Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
INSTALL MANUAL
BCDC
Dual Input Multi-Stage
In-Cabin Battery Charger
MODELS:
BCDCN1225
ƒ
BCDCN1240
ƒ
Core
®
25 A
40 A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Redarc BCDC Core BCDCN1225

  • Seite 1 INSTALL MANUAL BCDC Core ® Dual Input Multi-Stage In-Cabin Battery Charger MODELS: BCDCN1225 ƒ 25 A BCDCN1240 ƒ 40 A...
  • Seite 2: Warning & Safety Instructions

    ƒ Do NOT alter or disassemble the Battery Charger under any circumstances. connected to the battery: All faulty units must be returned to REDARC for repair. Incorrect handling or reassembly may result in a risk of electric shock or fire and may void the ƒ...
  • Seite 3: Mounting The Unit

    Moisture ingress and heat build up may damage the battery charger. FUSING REDARC recommend using MIDI style bolt down fuses as they ensure A single fuse and holder a low resistance connection. The REDARC FK40 and FK60 fuse kits are setup from the Fuse Kits recommended. available from REDARC.
  • Seite 4: Cable Sizing

    CABLE SIZING The table outlines the required cable size for a given cable install length. CAUTION Please refer to this table for Vehicle Input (RED), Solar Input (YELLOW), Ground (BLACK) and Battery Output (BROWN) cable thickness requirements. Cable and fuse sizes are specified by various codes and standards Always choose a wire cross sectional area equal to or greater than what is which depend on the type of vehicle the Battery Charger is installed into.
  • Seite 5: Warnung Und Sicherheitsanweisungen

    ƒ Prüfen Sie die Herstellerangaben für Ihre Batterie und vergewissern Sie gelesen und verstanden haben und der ladewandler gemäss diesen sich, dass die „kontinuierliche Ausgangsleistung“ des Ladewandlers die installationsanweisungen installiert wurde. Redarc empfiehlt, die installation vom Hersteller empfohlene maximale Ladespannung nicht überschreitet. dieses ladewandlers von einer entsprechend qualifizierten person vornehmen ƒ...
  • Seite 6: Montage Der Einheit

    WICHTIG: Das Gerät darf nicht im Motorraum eines Fahrzeugs montiert werden. Eindringende Feuchtigkeit und Hitzeentwicklung können das Batterieladegerät beschädigen. SICHERUNGEN REDARC empfiehlt die Verwendung von MIDI-Schraubsicherungen, da diese Sicherungs- und eine niederohmige Verbindung gewährleisten. Es werden die REDARC- Haltereinheit, erhältlich als Sicherungssätze FK40 und FK60 empfohlen.
  • Seite 7: Typische Anordnung

    TYPISCHE ANORDNUNG Typische Anordnung für Bleisäurebatterie Typische Anordnung für LiFePO -Batterie Für LiFePO4-Ladevorgänge Optionale LED Optionale LED 12 V GRÜN und ORANGE verbinden 12 V mit Widerstand mit Widerstand GRÜN GRÜN Wahl des ORANGE ORANGE Ladepro ls GELB GELB BLAU BLAU 12-V-Solarmodul 12-V-Solarmodul...
  • Seite 8: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    Redarc recomienda la instalación por parte de una persona ƒ Si va a utilizar el cargador para recargar una batería de litio ferrofosfato, debidamente cualificada.
  • Seite 9: Montaje De La Unidad

    FUSIBLES REDARC recomienda el uso de fusibles con pernos estilo MIDI, pues aseguran baja conexión de baja resistencia. Recomendamos los juegos de Montaje de fusible único fusibles REDARC FK40 y FK60.
  • Seite 10: Resolución De Problemas

