IT
Per il cablaggio elettrico utilizzare cavi con doppio isolamento.
EN
For the electrical wiring use cables with double insulation.
FR
Pour le câblage électrique, utiliser des câbles à double isolation.
DE
Für die elektrische Verdrahtung sind Kabel mit Mantel zu verwenden.
NL
Gebruik dubbel-geisoleerde kabels voor de elektrische aansluiting.
ES
Para el cableado eléctrico servirse de cables con doble aislamiento.
DA
De anvendte ledninger skal have dobbelt isolering.
NO
For elektrisk kabling, bruk kabler med dobbel isolering.
SV
Använd elkablar med dubbel isolering för kabeldragningen.
RU
Для монтажа кабелепроводки используйте провода с двойной изоляцией.
ZH
针对架线,使用双重绝缘的电缆。
CABLAGGIO PASSANTE
FEEDTHROUGH WIRING
CABLAGE TRAVERSANT
DURCHGANGSKABEL
KABELDOORGANG
CABLEADO PASANTE
GENNEMGÅENDE LEDNINGER
FØRINGSKABLING
KABELGENOMFÖRING
СКВОЗНОЙ МОНТАЖ
连接线架设
IT
N.B.: Per il collegamento elettrico alla rete, servirsi dell'art. B512 o di altri dispositivi di
connessione in classe II che garantiscano il grado di protezione IP66.
EN
N.B.: For connection to the mains electricity supply, use item B512 or other Class II
connection devices which offer the IP66 degree of protection.
FR
N.B.: Pour le raccordement électrique au secteur, utiliser l'art. B512 ou tout autre dispositif
de connexion en classe II assurant un indice de protection IP66.
DE
N.B.: Für den elektrischen Anschluss verwenden Sie den Art. B512 oder andre Anschlussvor-
richtungen der Klasse II, die den Schutzgrad IP66 gewährleisten.
NL
N.B.: Voor de aansluiting op het elektrische net moet u gebruik maken van het art. B512
of van andere verbindindingsapparaten van klasse II, die een beschermingsgraad IP66
garanderen.
ES
N.B.: Para la conexión eléctrica a la red, consultar el Art. B512 o emplear otros dispositivos
de conexión en la clase II que garantizan el grado de protección IP66.
DA
N.B.: For elektrisk tilslutning til forsyningsnettet skal man bruge art. B512 eller en anden
forbindelsesanordning i klasse II, der garanterer en beskyttelsesgrad lig med IP66.
NO
N.B.: For elektrisk kobling til nettet, bruk art. B512 eller andre koblingsanordninger i klasse
II som sikrer vernegrad IP66.
SV
OBS! För anslutningen till elnätet, använd art. B512 eller andra anslutningsanordningar i
klass II som garanterar skyddsgrad IP66.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для подключения к электрической сети используйте артикль
RU
B512 или другие соединительные устройства класса II, обеспечивающие класс
электробезопасности IP66.
ZH
注意事项:对于电子网络连接,需要B512产品或者其他的可以保证IP66的保护级的二级
连接设备。
art. BN34
BN35
BN37
IT
In caso di danneggiamento del cavo flessibile esterno, questo deve essere sostituito dal
costruttore, o dal suo servizio di assistenza, o da personale qualificato equivalente, al fine
di evitare pericoli.
EN
Should the outer flexible cable be somehow damage, the latter should be replaced by the
manufacturer, or by the corresponding service centre, or by an appropriate and qualified
member of staff in order to avoid all risk of danger.
Si le câble flexible extérieur est abîmé, faites-le remplacer par le fabricant, par son service
FR
après-vente ou par un professionnel du secteur agréé afin d'éviter tout danger.
Sollte das äußere Kabel beschädigt sein, so muss es aus Sicherheitsgründen vom Herstel-
DE
ler, dessen Kundendienst oder von dazu autorisiertem Personal ausgewechselt werden.
Mocht de externe flexibele slang beschadigd worden, dan moet deze worden vervangen door
NL
de fabrikant of door een bevoegde installateur, zodat eventueel gevaar vermeden wordt.
En caso de daños el cable flexible externo debe substituirse por el fabricante, su servicio
ES
de asistencia o personal calificado equivalente para evitar peligros.
DA
Hvis den yderste ledning beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller er et autori-
seret teknisk servicecenter, eller af kvalificerede fagfolk, så man undgår farlige situationer.
Hvis ytre fleksible kabel skulle bli skadet, skal denne skiftes ut av produsenten eller
NO
tilsvarende servicesenter eller av en egnet og kvalifisert fagperson for å unngå farerisiko.
SV
Om den yttre kabeln skadas ska den bytas ut av tillverkaren, av dess auktoriserade verkstad
eller av likvärdig kvalificerad personal för att undvika alla typer av risker.
RU
В случае повреждения внешнего гибкого кабеля во избежание риска поручите его
замену производителю, уполномоченному сервису или квалифицированному электрику.
ZH
如果外部软缆损坏,须由生产商、对应服务中心或能胜任和资深的员工更换新的电缆,以
避免任何可能的危险。
art. B512
4