Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JUMO miroVIEW Kurzanleitung
JUMO miroVIEW Kurzanleitung

JUMO miroVIEW Kurzanleitung

Smarter digitalanzeiger mit grenzwertüberwachung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für miroVIEW:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

JUMO miroVIEW
Smarter Digitalanzeiger
mit Grenzwertüberwachung
Smart digital indicator
with limit value monitoring function
Kurzanleitung
Brief Instructions
70159001T97Z000K000
V1.00/DE-EN/00772546/2022-12-01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUMO miroVIEW

  • Seite 1 JUMO miroVIEW Smarter Digitalanzeiger mit Grenzwertüberwachung Smart digital indicator with limit value monitoring function Kurzanleitung Brief Instructions 70159001T97Z000K000 V1.00/DE-EN/00772546/2022-12-01...
  • Seite 3: Smarter Digitalanzeiger Mit Grenzwertüberwachung

    JUMO miroVIEW Smarter Digitalanzeiger mit Grenzwertüberwachung Kurzanleitung 70159000T97Z000K000 V1.00/DE/2022-12-01...
  • Seite 4 Weitere Informationen und Downloads qr-701590-de.jumo.info...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Sicherheit ........... 5 Symbole und Signalwörter .
  • Seite 6 Inhalt Wartung, Reinigung, Störungsbeseitigung ..... . . 24 Wartung..............24 Reinigung .
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit 1 Sicherheit Symbole und Signalwörter Allgemein Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Sach- schäden beachten müssen. Diese Hinweise sind durch Zeichen unterstützt und werden in dieser Anlei- tung wie gezeigt verwendet. Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1 Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für die Verwendung in industrieller Umgebung bestimmt, wie in den technischen Daten spezifiziert. Eine andere oder darüber hinausgehende Nutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist entsprechend den gültigen Normen und Richtlinien sowie den geltenden sicherheitstech- nischen Regeln gebaut.
  • Seite 9: Qualifikation Des Personals

    1 Sicherheit Qualifikation des Personals Dieses Dokument enthält die erforderlichen Informationen für den bestimmungsgemäßen Gebrauch des darin beschriebenen Gerätes. Es wendet sich an technisch qualifiziertes Personal, das speziell ausgebildet ist und einschlägiges Wis- sen auf dem Gebiet der Automatisierungstechnik besitzt. Die Kenntnis und das technisch einwandfreie Umsetzen der in der mitgelieferten Technischen Doku- mentation enthaltenen Sicherheitshinweise und Warnungen sind Voraussetzungen für die gefahrlose Montage, Installation und Inbetriebnahme sowie für die Sicherheit während des Betriebes des beschrie-...
  • Seite 10: Beschreibung

    Beschreibung 2 Beschreibung Gesamtübersicht Das Gerät ist in folgenden Ausführungen lieferbar: (10) Typ 701591, Typ 701590, Frontblende 88 mm Frontblende 68 mm Dichtung Adapterblech Schalttafelbefestiger Frontblende mit Folientastatur, Kapitel 6.1 „Anzeige- und Bedienelemente“, Seite 21 Display Typenschild, Kapitel 2.3.1 „Typenschild“, Seite 9 Rückansicht mit Leiterplattensteckern, Kapitel 5.2 „Anschlusselemente und Stecker“,...
  • Seite 11: Geräteausführung Identifizieren

    2 Beschreibung Die Bedienung, Parametrierung und Konfiguration erfolgt über eine Folientastatur mit vier Tasten. Mit Hilfe des Setup-Programms ist das Gerät komfortabel mit einem PC konfigurierbar. Während der Konfi- guration über die USB-Schnittstelle ist keine separate Spannungsversorgung erforderlich (USB-powe- red). Geräteausführung identifizieren 2.3.1 Typenschild...
  • Seite 12: Bestellangaben

    2 Beschreibung 2.3.2 Bestellangaben Grundtyp 701590 Typ 701590 mit 1 Relais, Format (Ø 60 x 80) mm 701591 Typ 701591 mit 1 Relais, Format (Ø 80 x 80) mm Ausführung Standardausführung Kundenspezifisch angepasste Hardware Kundenspezifisch angepasste Software Kundenspezifisch angepasste Hard- und Software Eingang (Messeingangsgruppe) 1 Widerstandsthermometer Pt100, Pt1000 in Zweileiterschaltung, 1 Digitaleingang Ausgang...
  • Seite 13: Warenannahme, Lagerung Und Transport

