Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EH6L40CN Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EH6L40CN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EH6L40CN
EH6L40SW
EH6L40WE
User Manual
Oven
Benutzerinformation
Backofen
electrolux.com/register
EN
2
DE 32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EH6L40CN

  • Seite 1 User Manual Oven Benutzerinformation DE 32 EH6L40CN Backofen EH6L40SW EH6L40WE electrolux.com/register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. Do not use the appliance before installing it in the built-in • structure. Disconnect the appliance from the power supply before •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    • Always take care when moving the • All electrical connections should be made appliance as it is heavy. Always use by a qualified electrician. safety gloves and enclosed footwear. • The appliance must be earthed. • Do not pull the appliance by the handle. •...
  • Seite 6: Internal Lighting

    • Do not let the appliance stay unattended • Before maintenance, deactivate the during operation. appliance and disconnect the mains plug • Deactivate the appliance after each use. from the mains socket. • Be careful when you open the appliance •...
  • Seite 7: Product Description

    • Cut off the mains electrical cable close to • Remove the door catch to prevent the appliance and dispose of it. children or pets from becoming trapped in the appliance. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Lamps / symbols of the cooking zones Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display...
  • Seite 8: Before First Use

    1. Turn the knob clockwise to position 9. Knob indication Function 2. Turn the knob slowly to the symbol until you can hear a click. The two 1 - 9 Heat settings cooking zones are on. 3. To set the necessary heat setting refer to Double zone switch "Heat settings".
  • Seite 9: Daily Use

    Step 1 Step 2 Step 3 Set the clock Clean the oven Preheat the empty oven Remove all accessories and re‐ Set the maximum temperature Press: movable shelf supports from for the function: - press to set the hour. the oven. Time: 1 h.
  • Seite 10: Clock Functions

    requirements according to EU 65/2014 and EU 66/2014. Tests according to EN 60350-1. Heating func‐ Application tion The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrupted To roast large meat joints or and the oven operates with the highest poultry with bones on one shelf energy efficiency possible.
  • Seite 11: Using The Accessories

    How to set: Duration Step 1 Set an oven function and the temperature. Step 2 - press repeatedly. - starts to flash. Step 3 - press to set the duration. The display shows: - flashes when the set time ends. The signal sounds and the oven turns off. Step 4 Press any button to stop the signal.
  • Seite 12: Additional Functions

    Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support. Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support. Wire shelf, Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above.
  • Seite 13: Cooking Recommendations

    10.1 Examples of cooking applications for the hob Heat set‐ Application Time Hints ting (min) To keep cooked food warm. as required Put a lid on the cookware. 1 - 2 To make Hollandaise sauce, and to melt 5 - 25 Mix at intervals.
  • Seite 14 10.4 Tips on baking Baking results Possible cause Remedy The bottom of the cake is not The shelf position is incorrect. Put the cake on a lower shelf. baked sufficiently. The cake sinks and becomes The oven temperature is too high. Next time set slightly lower oven tempera‐...
  • Seite 15 CAKES / PASTRIES / BREADS (°C) (min) Cake with crumble topping 150 - 160 20 - 40 Fruit flans (made of yeast dough / sponge cake mix‐ 35 - 55 ture), use a deep pan Fruit flans made of short pastry 160 - 170 40 - 80 Preheat the empty oven.
  • Seite 16 BISCUITS (°C) (min) Biscuits made of yeast dough True Fan Cooking 150 - 160 20 - 40 Macaroons True Fan Cooking 100 - 120 30 - 50 Pastries made of egg white / True Fan Cooking 80 - 100 120 - 150 Meringues Rolls, preheat the empty oven Conventional Cooking...
  • Seite 17 BIS‐ CUITS / SMALL (°C) (min) 2 positions 3 positions CAKES / PAS‐ TRIES / ROLLS Rolls 20 - 30 1 / 4 Short pastry biscuits 150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5 Biscuits made of 160 - 170 25 - 40...
  • Seite 18 BEEF (°C) (min) Roast beef or fillet, well per cm of thickness Turbo Grilling 170 - 180 8 - 10 done, preheat the empty oven PORK Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Shoulder / Neck / Ham joint 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120...
  • Seite 19 LAMB Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Lamb leg / Roast lamb 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 Lamb saddle 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 GAME Use the function: Conventional Cooking. (kg) (°C) (min)
  • Seite 20 FISH (STEAMED) Use the function: Conventional Cooking. (kg) (°C) (min) Whole fish 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 10.10 Crispy baking with: Pizza Function PIZZA PIZZA Preheat the empty oven before cook‐ ing. Use the first shelf position. Use the second shelf position.
  • Seite 21: Frozen Foods

    FAST GRILLING FAST GRILLING Use the fourth shelf position unless Use the fourth shelf position unless specified otherwise. specified otherwise. Use the function: Fast Grilling Use the function: Fast Grilling Grill with the maximum temperature Grill with the maximum temperature setting.
  • Seite 22 DEFROSTING Use the function: True Fan Cooking. (°C) (min) Lasagne / Cannelloni, frozen 160 - 180 40 - 60 Baked cheese 170 - 190 20 - 30 Chicken wings 190 - 210 20 - 30 10.13 Defrost For large portions of food place an upturned empty plate on the bottom of the oven cavity.
  • Seite 23 Put approximately 1/2 litre of water into the For a better result, stop the oven halfway baking tray to give sufficient moisture in the through the drying time, open the door and oven. let it cool down for one night to complete the drying.
  • Seite 24 Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 5 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter cm height 10.17 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below.
  • Seite 25 BAKING ON ONE LEVEL. Biscuits Use the third shelf position. (°C) (min) Short bread / Pastry strips True Fan Cooking 25 - 40 Short bread / Pastry strips, pre‐ Conventional Cooking 20 - 30 heat the empty oven Small cakes, 20 per tray, preheat True Fan Cooking 20 - 35 the empty oven...
  • Seite 26: Care And Cleaning

    FAST GRILLING Preheat the empty oven for 3 minutes. Grill with the maximum temperature setting. Use the fourth shelf position. (min) 1st side 2nd side Burgers 8 - 10 6 - 8 Toast 1 - 3 1 - 3 11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Seite 27 11.2 How to remove: Shelf supports Remove the shelf supports to clean the oven. Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold. Step 2 Pull the front of the shelf support away from the side wall. Step 3 Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove...
  • Seite 28: Troubleshooting

    11.5 How to replace: Lamp WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. Before you replace the lamp: Step 1 Step 2 Step 3 Turn off the oven. Wait until the Disconnect the oven from the Put a cloth on the bottom of the cav‐ oven is cold.
  • Seite 29: Energy Efficiency

    ......... Serial number (S.N.) ......... 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux EH6L40CN 948533538 Model identification EH6L40SW 948533539 EH6L40WE 948533540 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.99 kWh/cycle...
  • Seite 30: Guarantee

    Residual heat Keep food warm When the cooking duration is longer than 30 Choose the lowest possible temperature min, reduce the oven temperature to setting to use residual heat and keep a meal minimum 3 - 10 min before the end of warm.
  • Seite 31 For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch ENGLISH...
  • Seite 32: Kundendienst Und Service

    WIR DENKEN AN SIE Danke, dass Sie ein Gerät von Electrolux gekauft haben. Sie haben sich für ein Produkt entschieden, in dem jahrzehntelange Berufserfahrung und Innovation stecken. Bei der Entwicklung dieses genialen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. Wann immer Sie das Gerät verwenden, können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal großartige...
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemässe Installation oder Verwendung entstehen. Bewahren Sie die Anweisungen immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, um sie später wiederverwenden zu können.
  • Seite 34: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Gebrauch in einem einzelnen • Haushalt in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät kann in Büros, Hotelzimmern, Bed & • Breakfast-Gästezimmern, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn das Niveau des (durchschnittlichen) Haushaltsverbrauchs nicht überschritten wird.
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    Zum Entfernen der Schienen ziehen Sie zunächst das • vordere Teil und dann das hintere Ende der Schienen weg von den Seitenwänden. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfreiniger. •...
  • Seite 36: Bedienung

