3.5 Assemblage Si l'appareil est installé dans un meuble dont le matériau est inflammable, Si vous installez la table de cuisson sous respectez impérativement les directives une hotte, reportez-vous aux instructions en matière de protection contre les d’installation de la hotte pour connaître la incendies de la norme NIN SEV 1000 distance minimale entre les appareils.
  • Seite 28: Description De L'appareil

    Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson radiante Si vous utilisez une enceinte de Electrolux - Installation du plan de protection (accessoire supplémentaire), travail » en tapant le nom complet le fond de protection installé directement indiqué...
  • Seite 29: Description Du Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son.
  • Seite 30: Utilisation Quotidienne

    4.3 Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à...
  • Seite 31: Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS Pour activer la fonction, la Niveau de cuis‐ La table de cuis‐ zone de cuisson doit être son s'éteint au froide bout de Pour activer la fonction pour une zone 6 heures , 1 - 3 de cuisson : appuyez sur s'allume).
  • Seite 32 Lorsque la durée est Cette fonction est sans effet écoulée, un signal sonore sur le fonctionnement des retentit et 00 clignote. La zones de cuisson. zone de cuisson se désactive. 5.7 Pause Pour arrêter le signal sonore : appuyez Cette fonction sélectionne le niveau de...
  • Seite 33: Conseils

    FRANÇAIS Pour activer la fonction : allumez la s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur table de cuisson en appuyant sur . Ne pendant 3 secondes ; s'allume. sélectionnez pas de réglage de niveau Appuyez sur la touche du minuteur de cuisson. Appuyez sur pendant pour choisir l'une des options suivantes : 4 secondes.
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le au chaud. soin récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati‐...
  • Seite 35: Dépannage

    FRANÇAIS de cuisson. Veillez à ne pas vous table de cuisson à l'aide d'un chiffon brûler. Tenez le racloir spécial incliné humide et d'un détergent non abrasif. sur la surface vitrée et faites glisser la Après le nettoyage, séchez la table de lame du racloir pour enlever les cuisson à...
  • Seite 36 Problème Cause probable Solution La table de cuisson Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche s'éteint. chose sur la touche sensi‐ sensitive. tive Le voyant de chaleur rési‐ La zone de cuisson n'est Si la zone de cuisson a eu duelle ne s'allume pas.
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58TSCN PNC 949 596 651 01 Type 60 HAD 54 XO 400 V 2/3, 50 - 60 Hz Fabriqué...
  • Seite 38: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle GK58TSCN Type de table de cuisson Table de cuisson encastrable Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chaleur radiante Diamètre des zones de cuisson circu‐...
  • Seite 39: Garantie

    FRANÇAIS • Activez toujours la zone de cuisson • Posez directement le récipient au après avoir posé le récipient dessus. centre de la zone de cuisson. • Le fond du récipient doit avoir le • Vous pouvez utiliser la chaleur même diamètre que la zone de résiduelle pour conserver les aliments cuisson.
  • Seite 40 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Seite 41: Informazioni Di Sicurezza

    12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............58 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 42: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Seite 43 ITALIANO in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti • accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura •...
  • Seite 44: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni • per il piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. Utilizzare protezioni inadeguate aumenta il rischio di incidenti.
  • Seite 45 ITALIANO • Assicurarsi che sia installata una • Assicurarsi che le aperture di protezione contro gli urti. ventilazione non siano bloccate. • Utilizzare il serracavo sul cavo. • Non lasciare l'elettrodomestico • Assicurarsi che il cavo incustodito durante il funzionamento. dell’alimentazione o la spina (ove •...
  • Seite 46: Smaltimento

    La superficie si potrebbe Autorizzato. Utilizzare solo ricambi danneggiare. originali. • Non attivare le zone di cottura con • Per quanto riguarda la lampada o le pentole vuote o senza pentole. lampade all'interno di questo prodotto • Non mettere fogli di alluminio e le lampade di ricambio vendute sull'apparecchiatura.
  • Seite 47 Trova il video tutorial "Come installare il distanza minima tra le apparecchiature. piano cottura radiante Electrolux: installazione del piano di lavoro" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. How to install your Electrolux min. Radiant Hob - Worktop installation 500mm 50mm...
  • Seite 48: Descrizione Del Prodotto

    3.6 Protezione da sovratensioni Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non è necessario. La protezione da sovratensioni accessoria potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale.
  • Seite 49 ITALIANO Tasto Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottu‐ Blocco / Dispositivo di Si‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐ curezza bambini mandi. Pausa Per attivare e disattivare la funzione. Per attivare e disattivare l'anello esterno. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
  • Seite 50: Utilizzo Quotidiano

    4.4 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) AVVERTENZA! Il calore residuo può essere causa di ustioni. La spia indica il livello di calore residuo. 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Livello di potenza Il piano di cottura Fare riferimento ai capitoli si disattiva dopo sulla sicurezza.
  • Seite 51 ITALIANO all'inizio e poi continua a cucinare con Allo scadere del tempo l'impostazione di calore desiderata. stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 Per attivare la funzione, la lampeggia. La zona di zona di cottura deve essere cottura si disattiva. fredda.
  • Seite 52 Per attivare la funzione: attivare il piano La funzione non ha alcun di cottura con . Non impostare alcun effetto sul funzionamento delle zone di cottura. livello di potenza. Sfiorare per 4 secondi. si accende. Disattivare il 5.7 Pausa...
  • Seite 53: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.2 Öko Timer (Timer Eco) AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Per risparmiare energia, il riscaldatore sulla sicurezza. della zona di cottura si disattiva prima che il timer per il conto alla rovescia 6.1 Pentole emetta un segnale acustico.
  • Seite 54: Pulizia E Cura

    7. PULIZIA E CURA alimenti contenenti zucchero. Se non AVVERTENZA! vengono eliminati, potrebbero Fare riferimento ai capitoli danneggiare il piano di cottura. sulla sicurezza. Attenzione a evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto 7.1 Informazioni generali sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla •...
  • Seite 55 ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio Sono stati sfiorati 2 o più Sfiorare un tasto sensore tasti sensore contempora‐ alla volta. neamente. Pausa è attiva. Consultare la sezione "Uti‐ lizzo quotidiano". Il pannello dei comandi è Pulire il pannello dei co‐ bagnato o presenta mac‐...
  • Seite 56: Dati Tecnici

    (si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello GK58TSCN PNC 949 596 651 01 Tipo 60 HAD 54 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie ....
  • Seite 57: Caratteristiche Tecniche Zone Di Cottura

    Per risultati di cottura ottimali, utilizzare pentole con un diametro non superiore alla zona di cottura. 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello GK58TSCN Tipo di piano cottura Piano cottura a in‐ casso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Riscaldatore radian‐...
  • Seite 58: Garanzia

    • Prima di attivare la zona di cottura, • Posizionare le pentole direttamente al sistemare la pentola. centro della zona di cottura. • Il fondo della pentola deve avere lo • Utilizzare il calore residuo per stesso diametro della zona di cottura.
  • Seite 59 ITALIANO Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch...
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis