Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKERSHANDLEIDING GAZELLE
MET INNERGY PLUS SYSTEEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gazelle Innergy Plus 2015

  • Seite 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING GAZELLE MET INNERGY PLUS SYSTEEM BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    6. Veelgestelde vragen Het demonteren van Die Demontage elektrischer elektronische delen dient te allen Komponenten darf ausschließlich tijde door een erkende Gazelle- von einem offiziellen Gazelle- dealer te gebeuren! Händler vorgenommen werden! Tussentijdse wijzigingen in specificaties, teksten en Zwischenzeitliche Änderungen bei Spezifizierungen, Texten afbeeldingen, evenals zet- en drukfouten, voorbehouden.
  • Seite 3 Disassembly of electronic Le démontage des parts should at all times be carried composants électroniques peut out by an authorized Gazelle dealer! uniquement être réalisé par un revendeur Gazelle autorisé ! Conditional to any changes in specifications, texts and Sous réserve de modifications intermédiaires dans les spécifications, illustrations, as well as to typesetting and printing errors.
  • Seite 5: Inleiding

    Gazelle. In deze handleiding vindt u een toelichting op de belangrijkste punten van uw Gazelle Plus Innergy en de bediening ervan. Mocht u na het lezen van de handleiding nog vragen hebben, neem dan gerust contact op met uw Gazelle-dealer.
  • Seite 6: Snelstart

    Hoe fiets ik meteen weg? Met behulp van onderstaande omschrijving willen we u zo snel mogelijk wegwijs maken met uw Gazelle Plus Innergy. Stap 1: Controleer of de accu in de fiets zit, zo niet plaats deze in de fiets, zie beschrijving 3.3.
  • Seite 7: Uw Gazelle Innergy

    (B). De energie om alles te laten draaien, komt van de accu (A). 2.2 Geleverde onderdelen De volgende onderdelen zijn bij uw Gazelle Innergy fiets geleverd. • Gebruikershandleiding Plus Innergy •...
  • Seite 8: De Accu

    3. De accu Om u wegwijs te maken met het gebruik van uw accu en om de levensduur van uw accu te vergroten, raden wij u aan onderstaande informatie zorgvuldig door te nemen. 3.1 Het maximale vermogen uit uw accu Om de maximale capaciteit van de accu te benutten, raden wij u aan de volgende instructies op te volgen bij het dagelijks gebruik van uw fiets.
  • Seite 9 3. De accu De LED-lampjes of accublokjes geven aan hoeveel capaciteit er nog in de accu zit. • Als alle vijf de lampjes branden staat dit voor een accucapaciteit van ongeveer 100%. • Als er vier lampjes branden staat dit voor een accucapaciteit van ongeveer 80%.
  • Seite 10: Het Plaatsen En Verwijderen Van De Accu

    3. De accu 3.3 Het plaatsen en verwijderen van de accu Het plaatsen van de accu • Zorg dat de fiets stevig op de standaard staat. • Houd de accu met twee handen vast, richt de voorkant van de accu zo dat de uitsparingen op de zijkant van de accu gelijk lopen met de accugeleiders op de bagagedrager (afb.
  • Seite 11: Het Opladen Van De Accu

    Innergy acculader. U kunt hiervoor GEEN andere lader gebruiken, want dit kan schadelijk zijn voor uw accu. Gazelle kan niet garant staan voor de gevolgen. De totale laadtijd van uw accu is afhankelijk van welke accu u heeft aangeschaft: brons: 5 uur, zilver: 7 uur, goud: 9 uur.
  • Seite 12 3. De accu • In de winter raden wij u aan om de accu niet in een onverwarmd schuurtje op te laden. • Sluit altijd eerst de accu aan op de lader en steek dan pas de stekker in het stopcontact. Naast deze veiligheidsvoorschriften zijn er enkele specifieke instructies voor het opladen in de fiets en los van de fiets.
  • Seite 13 3. De accu Algemene laadinstructies • Het knipperende LED-lampje geeft de laadstatus van de accu weer. De LED begint aan de uiterst rechterzijde en zal dan naar links verplaatsen. Elk LED-lampje staat voor ongeveer 20% opgeladen capaciteit. • Als de accu volledig is opgeladen, brandt er geen enkel lampje meer op het achterlicht.
  • Seite 14: De Display

    4. De display De display bevindt zich links op uw stuur en is niet afneembaar. Hierbij vindt u een overzicht van de verschillende aanduidingen op uw display. 4.1 Schematische weergave van de display Aanduidingen op uw display A. Systeem aan/uit B.
  • Seite 15: Bediening Van De Display

    4. De display 4.2 Bediening van de display Op de display bevinden zich drie knoppen: A. Aan/uit knop voor het systeem Als u op deze knop drukt, activeert u het systeem. Na het aanzetten licht de display op. Het systeem is nu opgestart. U schakelt het systeem weer uit door nogmaals op de knop te drukken (afb.
  • Seite 16: Storingsmeldingen Op Uw Display

    U kunt zelf de accu verwijderen uit de fiets en weer terugplaatsen om te controleren of de meldingen weer verschijnen. Indien storingen herhaaldelijk blijven terugkomen, raden wij u aan contact op te nemen met uw Gazelle-dealer.
  • Seite 17: Achterlicht Vervangen

    Bij complexe problemen raden wij u aan om uw dealer te bezoeken. Voor het vervangen van het achterlicht kunt u de volgende richtlijnen raadplegen. Deze beschrijving kunt u als aanvulling gebruiken bij uw algemene Gazelle gebruikershandleiding. • Indien het achterlicht beschadigd is, dient u dit te vervangen om te voorkomen dat er vocht in uw accu komt (afb.
  • Seite 18: Veelgestelde Vragen

    , ‘ECO (Economisch)’ , ‘NORMAL’ en ‘BOOST’ . Wat is de capaciteit van mijn accu? Bij de aanschaf van uw Gazelle Innergy kunt u kiezen uit drie verschillende accu’s, brons, zilver of goud. De bronzen accu heeft een capaciteit van 252 Wh, de zilveren accu heeft een capaciteit van 324 Wh en de gouden accu heeft een capaciteit van 396 Wh.
  • Seite 19 6. Veelgestelde vragen Hoe snel kan ik met deze fiets fietsen? Dat bepaalt u zelf. Wel is het zo dat bij een snelheid boven de 25 km/u geen ondersteuning meer wordt gegeven. Dit is een wettelijke verplichting bij motorondersteunde fietsen. Hoe moet ik de fiets uitzetten? De meest ideale manier is om de fiets uit te zetten via de aan/uit knop op de display.
  • Seite 20 Dat is afhankelijk van het type accu dat u heeft aangeschaft. De oplaadtijden zijn als volgt: brons: 5 uur, zilver: 7 uur en goud: 9 uur. Heeft u een Gazelle snellader aangeschaft, dan zijn deze tijden resp. < 2 uur, 2 uur en 3 uur. Uiteraard kunt u uw accu...
  • Seite 21 Ook als u geen gelegenheid heeft om tussen twee lange ritten de accu op te laden is een tweede accu handig. Doordat u bij Gazelle de keuze heeft uit drie accu’s kiest u de accu die past bij uw fietsgedrag. Wilt u de actieradius van uw Innergy vergroten, dan kiest u voor een zilveren of zelfs een gouden accu.
  • Seite 22 Ja, een motorondersteunde fiets mag bij snelheden boven de 25 km/u geen ondersteuning meer bieden. De Gazelle fietsen met Innergy systeem voldoen aan deze regel en hebben geen kenteken- en kentekenbewijsplicht. Bovendien is deze fiets een zogenaamde EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) en voldoet deze aan de Europese EN-15194 norm.
  • Seite 23 6. Veelgestelde vragen Moet ik WA-verzekerd zijn als ik ga fietsen met een Gazelle Innergy? Nee, dit is niet verplicht. Welke Service- & Garantiebepalingen zijn van toepassing? Dit zijn de Service- & Garantiebepalingen zoals in de alge- mene Gazelle gebruikershandleiding omschreven. Daarnaast gelden de volgende specifieke garantiebepalingen.
  • Seite 24 Notes...
  • Seite 25 Notes...
  • Seite 27: Einleitung

    Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gazelle-Fahrrad mit Innergy-System entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Plus Innergy-Modelle und informiert Sie über die Bedienung und Wartung Ihres Fahrrads. Wir raten Ihnen dringend, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen. Sie ist eine Ergänzung zur allgemeinen Bedienungsanleitung, in der Sie allgemeine Informationen über Ihr Gazelle-Fahrrad finden.
  • Seite 28: Schnellstart