    Beschreibung des aufgetretenen Fehlers Das Reparatur-Begleitschreiben (Begleitschreiben für Produktrücksendungen) kann im Internet von der Homepage des Herstellers heruntergeladen werden: http://produktruecksendung.jumo.info Schutz gegen Elektrostatische Entladung (ESD) (ESD = Electro Static Discharge) Zur Vermeidung von ESD-Schäden müssen elektronische Baugruppen oder Bauteile in ESD-geschütz- ter Umgebung gehandhabt, verpackt und gelagert werden.
  • Seite 14: Entsorgung

    3 Warenannahme, Lagerung und Transport Entsorgung Entsorgung des Gerätes ENTSORGUNG! Das Gerät oder ersetzte Teile gehören nach Beendigung der Nutzung nicht in die Mülltonne, denn es besteht aus Werkstoffen, die von darauf spezialisierten Recycling-Betrieben wiederverwendet werden können. Das Gerät sowie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß und umweltschonend entsorgen lassen. Hierbei die landesspezifischen Gesetze und Vorschriften zur Abfallbehandlung und Entsorgung beach- ten.
  • Seite 15: Montage

    Montage 4 Montage Montagehinweise WARNUNG! Das Gerät ist nicht für die Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen vorgesehen. Es besteht die Gefahr einer Explosion.  Gerät nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche einsetzen. Montageort Das Gerät ist für den Einbau in einen Schalttafelausschnitt innerhalb eines geschlossenen Schalt- schranks vorgesehen.
  • Seite 16: Abmessungen

    4 Montage Abmessungen 4.2.1 Typ 701590 Ø 68 60,6...
  • Seite 17: Typ 701591

    4 Montage 4.2.2 Typ 701591 Ø 88 60,6 4.2.3 Einbaumaße Schalttafel- Einbautiefe ohne Mindestabstände der Schaltta- ausschnitt Ø Dichtung felausschnitte (bei Dicht-an- dicht-Montage) horizontal vertikal 701590 60,5 +0,5 mm 80 mm 15 mm 30 mm 701591 80,5 +0,5 mm...
  • Seite 18: Schalttafeleinbau

    4 Montage Schalttafeleinbau VORSICHT! Gerätefront und Gehäuse haben unterschiedliche Schutzarten! Die Schutzart IP65 (frontseitig) ist nur bei gleichmäßig anliegender Dichtung gewährleistet.  Den Befestigungsrahmen bzw. die beiden Befestigungselemente wie in der Abbildung gezeigt ver- wenden und auf gleichmäßige Befestigung achten! Schalttafelbefestiger Schalttafel Schalttafelausschnitt...
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss 5 Elektrischer Anschluss Installationshinweise Anforderungen an das Personal • Arbeiten am Gerät dürfen nur im beschriebenen Umfang und ebenso wie der elektrische Anschluss ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden. • Vor dem Stecken und Ziehen von Anschlussleitungen muss sichergestellt sein, dass die durchfüh- rende Person elektrostatisch entladen ist (z.
  • Seite 20: Anschlusselemente Und Stecker

    5 Elektrischer Anschluss GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag Verletzungsgefahr beim Berühren von stromführenden Teilen!  Nur eine qualifizierte Elektrofachkraft darf Anschluss und Installation eines nicht steckerfertigen elektrischen Geräts durchführen.  Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät die Spannung abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. ...
  • Seite 21: Anschlussplan

    5 Elektrischer Anschluss Anschlussplan VORSICHT! Gefahr von Geräteschäden Wenn das Gerät nicht mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung versorgt wird, führt das un- ter Umständen zur Zerstörung des Geräts.  Spannungsversorgung ausschließlich mit einer Spannungsquelle herstellen, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
  • Seite 22: Galvanische Trennung

    5 Elektrischer Anschluss Galvanische Trennung AC 3000 V AC 3000 V Die Spannungsangaben entsprechen den Funktionale galvanische Trennung zum Prüfwechselspannungen (Effektivwerte) Anschluss von SELV- oder PELV- gemäß DIN EN 61010-1 (VDE 0411- Stromkreisen 1):2020-03 Relaisausgang USB-Schnittstelle oder Spannungsversorgung DC 12 V bis 24 V Spannungsversorgung 230 V, 48 bis 63 Hz 115 V, 48 bis 63 Hz Digitaleingang...
  • Seite 23: Bedienung

