Herunterladen Diese Seite drucken

orliman Arnetec 1010 Gebrauchsanleitung Und Pflege Seite 8

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Ref.: 1010
Arnetec
Data produkcji została wskazana w ramach numeru partii oznaczonego na etykiecie opakowania
PL
x
symbolem
, w następujący sposób: druga i trzecia cyfra wskazują rok, a czwarta i piąta – miesiąc
produkcji.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
1010
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK, BEWAREN EN GARANTIE
Beste klant,
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een Orliman-product. Lees de instructies zorgvuldig door. Bewaar deze instructies
en de verpakking om later na te kunnen lezen. Als u vragen heeft, neem dan contact op met uw arts, uw orthopedisch
specialist of onze klantenservice.
ORLIMAN S.L.U. garandeert al zijn producten, waarbij geldt dat de producten niet mogen zijn gemanipuleerd en geen
wijzigingen plaatsgevonden mogen hebben in hun oorspronkelijke configuratie anders dan het in dit instructieblad
beschreven gebruik.
Indien de producten worden gebruikt in combinatie met andere producten, onderdelen of systemen, dient u te controle-
ren dat ze compatibel zijn en van het merk Orliman
gebruik defecten, breuk of schade van welke aard dan ook vertonen. De wettelijke bepalingen van het land waar het
product is gekocht gelden. Als u meent dat u aanspraak op garantie kunt maken, neem dan in eerste instantie contact
op met degene van wie u het product hebt gekocht. Is er sprake van ernstige incidenten met betrekking tot het product,
meld dit dan aan Orliman S.L.U. en de relevante bevoegde autoriteit in uw land.
Bedankt dat u gekozen heeft voor een Orliman-product. Orliman wenst u van harte beterschap.
REGELGEVING
d
bestaande risico's te minimaliseren. Er zijn tests uitgevoerd volgens Europese norm UNE-EN ISO 22523 voor prothesen
en orthesen.
INDICATIES
Elk beveiligingssysteem wordt aangegeven in alle gevallen waarin, onzekerheid, gebrek aan posturale controle of risico
voor de patiënt kan instabiel worden, zowel in actieve of passieve middelen (rolstoelen, bedden, enz.).
Ze kiezen voor een van deze apparaten als posturale controle behoeften en ondersteuning die nodig is door de patiënt.
Deze apparaten hebben geen specifieke en meerdere redenen zijn zowel psychologisch als fysiek, dat deze behandeling
vereisen.
INSTRUCTIES VOOR AANBRENGEN
Ten behoeve van zo groot mogelijke therapeutische werkzaamheid bij de verschillende pathologieën en zo lang moge-
lijke levensduur van het product is het essentieel om de juiste maat te kiezen voor elke patiënt en gebruiker. Overmatige
compressie kan leiden tot intolerantie, daarom wordt aangeraden om de compressie zodanig te reguleren dat deze stevig
maar wel comfortabel is.
®
Als het product moet worden aangepast, moet dit gebeuren door een orthopedisch technicus of een legaal gekwali-
ficeerde zorgverlener. Verder dient de eindgebruiker of de persoon die verantwoordelijk is voor het plaatsen van het
product de werking en het gebruik ervan goed te begrijpen.
Bij plaatsing dienen de volgende aspecten in acht te worden genomen:
⋅ Bevestiging bed:
⋅ Bevestiging patiënt:
p
ADVIES-WAARSCHUWINGEN
Het gebruik van deze producten is afhankelijk van de indicaties. Hoewel de orthese niet voor eenmalig gebruik is, wordt
aanbevolen deze slechts voor één patiënt te gebruiken en uitsluitend voor de in deze handleiding of door uw arts aan-
gegeven doeleinden.
Bij afvalverwijdering van verpakking en product dient u zich strikt te houden aan de wettelijke voorschriften van uw
gemeente.
BEWAARADVIES EN WASINSTRUCTIES
Als het product niet in gebruik is, bewaar het dan in de originele verpakking, bij kamertemperatuur. Sluit eventuele
klittenbandsluitingen, door de delen tegen elkaar te plakken. Regelmatig met de hand wassen in een sopje van warm
water (max. 30°C) en neutrale zeep. Om het product te drogen, een droge handdoek gebruiken om het vocht zoveel