    1. Schnellstart Sie möchten sofort losfahren? Mit Hilfe der folgenden Kurzanleitung möchten wir Sie so schnell wie möglich mit Ihrem Gazelle Plus Innergy vertraut machen. Schritt 1: Überprüfen Sie, ob sich der Akku am Fahrrad befindet. Falls nicht, setzen Sie den Akku ein (siehe 3.3).
  • Seite 29: Ihr Gazelle Innergy

    Display (C) eingeschaltet haben. Beide Signale werden von der Steuereinheit in eine hohe oder niedrige Motorleistung (B) umgesetzt. Die für den Betrieb des Systems benötigte elektrische Energie kommt aus dem Akku (A). 2.2 Lieferumfang Der Lieferumfang Ihres Gazelle Innergy umfasst: • Bedienungsanleitung Plus Innergy • allgemeine Bedienungsanleitung •...
  • Seite 30: Der Akku

    3. Der Akku Um Sie mit der Bedienung des Akkus vertraut zu machen und dessen Lebensdauer zu vergrößern, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Informationen sorgfältig durchzulesen. 3.1 Maximale Akkukapazität Um die maximale Kapazität des Akkus nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, beim täglichen Gebrauch Ihres Fahrrades die folgenden Anweisungen zu beachten.
  • Seite 31: Kontrollieren Des Ladezustands

    3. Der Akku 3.2 Kontrollieren des Ladezustands Der Ladezustand des Akkus kann auf einfache Weise an zwei verschiedenen Stellen überprüft werden. Wenn Sie auf den Knopf am Rücklicht drücken, sehen Sie, wie viel Kapazität Ihr Akku noch hat (Abb. 8 + 9). Außerdem können Sie den Ladezustand des Akkus auch auf dem Display ablesen, wenn der Akku korrekt im Fahrrad montiert ist.
  • Seite 32: Anbringen Und Herausnehmen Des Akkus

    3. Der Akku 3.3 Anbringen und Herausnehmen des Akkus Anbringen des Akkus • Achten Sie darauf, dass das Fahrrad stabil auf dem Ständer steht. • Halten Sie den Akku mit beiden Händen fest. Richten Sie die Vorderseite des Akkus so aus, dass die Aussparungen an der Seite des Akkus in die Führungen am Gepäckträger passen (Abb.
  • Seite 33: Aufladen Des Akkus

    Verwenden Sie KEINE anderen Ladegeräte zum Laden des Akkus, da dieser dabei beschädigt werden kann. Gazelle haftet nicht für etwaige Folgen. Die gesamte Ladezeit Ihres Akkus hängt von dem gekauften Modell ab: Bronze: 5 Stunden, Silber: 7 Stunden, Gold: 9 Stunden.
  • Seite 34 3. Der Akku • Wir empfehlen Ihnen, den Akku im Winter nicht in einem ungeheizten Raum aufzubewahren. • Schließen Sie stets erst den Akku an das Ladegerät an, bevor Sie den Netzstecker des Ladegerätes in die Steckdose stecken. Zusätzlich zu diesen allgemeinen Sicherheitsvorschriften gelten einige spezielle Anweisungen für das Aufladen sowohl im Fahrrad als auch extern.
  • Seite 35 3. Der Akku Allgemeine Hinweise zum Laden des Akkus • Die blinkende LED zeigt den Ladezustand des Akkus an. Die Anzeige beginnt ganz rechts und wandert dann nach links. Jede LED entspricht ungefähr 20 % Akkuladung. • Wenn der Akku vollständig geladen ist, sind alle LEDs am Rücklicht erloschen.
  • Seite 36: Das Display

    4. Das Display Das Display befindet sich an der linken Seite des Lenkers und ist nicht abnehmbar. Nachstehend folgt eine Übersicht über die verschiedenen Angaben auf dem Display. 4.1 Schematische Abbildung des Displays Angaben auf dem Display A. System ein/aus B.
  • Seite 37: Bedienung Des Displays