    2.3 Bedienung • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. WARNUNG! • Achten Sie darauf, dass die Parameter Verletzungs-, Verbrennungs- auf dem Typenschild mit den elektrischen und Stromschlaggefahr oder Werten der Netzstromversorgung Explosionsgefahr.
  • Seite 37: Innenbeleuchtung

    – Gehen Sie beim Herausnehmen oder • Bezüglich der Lampen in diesem Produkt Einsetzen des Zubehörs sorgfältig und der separat erhältlichen vor. Ersatzlampen: Diese Lampen dienen • Verfärbungen der Emaille- oder dazu, extremen Bedingungen in Edelstahlbeschichtung haben keine Haushaltsgeräten zu widerstehen, z. B. Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Bedienfeld Kontrolllampen/Symbole der Kochzonen Ofen-Einstellknopf Betriebsanzeige/-symbol Display Einstellknopf (für die Temperatur) Betriebsanzeige/-symbol Kochzonen-Einstellknöpfe Heizelement Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehörteile Kuchenblech Gitterrost Für Kuchen und Plätzchen. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. 4. BEDIENFELD 4.1 Kochzonen-Einstellknöpfe 4.2 Kochstufen Das Kochfeld kann mit den Kochzonen- Einstellknöpfen bedient werden.
  • Seite 39: Verwenden Der Zweikreiszone (Falls Vorhanden)

    1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die 1. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn gewünschte Kochstufe. auf die Position 9. 2. Zum Beenden des Kochvorgangs muss 2. Drehen Sie den Knopf langsam auf das der Einstellknopf in die Stellung Symbol , bis er hörbar einrastet.
  • Seite 40: Täglicher Gebrauch

    Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Stellen Sie die Uhr ein Reinigen Sie den Backofen Heizen Sie den leeren Ofen vor Entfernen Sie das gesamte Zu‐ Stellen Sie die Höchsttempera‐ Drücken Sie: behör und die herausnehmba‐ tur für die Funktion ein: –...
  • Seite 41: Uhrfunktionen

    6.3 Hinweise für: Feuchte Heissluft Ofenfunktion Anwendung Diese Funktion wurde verwendet, um der Energieeffizienzklasse und den Diese Funktion dient zum Ener‐ Anforderungen an umweltgerechte giesparen beim Kochen. Bei Verwendung dieser Funktion Gestaltung gemäss EU 65/2014 und EU Feuchte Heissluft kann die Temperatur im Gar‐ 66/2014 zu entsprechen.
  • Seite 42: Verwenden Des Zubehörs

    Ändern: Uhrzeit Im Falle eines Stromausfalls von bis zu 1 Stunde wird die Tageszeit angezeigt und blinkt. Prüfen Sie, ob die Uhrzeit stimmt und drücken Sie , um das Blinken auszuschalten. Schritt 1 – wiederholt drücken. – beginnt zu blinken. Schritt 2 –...
  • Seite 43: Zusatzfunktionen

    Kippsicherung. Der hohe Rand um den Rost verhindert das Abrutschen von Kochgeschirr. Gitterrost: Schieben Sie den Gitterrost zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. Kuchenblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungs‐ stäbe der Einhängegitter. Gitterrost, Kuchenblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungs‐ stäbe der Einhängegitter und den Gitterrost zwi‐...
  • Seite 44: Ratschläge Und Tipps

    10. RATSCHLÄGE UND TIPPS WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 10.1 Anwendungsbeispiele zum Kochen auf dem Kochfeld Garstufe Anwendung Dauer Hinweise (Min.) Zum Warmhalten von bereits gekochten Nach Be‐ Bedecken Sie das Kochgeschirr mit ei‐ Gerichten. darf nem Deckel. 1 - 2 Für die Zubereitung von Hollandaisesos‐...
  • Seite 45: Backen Auf Einer Einschubebene