mogelijk op te nemen. Verder laten drogen bij kamertemperatuur. Niet uitrekken, niet strijken en niet blootstellen aan
directe warmtebronnen zoals kachels, haardrogers, direct zonlicht, enz. Tijdens gebruik en bij het schoonmaken geen
schurende, bijtende of alcoholhoudende stoffen of oplosmiddelen gebruiken. Als de orthese niet goed uitgespoeld is,
kunnen zeepresten de huid irriteren en het product aantasten.
t o y m U
Wassen op maximaal 60° C. Gebruik indien noodzakelijk zeer weinig bleekmiddel. Heet strijken en gebruik van wasdro-
ger toegestaan. Chemisch reinigen met extra zorg mogelijk. Reiniging in steriliseerapparaat op ten hoogste 120°C, 1,2
kg/cm
4 u s n E
GEBRUIKSAANWIJZING EN INSTRUCTIES VOOR DE BEWARING
Dit artikel is een medisch hulpmiddel van klasse I. Er is een risicoanalyse uitgevoerd (UNE EN ISO 14971) om alle
Spreid het korset over het bed uit ter hoogte van de maagstreek, met de lussen naar het voeteneind.
Aan de uiteinden van het onderste gedeelte zitten riemen met gaten versterkt met metalen ringen, die onder de
bedbodem geleid moeten worden.
Aan het bovenste gedeelte zitten een paar vaste gespen. Hier zijn een paar riemen met gaten bevestigd. Deze gaten
zijn met metalen ringen zijn versterkt, hiermee kan de bewegingsvrijheid van de patiënt worden gereguleerd.
Bevestig de "bed"band aan de "maag"band met de magneet, steek de metalen pen door de gaten en klem deze vast
met de klem. Als de maagband eenmaal is afgesteld, kies dan een geschikt gat waarmee de patiënt de gewenste
bewegingsruimte krijgt.
Verlengingsbanden worden meegeleverd, voor eventueel gebruik bij bredere bedden.
Spreid het bovenste korset helemaal uit en leg de patiënt zo dat de band ter hoogte van de maagstreek komt. Leid de
band om de patiënt en leg deze over het andere uiteinde van de band. Haal de blokkeerpen door één van de gaten
(met metalen ring) van de onderste band. Deze wordt afgedekt door een band van hetzelfde weefsel, zodat de pen
tijdens het openen en sluiten niet kwijt kan raken. Leid de bovenste band om de patiënt en steek de pen opnieuw door
het gewenste gat. Plaats ten slotte de klemgesp over de pen zodat deze goed vast zit.
Controleer ten slotte de juiste bevestiging van alle onderdelen en de gewenste bewegingsvrijheid voor de patiënt.
Dit systeem geeft de patiënt de mogelijkheid armen en benen te bewegen, de mogelijkheid te gaan zitten en kleine
zijdelingse draaiingen te maken. In het geval dat fixatie van de armen en benen vereist is moeten de desbetreffende
onderdelen hiervoor worden afgesteld.
VOORZORGSMAATREGELEN
Controleer vóór ieder gebruik of alle componenten van het product aanwezig zijn, afhankelijk van het aanbrengings-
proces. Controleer periodiek de toestand van het product. Als u gebreken of afwijkingen constateert, meld dit dan
onmiddellijk aan de verkoper.
Het materiaal van de constructie is brandbaar. Stel producten niet bloot aan situaties die tot ontbranding kunnen lei-
den. Als het product toch zou ontbranden, verwijder het dan meteen en neem gepaste maatregelen om het te doven.
In geval van licht ongemak door zweten, adviseren wij het gebruik van een katoenen tussenlaag om contact van de
huid met de stof te vermijden. In geval van ongemak zoals schuren, irritatie of zwelling het product verwijderen en
een arts of orthopedisch technicus raadplegen. Het product mag uitsluitend worden gebruikt op intacte huid. Con-
tra-indicaties zijn open littekens met zwelling, roodheid en warmtestuwing.
l
Producten met het merkteken
bevatten natuurrubberlatex en kunnen allergische reacties veroorzaken bij mensen
die gevoelig zijn voor latex.
o
Producten met het merkteken
bevatten ferromagnetische onderdelen, waardoor bijzondere voorzorgsmaatrege-
len nodig zijn bij magnetische resonantie of straling bij onderzoek en behandeling.
en 10 minuten.
2
zijn. Uitgezonderd van garantie zijn producten die door oneigenlijk
®
NEDERLANDS

Werbung

loading