    4. Das Display 4.2 Bedienung des Displays Am Display befinden sich vier Bedienknöpfe: A. Ein-/Ausknopf für das System Durch das Drücken dieses Knopfes aktivieren Sie die Trittkraftunterstützung. Nach dem Aktivieren leuchtet das Display. Das System ist jetzt betriebsbereit. Durch nochmaliges Drücken des Knopfes schalten Sie das System wieder aus (Abb.
  • Seite 38: Störungsmeldungen Auf Dem Display

    Falls eine der obengenannten Störungsmeldungen auf Ihrem Display erscheint, bedeutet dies, dass die jeweilige Störung vorliegt. Durch Entnehmen und Wiedereinsetzen des Akkus können Sie überprüfen, ob die Meldungen verschwinden. Bleibt die Störungsmeldung bestehen, raten wir dringend, Kontakt mit Ihrem Gazelle-Fachhändler aufzunehmen.
  • Seite 39: Austausch Des Rücklichts

    5. Austausch des Rücklichts 5. Austausch des Rücklichts Wir empfehlen Ihnen, sich bei komplexeren Problemen an Ihren Gazelle Fachhändler zu wenden. Für den Austausch des Rücklichts sollten Sie die folgenden Hinweise beachten. Diese Beschreibung dient als Ergänzung zu Ihrer allgemeinen Gazelle-Bedienungsanleitung.
  • Seite 40: Häu G Gestellte Fragen

    Unterstützung“, „ECO“, „NORMAL“ und „BOOST“. Wie groß ist die Kapazität meines Akkus? Beim Kauf Ihres Gazelle Innergy haben Sie die Wahl aus drei verschiedenen Akkus: Bronze, Silber oder Gold. Der Bronze- Akku hat eine Kapazität von 252 Wh, der Silber-Akku hat eine Kapazität von 324 Wh und der Gold-Akku hat eine Kapazität...
  • Seite 41: Häufig Gestellte Fragen

    6. Häufig gestellte Fragen Wie schnell kann ich mit diesem Fahrrad fahren? Das entscheiden Sie selbst. Bei Geschwindigkeiten von mehr als 25 km/h findet jedoch, wie gesetzlich für motorunterstützte Fahrräder festgelegt, keine Trittkraftunterstützung mehr statt. Wie schalte ich das Fahrrad aus? Am besten schalten Sie das Fahrrad über den Ein-/Ausknopf auf dem Display aus.
  • Seite 42 Freien abstellen? Ja, das ist kein Problem, da alle Innergy-Bauteile spritzwasser- geschützt sind. Wie oft muss ich mit dem Fahrrad zum Gazelle-Händler, um es warten zu lassen? Ein Elektro-Fahrrad benötigt mehr Wartung als ein Rad ohne elektrischen Antrieb. Auch die Nutzung und die Fahrbedingun- gen haben einen Einfluss auf das Funktionieren des Systems.
  • Seite 43 6. Häufig gestellte Fragen Was muss ich beachten, wenn ich den Akku eine Zeitlang nicht verwende? Sie brauchen keine besonderen Vorkehrungen zu treffen. Wenn der Akku länger als eine Stunde nicht benutzt wird, schaltet er automatisch in den Ruhestand, sodass der Akku sich nicht weiter entlädt.
  • Seite 44 6. Häufig gestellte Fragen Sind die Akkus einzeln erhältlich? Ist es sinnvoll, einen zusätzlichen Akku zu haben? Einzelne Akkus sind über Ihren Gazelle-Händler erhältlich. Falls Sie ohne Zwischenhalt Strecken zurücklegen möchten, die größer als der Aktionsradius Ihres Akkus sind, ist die Anschaffung eines zusätzlichen Akkus sinnvoll (diesen...
  • Seite 45 Garantiebestimmungen: Bei normaler Nutzung, Behandlung und Wartung gewährt Gazelle eine Garantie von zwei Jahren auf den Motor, das Display, den Drehzahlsensor und die Steuereinheit. Verschleiß ist von der Garantie ausgenommen. Für den Akku wird eine Garantie von zwei Jahren gewährt.
  • Seite 46 Kann ich selbst Wartungsarbeiten am Fahrrad durchführen? Wie an anderer Stelle in dieser Anleitung bereits angegeben, dürfen elektronische Komponenten nur von einem autorisierten Gazelle-Innergy-Händler demontiert und geöffnet werden. Bei Nichtbeachtung verfällt jeder Garantie- und Gewährleistungsanspruch. Davon abgesehen können Sie die normalen mechanischen Wartungsarbeiten natürlich durchaus gemäß...
  • Seite 47 Notes...
  • Seite 49: Introduction