    Bedienung 6 Bedienung Die primäre Bedienerschnittstelle des Gerätes ist die frontseitige Folientastatur mit dem Display. Sie er- möglicht eine schnelle Bedienung und Konfiguration am Einbauort des Gerätes. Nicht relevante Para- meter, Unterparameter, Selektor- und Auswahleinstellungen blendet die Software für die Bedienung am Gerät aus, wenn •...
  • Seite 24: Bedienübersicht

    6 Bedienung Menu/OK (Hauptmenü aufrufen, in Unter- Back (im Menü: zurück zur vorherigen Me- menü/Ebene wechseln, in Editiermodus nüebene, Editiermodus ohne Änderung ver- wechseln, Editiermodus mit Änderung ver- lassen; in Grundstellung: konfigurierbare lassen) Funktion) Down (im Menü: Wert verringern, nächsten Up (im Menü: Wert vergrößern, vorherigen Menüpunkt oder Parameter auswählen) Menüpunkt oder Parameter auswählen)
  • Seite 25: Sprachauswahl

    6 Bedienung Sprachauswahl Nach dem erstmaligen Einschalten des Gerätes kann der Anwender entweder die blinkend dargestellte Sprache mit „OK“ bestätigen oder mit den Tasten „Up“/„Down“ eine andere Sprache auswählen und dann mit „OK“ bestätigen. Nach Übernahme einer Sprache setzt das Gerät diesen Parameter automatisch auf „AUS“, so dass beim erneuten Einschalten keine Sprachauswahl erforderlich ist.
  • Seite 26: Wartung, Reinigung, Störungsbeseitigung

    Wartung, Reinigung, Störungsbeseitigung 7 Wartung, Reinigung, Störungsbeseitigung Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Bei Schäden, z.B. durch Transport, Wartung oder bei Defekten im Betrieb, dürfen keine Reparaturen am Gerät vorgenommen werden. Wenn das Gerät göffnet wurde, erlischt der Gewährleistungsanspruch. Das Gerät im Schadenfall an den zuständigen Servicepartner senden. Siehe Rückseite dieser Betriebs- anleitung.
  • Seite 27: Technische Daten

    Technische Daten 8 Technische Daten Analogeingang Widerstandsthermometer Bezeichnung Norm Anschlussart Messbereich Genauig- Mess- keit strom ≤ 0,25 % 500 μA Pt100 DIN EN 60751:2008 ITS-90 2-Leiter -200 bis +600 °C IEC 60751:2008 ≤ 0,25 % 100 μA Pt1000 DIN EN 60751:2009 ITS-90 2-Leiter -200 bis +600 °C...
  • Seite 28: Elektrische Daten

    8 Technische Daten Elektrische Daten Spannungsversorgung AC 230 V +10/-15 %, 48 bis 63 Hz entsprechend der bestellten Aus- AC 115 V +10/-15 %, 48 bis 63 Hz führung DC 12 bis 24 V, ±15 % SELV Elektrische Sicherheit nach DIN EN 61010, Teil 1 Überspannungskategorie II bis 300 V Netzspannung, Verschmutzungsgrad 2 Leistungsaufnahme...
  • Seite 29: Gehäuse

    8 Technische Daten Gehäuse Gehäuseart Kunststoffgehäuse für den Schalttafeleinbau nach IEC 61554 (Verwendung in Innenräumen), kobaltblau RAL 5013 Gehäusefront Folientastatur, oberere Schräge kobaltblau RAL 5013, untere Schräge silbergrau RAL 7001 Schalttafelstärke 1 bis 10 mm Gehäusebefestigung in Schalttafel unter Verwendung des mitgelieferten Befestigungsrahmens bzw. der beiden Befestigungselemente Gebrauchslage beliebig...
  • Seite 30 8 Technische Daten...
  • Seite 32 JUMO GmbH & Co. KG Moritz-Juchheim-Straße 1 Technischer Support Deutschland: 36039 Fulda, Germany Telefon: +49 661 6003-727 Telefon: +49 661 6003-9135 Telefax: +49 661 6003-508 Telefax: +49 661 6003-881899 E-Mail: mail@jumo.net E-Mail: support@jumo.net Internet: www.jumo.net Lieferadresse: Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Germany...

Inhaltsverzeichnis