    INSTALACIÓN TÍPICA Instalación típica de tipo Plomo-ácido Instalación típica de tipo LiFePO (12V / 24V / Solar) (12V / 24V / Solar) Una VERDE y NARANJA LED opcional LED opcional 12 V 12 V para recarga de LiFePO4 con resistencia con resistencia VERDE VERDE...
  • Seite 11: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    à ces consignes d’installation avant de le faire fonctionner. s’assurer que le « courant permanent nominal » du chargeur booster n’est REDARC recommande que l’installation de ce chargeur booster dc soit pas supérieur au courant de charge maximal recommandé par le fabricant.
  • Seite 12 La présence d'humidité et l'accumulation de chaleur peuvent endommager le chargeur de batterie. FUSIBLES REDARC recommande l’utilisation de fusibles boulonnés de type MIDI car ils Fusible et porte-fusible permettent d’obtenir un raccordement à faible résistance. Il est recommandé...
  • Seite 13 ATTENTION Le calibre des câbles et fusibles à utiliser est spécifié par divers codes et normes en fonction du type de véhicule dans lequel le chargeur booster est installé. La sélection d’un calibre inadapté pour un câble ou un fusible peut causer des dommages corporels à...
  • Seite 14: Avvertenze E Istruzioni Di Sicurezza

    ƒ È assolutamente vietato smontare il caricabatteria o apportarvi modifiche. collegato alla batteria: Tutte le unità difettose devono essere rimandate a REDARC per riparazioni. L’uso o il rimontaggio non corretto può comportare il rischio di scosse ƒ Indossare occhiali e indumenti di protezione. Evitare di toccare gli occhi elettriche o incendi e può...
  • Seite 15 L'ingresso di umidità e l'accumulo di calore possono danneggiare il caricabatteria. FUSIBILI REDARC raccomanda l’uso di fusibili tipo MIDI ad avvitamento per una Allestimento con fusibile connessione a bassa resistenza. Vi raccomandiamo i kit REDARC FK40 e singolo e relativo FK60.
  • Seite 16: Risoluzione Dei Problemi

    CONFIGURAZIONE TIPICA Configurazione piombo-acido tipica Configurazione LiFePO tipica (12 V / 24 V / Solar) (12 V / 24 V / Solar) Collegare il cavo verde al cavo arancione LED opzionale LED opzionale 12 V per la ricarica di batterier tipo LiFePO 12 V con resistenza con resistenza VERDE...
  • Seite 17: Ostrzeżenia I Instrukcje Bezpieczeństwa

    ƒ W żadnych okolicznościach NIE wolno zmieniać ani demontować ładowarki OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA akumulatora. Wszystkie wadliwe jednostki należy zwrócić do REDARC Aby pomóc w bezpiecznej obsłudze i użytkowaniu ładowarki, gdy jest ona w celu naprawy. Nieprawidłowa obsługa lub ponowny montaż może podłączona do akumulatora:...
  • Seite 18 WAŻNE: Urządzenie nie może być montowane we wnęce silnika pojazdu. Wnikanie wilgoci i gromadzenie się ciepła może spowodować uszkodzenie ładowarki akumulatorów. BEZPIECZNIKI REDARC zaleca stosowanie bezpieczników śrubowych typu MIDI, ponieważ Pojedynczy bezpiecznik zapewniają one połączenie o niskiej rezystancji. Zalecane są zestawy i oprawka z zestawów bezpieczników REDARC FK40 i FK60.
  • Seite 19: Rozwiązywanie Problemów

    UWAGA Rozmiary kabli i bezpieczników są określone przez różne kody i standardy, które zależą od typu pojazdu, w którym zainstalowana jest ładowarka akumulatorów. Wybór niewłaściwego rozmiaru kabla lub bezpiecznika może spowodować obrażenia instalatora lub użytkownika i/lub uszkodzenie ładowarki lub innego sprzętu zainstalowanego w systemie. Instalator jest odpowiedzialny za upewnienie się, że podczas instalacji tej ładowarki zastosowano odpowiednie kable i bezpieczniki.
  • Seite 20 1 Prospect Place ul. Slowackiego 32/5 Pride Park 87−100 Torun DE24 8HG, Derby Poland Tech Support 1300 REDARC (1300-733-272) Australia +61 8 8322 4848 New Zealand +64 9 222 1024 UK & Europe +44 (0)20 3930 8109 +1 (704) 247-5150...

Diese Anleitung auch für:

Bcdc core bcdcn1240

Inhaltsverzeichnis