    Gazelle. This manual gives an explanation of the most important points of your Gazelle Plus Innergy and how to use them. Please feel free to contact your Gazelle dealer if you have any questions about this user manual.
  • Seite 50: Quick Start

    How do I start off straight away? The description below will help you get started with your Gazelle Plus Innergy as soon as possible. Step 1: Check whether the battery is in place, if not, fit it in the bike as given in description 3.3.
  • Seite 51: Your Gazelle Innergy

    (B). The energy to make all this happen comes from the battery (A). 2.2 Parts supplied The following parts are supplied with your Gazelle Innergy bike. • Plus Innergy user manual •...
  • Seite 52: The Battery

    3. The battery Please read the following information carefully in order to understand how your battery works and to extend the working life of your battery. 3.1 Maximum power from your battery To get the maximum power from your battery, we advise you to follow these instructions for daily use of your bike.
  • Seite 53 3. The battery The LEDs indicate the power left in the battery. • When all five LEDs are lit, this gives a battery power of approximately 100%. • When four LEDs are lit, this gives a battery power of approximately 80%. •...
  • Seite 54: Fitting And Removing The Battery

    3. The battery 3.3 Fitting and removing the battery Fitting the battery • Make sure the bike is firmly on its stand. • Hold the battery with both hands, position the front of the battery so that the recesses on the side of the battery are in line with the battery guides on the luggage carrier (ill.
  • Seite 55: Charging The Battery

    Please follow the instructions below to charge the battery either in the bike or separately from the bike. Safety instructions for charging the battery. • Only use the Gazelle Innergy battery charger supplied. • Keep the charger and battery out of the reach of young children and pets.
  • Seite 56 3. The battery • In the winter, we do not advise you to charge the battery in an unheated shed. • Always start by connecting the battery to the charger and then plugging it into the mains power. Besides these safety instructions, there are also specific instructions for charging the battery in the bike and separately from the bike.
  • Seite 57 3. The battery General loading instructions • The flashing LED displays the battery’s level of charge. The LEDs start on the far right and move to the left. Each LED indicates approximately 20% of a full charge. • When the battery is fully charged, there will be no LEDs lit on your rear light.
  • Seite 58: The Display

    4. The display The display is on the left hand side of your handlebars and cannot be removed. A summary of the various indications on your display is given below. 4.1 Schematic diagram of the display Indications on your display A.
  • Seite 59: Operating The Display

    4. The display 4.2 Operating the display There are three buttons on the display: A. On/Off button for the system Press this button to activate the assistance system. After switching it on, the display will light up. The system has now started. Switch the system back off by pressing this button again (ill.
  • Seite 60: Error Messages On Your Display

    If one of the above errors appears in your display, it means that one of the above malfunctions has already occurred. Remove the battery from your bike and replace it, to check whether the error messages reappear. If the malfunction continues to happen, we advise you to contact your Gazelle dealer.
  • Seite 61: Replacing The Rear Light

    For more complex problems, we advise you to consult your dealer. If your rear light needs re-placement, consult the following guidelines. This description can be used as a supplement to your general Gazelle user manual. • If the rear light is damaged, it must be replaced in order to prevent moisture getting into your battery (ill.
  • Seite 62: Frequently Asked Questions

