Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fonctionnement Général - Baltic ELITE 150N Gebrauchsanweisung

Aufblasbare rettungsweste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELITE 150N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
FR ANÇAIS
GILET DE SAUVETAGE GONFLABLE 150N
Ce niveau est destiné à une application générale ou à un usage avec des vêtements de gros
temps. Il retournera une personne inconsciente dans une position sûre et n'exige aucun effort
pour maintenir l'utilisateur dans cette position.
INFORMATIONS IMPORTANTES!
Un gilet de sauvetage ne fait que réduire les risques de noyade. Il ne sauve pas automatiquement
la vie de son porteur. Le port de vêtements étanches (tenue de voile, combinaison intégrale, etc.)
peut nuire au bon fonctionnement du gilet (capacité de retournement, etc.).Tant que le gonflage
n'est pas terminé, le produit ne peut être qualifié de gilet de sauvetage. Un gilet de sauvetage
dégonflé n'offre aucune sécurité à son porteur. En cas de panne du dispositif au gaz, le porteur
doit savoir qu'il peut gonfler le gilet en soufflant dans le tube prévu à cet effet. Essayez le gilet en
conditions réelles et familiarisez-vous avec son maniement avant utilisation. Le gilet se porte
par-dessus les vêtements. Attacher le gilet de sauvetage avec la boucle avant et la boucle de la
sangle. Serrer le gilet/la sangle autant que possible, sans toutefois que cela ne devienne incon-
fortable. Il doit être porté par-dessus un éventuel harnais de sécurité. La housse de protection
abrite un sifflet. La lampe de secours (en option) s'active automatiquement en cas d'immersion.
Elle est située à main gauche, dans la housse de protection. Le capuchon optionnel est situé dans
la housse de protection du col. Mettre le capuchon sur la tête et l'attacher en passant le cordon
élastique autour de la partie inférieure du gilet.
Attention, ce gilet de sauvetage doit être contrôle annuellement par votre agent Baltic ap-
prové. Le mangue de ce service peut affecter votre garantie. Une température inférieure à +5°C
peut ralentir le gonflage. Ne pas se servir du gilet comme d'un coussin. Le ranger en un lieu sec
30
et bien ventilé. Nettoyer le gilet de sauvetage régulièrement à l'eau douce, en prenant soin de ne
pas déclencher la valve automatique. La durée de vie du gilet est d'une dizaine d'années.
Taille:
40 à 150 kg. Tour de taille : 70 à 150 cm.
N.B Les cylindres CO
fants et à utiliser de manière appropriée.
N.B
X
DOMAINES D'UTILISATION
Pour utilisation côtière et au large avec tenue de gros temps.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Le gilet de sauvetage est équipé d'un enveloppe extérieure qui s'ouvre automatiquement lors du
gonflage. Elle peut également être ouverte par le dispositif d'ouverture rapide qui se trouve à
côté du mécanisme de gonflage au gaz
gilet de sauvetage est équipé d'un poumon gonflable qui offre une flottabilité de 165N lorsqu'il
est entièrement gonflé.
sont des objets dangereux à conserver hors de la portée des en-
2
représente les illustrations à I'intérieur de la couver ture.
. Pour replier le gilet, voir la section « Repliage ». Le
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mako 150n

Inhaltsverzeichnis