    10.3 Backen Bräunen braucht die Temperatureinstellung nicht geändert zu werden. Im Verlauf des Verwenden Sie beim ersten Backen eine Backens gleichen sich die Unterschiede niedrige Temperatur. wieder aus. Sie können die Backzeit um 10–15 Minuten Während des Backens können sich die verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Kuchenbleche im Ofen verziehen.
  • Seite 46 BA‐ CKEN IN FOR‐ (° C) (min) Gugelhupf / Bri‐ Heissluft 150–160 50–70 oche Sandkuchen / Heissluft 140–160 70–90 Früchtekuchen Käsekuchen Ober-/Unterhitze 170–190 60–90 Nutzen Sie die dritte Einschubebene. Verwenden Sie die Funktion: Heissluft. Verwenden Sie ein Kuchenblech. KUCHEN/KLEINGEBÄCK/BROT (° C) (min) Streuselkuchen 150–160...
  • Seite 47: Aufläufe Und Gratins

    KUCHEN/ KLEINGEBÄCK/BROT (° C) (min) Hefekuchen mit empfindli‐ 160–180 40–80 chen Belägen (z. B. Quark, Rahm, Pudding) Christstollen 160–180 50–70 Nutzen Sie die dritte Einschubebene. PLÄTZCHEN (° C) (min) Mürbeteig-Plätzchen Heissluft 150–160 10–20 Brötchen, Heizen Sie den lee‐ Heissluft 10–25 ren Backofen vor Rührteigplätzchen Heissluft...
  • Seite 48: Backen Auf Mehreren Ebenen

    10.7 Backen auf mehreren Ebenen Verwenden Sie die Kuchenbleche. Verwenden Sie die Funktion: Heissluft. KUCHEN/ KLEINGEBÄCK (° C) (min) 2 Ebenen Windbeutel / Eclairs, Hei‐ 160–180 25–45 1 / 4 zen Sie den leeren Back‐ ofen vor Streuselkuchen, trocken 150–160 30–45 1 / 4 PLÄTZ‐...
  • Seite 49 RINDFLEISCH (°C) (min) Schmorbraten 1–1,5 kg Ober-/Unterhitze 120–150 Roastbeef oder Filet, blu‐ je cm Dicke Heissluftgrillen 190–200 5–6 tig, Heizen Sie den lee‐ ren Backofen vor Roastbeef oder Filet, mit‐ je cm Dicke Heissluftgrillen 180–190 6–8 tel, Heizen Sie den lee‐ ren Backofen vor Roastbeef oder Filet, je cm Dicke...
  • Seite 50 LAMM Verwenden Sie die Funktion: Heissluftgrillen. (kg) (°C) (min) Lammkeule / Lammbraten/-gigot 1–1,5 150–170 100–120 Lammrücken 1–1,5 160–180 40–60 WILD Verwenden Sie die Funktion: Ober-/Unterhitze. (kg) (°C) (min) Rücken / Hasenkeule, Heizen Sie den leeren Backofen vor bis zu 1 30–40 Reh-/Hirschrücken 1,5–2...
  • Seite 51: Knusprig Backen Mit:pizzastufe

    FISCH (GEDÜNSTET) Verwenden Sie die Funktion: Ober-/Unterhitze. (kg) (°C) (min) Fisch, ganz 1–1,5 210–220 40–60 10.10 Knusprig backen mit:Pizzastufe PIZZA PIZZA Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor. Verwenden Sie die erste Einschub‐ ebene Verwenden Sie die zweite Einschub‐ ebene.
  • Seite 52 GRILLSTUFE 2 GRILLSTUFE 2 Falls nicht anderweitig angegeben, Falls nicht anderweitig angegeben, verwenden Sie die vierte Einschubebene. verwenden Sie die vierte Einschubebene. Verwenden Sie die Funktion: Grill‐ Verwenden Sie die Funktion: Grill‐ stufe 2 stufe 2 Mit der Höchsttemperatureinstellung Mit der Höchsttemperatureinstellung grillen.
  • Seite 53 AUFTAUEN Verwenden Sie die Funktion: Heissluft. (°C) (min) Lasagne, frisch / Cannelloni, 170–190 35–45 frisch Lasagne, frisch / Cannelloni, ge‐ 160–180 40–60 froren Gebackener Käse 170–190 20–30 Pouletflügeli 190–210 20–30 10.13 Auftauen Garraums. Geben Sie die Speise in einen tiefen Teller oder eine Schüssel und stellen Entfernen Sie die Verpackung und richten Sie diese auf den umgekehrten Teller im Sie die Speise auf einem Teller an.
  • Seite 54: Einkochen