    ‘BOOST’ . What is the capacity of my battery? When buying your Gazelle Innergy you can choose from three di erent batteries: Bronze, Silver or Gold. The Bronze battery has a capacity of 252 Wh, the Silver battery has a capacity of 324 Wh and the Gold battery has a capacity of 396 Wh.
  • Seite 63 6. Frequently asked questions How fast can I go with this bike? That’s up to you. However, electric assistance is no longer provided at speeds above 25 km/h. This is a legal requirement for bikes with motor assistance. How do I switch the bike off? The best way to switch the bike off is by using the on/off button on the display.
  • Seite 64 Can I park my bike with display in the rain/snow? Yes – since all Innergy parts are splash proof, this is not a problem. How often does my bike need to be serviced by the Gazelle dealer? An electric bicycle requires more maintenance than a non- electric bicycle.
  • Seite 65 (can be purchased as an accessory from your Gazelle dealer). A second battery is also handy if you don’t have a chance to recharge the battery between two long journeys.
  • Seite 66 What’s more, this bike is a so-called EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) and therefore complies with European standard EN-15194. Is it safe to cycle with a Gazelle Innergy in terms of electromagnetic radiation? Yes, the Gazelle Innergy bikes meet the strict EMC guidelines of the EPAC norm EN-15194.
  • Seite 67 6. Frequently asked questions Which Service & Warranty provisions apply? The Service & Warranty provisions referred to in the Gazelle user manual.The following specific warranty provisions also apply. With normal treatment, use and mainte-nance, Gazelle provides a two year warranty on the motor, the display, the rotation sensor and the controls.
  • Seite 68 Notes...
  • Seite 69 Notes...
  • Seite 71: Introduction

    Gazelle. Dans ce manuel, vous trouverez des explications sur les principaux composants de votre Gazelle Plus Innergy et sur son utilisation. Si vous avez des questions, suite à la lecture de ce manuel, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Gazelle.
  • Seite 72: Démarrage Rapide

    Comment puis-je tout de suite partir à vélo ? Avec la description ci-dessous, nous voulons vous initier le plus vite possible à l’utilisation de votre Gazelle Plus Innergy. Étape 1 : vérifiez si la batterie est en place dans le vélo. Si elle n’y est pas, installez-la dans le vélo (voir description 3.3).
  • Seite 73: Votre Gazelle Innergy

    2. Votre Gazelle Innergy La représentation graphique ci-dessous vous donne une vue d’ensemble des différents composants qui constituent votre Gazelle Innergy. 2.1 Composants Le système Innergy comprend cinq composants principaux : A) La batterie – intégrée dans le porte-bagages. B) Le moteur – installé dans le moyeu de la roue avant.
  • Seite 74: La Batterie

    3. La batterie Pour vous initier à l’utilisation de votre batterie et pour prolonger la durée de vie de votre batterie, nous vous recommandons de lire attentivement les informations ci-dessous. 3.1 Puissance maximale de votre batterie Pour obtenir la capacité maximale de la batterie, nous vous conseillons de suivre les instructions suivantes concernant l’utilisation quotidienne de votre vélo.
  • Seite 75: Contrôle Du Niveau De La Batterie

    3. La batterie 3.2 Contrôle du niveau de la batterie Le niveau de la batterie peut être contrôlé facilement à deux endroits. En appuyant sur le bouton situé sur le feu arrière, vous constatez quelle est la capacité restante de votre batterie (Photos 8+9).
  • Seite 76: Installation Et Retrait De La Batterie

    3. La batterie 3.3 Installation et retrait de la batterie Installation de la batterie • Assurez-vous que le vélo repose de façon stable sur sa béquille. • Tenez bien la batterie à deux mains, orientez l’avant de la batterie de sorte que les encoches sur les côtés de la batterie soient parallèles aux guides de la batterie sur le porte-bagages (Photo 11).
  • Seite 77: Chargement De La Batterie

    : bronze : 5 heures, argent : 7 heures, or : 9 heures. Si vous avez acheté un chargeur rapide Gazelle, ces durées sont respectivement < 2 heures, 2 heures et 3 heures.
  • Seite 78 3. La batterie • N’utilisez pas de batterie ou de chargeur endommagés. En cas de doute, demandez conseil à votre revendeur. • N’utilisez pas la batterie et/ou le chargeur à d’autres fins. • Ne chargez pas la batterie dans un endroit directement exposé...
  • Seite 79 3. La batterie • Assurez-vous que la fiche est bien insérée dans la batterie (Photo 22) et branchez la fiche dans la prise de courant. • Si un voyant DEL du feu arrière commence à clignoter, vous avez branché le chargeur correctement. Un voyant vert s’allume sur le chargeur pour indiquer que le chargeur est en marche.
  • Seite 80: L'afficheur

    4. L’afficheur L’afficheur se trouve sur votre guidon à gauche et n’est pas amovible. Un aperçu des différentes indications de l’afficheur vous est présenté ci-dessous. 4.1 Représentation graphique de l’afficheur Indications sur l’afficheur A. Marche/arrêt du système B. Réglage du degré d’assistance C.
  • Seite 81: Fonctionnement De L'afficheur

    4. L’afficheur 4.2 Fonctionnement de l’afficheur L’afficheur comporte trois boutons : A. Bouton marche/arrêt du système Si vous appuyez sur ce bouton, vous activez le système. Après l’avoir activé, l’afficheur s’allume. Le système démarre alors. Vous désactivez de nouveau le système en appuyant de nouveau sur le bouton (Photo 24).
  • Seite 82: Messages D'erreur Sur L'afficheur

    Vous pouvez retirer vous-même la batterie du vélo et la réinstaller pour vérifier si les messages s’affichent de nouveau. Si des erreurs ne cessent de se produire, nous vous recommandons de contacter votre revendeur Gazelle.
  • Seite 83: Remplacement Du Feu Arrière

    Pour remplacer le feu arrière, veuillez consulter les consignes suivantes. Vous pouvez utiliser cette description en complément de votre manuel d’utilisateur général Gazelle. • Si le feu arrière est endommagé, vous devez le remplacer pour éviter que de l’humidité ne se loge dans votre batterie (Photo 32).
  • Seite 84: Questions Fréquentes

    ‘BOOST’ . Quelle est la capacité de ma batterie? Lors de l’achat de votre Gazelle Innergy, vous pouvez choisir entre trois batteries di érentes: bronze, argent ou or. La batterie bronze a une capacité de 252 Wh, la batterie argent a une capa- cité...
  • Seite 85 6. Questions fréquentes À quelle vitesse puis-je rouler avec ce vélo ? Cela dépend de vous. Il faut toutefois savoir qu’à une vitesse supérieure à 25 km/heure, vous n’obtiendrez plus d’assistance. Il s’agit d’une exigence légale imposée aux vélos à assistance électrique. Comment dois-je éteindre le vélo ? La manière la plus appropriée pour éteindre le vélo est d’utiliser le bouton marche/arrêt sur l’afficheur.
  • Seite 86 Oui, ça ne pose pas de problème puisque toutes les pièces Innergy sont étanches aux projections. À quelle fréquence dois-je amener le vélo chez le revendeur Gazelle pour l’entretien? Un vélo électrique nécessite plus d’entretien qu’un vélo classique. Les habitudes d’utilisation possèdent également une influence sur le fonctionnement du système.
  • Seite 87 Les temps de chargement sont les suivants : bronze : 5 heures, argent : 7 heures, or : 9 heures. Si vous avez acheté un chargeur rapide Gazelle, ces durées sont respectivement < 2 heures, 2 heures et 3 heures. Bien entendu, vous pouvez aussi charger partiellement votre batterie (par exemple, pendant un déjeuner à...
  • Seite 88 (vous pouvez en commander une comme accessoire auprès de votre revendeur Gazelle). Si vous n’avez pas l’occasion de recharger la batterie entre deux longs trajets, il est pratique d’avoir une deuxième batterie. Étant donné que chez Gazelle, vous avez le choix entre trois batteries, choisissez celle qui vous convient le mieux.
  • Seite 89 Oui, un vélo à assistance électrique ne doit pas fournir d’assistance à des vitesses supérieures à 25 km/h. Les vélos Gazelle à système Innergy respectent cette règle et ne sont donc pas soumis à l’obligation de posséder une plaque ou un certificat d’immatriculation.
  • Seite 90 D’autre part, les clauses de garantie spécifiques suivantes s’appliquent aussi. Concernant la manipulation, l’utilisation et l’entretien normaux, Gazelle accorde une garantie de deux ans sur le moteur, l’afficheur, le capteur de rotation et la commande du vélo. L’usure n’est pas incluse dans la garantie. Quant à la batterie, une garantie de 2 ans complets est accordée.
  • Seite 91 Notes...
  • Seite 92 KONINKLIJKE GAZELLE N.V. Wilhelminaweg 8 6951 BP Dieren Gazelle Experience Center Nijkerkerstraat 17 3821 CD Amersfoort Postadres Postbus 1 6950 AA Dieren Nederland www.gazelle.nl Artikelnummer: 660909500...

Inhaltsverzeichnis