    10.14 Einkochen Verwenden Sie die Funktion Unterhitze. GE‐ Verwenden Sie nur handelsübliche MÜSE (min) (min) Einweckgläser gleicher Grösse. Einkochen Weiterko‐ Verwenden Sie keine Gläser mit Schraub- bis Perlbe‐ chen bei oder Bajonettdeckeln oder Metalldosen. ginn 100 °C Nutzen Sie die erste Einschubebene. Karotten 50–60 5–10...
  • Seite 55: Feuchte Heissluftempfohlenes Zubehör

    10.16 Feuchte Heissluft - empfohlenes Zubehör FRÜCHTE Verwenden Sie dunkle und nicht reflektierende Formen und Behälter. Diese nehmen die Wärme besser auf als helle und Birnen 6–9 reflektierende Behälter. Ramekins Pizzapfanne Auflaufform Tortenbodenform Keramik Dunkel, nicht reflektierend Dunkel, nicht reflektierend Dunkel, nicht reflektierend 8 cm Durchmes‐...
  • Seite 56 BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (min) Biskuit (fettfrei) Heissluft 140–150 35–50 Biskuit (fettfrei) Ober-/Unterhitze 35–50 Apfelkuchen, 2 Formen à Ø Heissluft 60–90 20 cm Apfelkuchen, 2 Formen à Ø Ober-/Unterhitze 70–90 20 cm BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    GRILLSTUFE 2 Heizen Sie den leeren Ofen 3 Minuten lang vor. Grillen Sie bei Höchsttemperatureinstellung. Nutzen Sie die vierte Einschubebene. (min) Erste Seite Zweite Seite Frikadellen 8–10 6–8 Toast 1–3 1–3 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 11.1 Anmerkungen zur Reinigung Reinigen Sie die Vorderseite des Ofens mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und ei‐...
  • Seite 58: Entfernen Der: Einhängegitter

    11.2 Entfernen der: Einhängegitter Entfernen Sie zum Reinigen des Ofens die Einhängegitter. Schritt 1 Schalten sie den Ofen aus und lassen Sie ihn völlig abkühlen. Schritt 2 Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
  • Seite 59: Wie Ersetzt Man: Lampe

    11.5 Wie ersetzt man: Lampe VORSICHT! Geben Sie bei der Handhabung WARNUNG! der Glasscheiben vorsichtig vor, Stromschlaggefahr. insbesondere an den Kanten der Die Lampe kann heiss sein. Frontscheibe. Das Glas kann brechen. Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Ofen aus.
  • Seite 60: Energieeffizienz

    Wir empfehlen, diese Daten hier einzutragen: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Herstellername Electrolux EH6L40CN 948533538 Modellidentifikation EH6L40SW 948533539 EH6L40WE 948533540 Energieeffizienzindex 81,2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0,99 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heissluft 0,69 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Seite 61: Garantie

    Garen mit Heissluft Nutzen Sie die Restwärme, um andere Verwenden Sie bei Möglichkeit die Speisen aufzuwärmen. Ofenfunktionen mit Heissluft, um Energie zu Warmhalten von Speisen sparen. Wählen Sie die niedrigste Restwärme Temperatureinstellungen, um die Restwärme Wenn die Garzeit länger als 30 min ist, zum Warmhalten von Speisen zu nutzen .
  • Seite 62 Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS- Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch DEUTSCH...
  • Seite 64 electrolux.com...

Diese Anleitung auch für:

Eh6l40swEh6l40we

Inhaltsverzeichnis