Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKERSHANDLEIDING GAZELLE
MET INNERGY PURE SYSTEEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gazelle Innergy pure 2015

  • Seite 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING GAZELLE MET INNERGY PURE SYSTEEM BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

     Het demonteren van Die Demontage elektrischer elektronische delen dient te allen Komponenten darf ausschließlich tijde door een erkende Gazelle- von einem offiziellen Gazelle- dealer te gebeuren! Händler vorgenommen werden! Tussentijdse wijzigingen in specificaties, teksten en Zwischenzeitliche Änderungen bei Spezifizierungen, Texten afbeeldingen, evenals zet- en drukfouten, voorbehouden.
  • Seite 3 Disassembly of electronic Le démontage des parts should at all times be carried composants électroniques peut out by an authorized Gazelle dealer! uniquement être réalisé par un revendeur Gazelle autorisé ! Conditional to any changes in specifications, texts and Sous réserve de modifications intermédiaires dans les spécifications, illustrations, as well as to typesetting and printing errors.
  • Seite 5: Inleiding

    Gazelle. In deze handleiding vindt u een toelichting op de belangrijkste punten van uw Gazelle Pure Innergy en de bediening ervan. Mocht u na het lezen van de handleiding nog vragen hebben, neem dan gerust contact op met uw Gazelle-dealer.
  • Seite 6: Snelstart

    Hoe fiets ik meteen weg? Met behulp van onderstaande omschrijving willen we u zo snel mogelijk wegwijs maken met uw Gazelle Pure Innergy. Stap 1: Controleer of de accu in de fiets zit, zo niet plaats deze in de fiets, zie beschrijving 3.3.
  • Seite 7: Uw Gazelle Innergy

    (B). De energie om alles te laten draaien, komt van de accu (A). 2.2 Geleverde onderdelen De volgende onderdelen zijn bij uw Gazelle Innergy fiets geleverd. • Gebruikershandleiding Pure Innergy •...
  • Seite 8: De Accu

    3. De accu Om u wegwijs te maken met het gebruik van uw accu en om de levensduur van uw accu te vergroten, raden wij u aan onderstaande informatie zorgvuldig door te nemen. 3.1 Het maximale vermogen uit uw accu Om de maximale capaciteit van de accu te benutten, raden wij u aan de volgende instructies op te volgen bij het dagelijks gebruik van uw fiets.
  • Seite 9 3. De accu De LED-lampjes geven aan hoeveel capaciteit er nog in de accu zit. • Als alle vijf de lampjes branden staat dit voor een accucapaciteit van ongeveer 100%. • Als er vier lampjes branden staat dit voor een accucapaciteit van ongeveer 80%.
  • Seite 10: Het Plaatsen En Verwijderen Van De Accu

    3. De accu 3.3 Het plaatsen en verwijderen van de accu Het plaatsen van de accu • Zorg dat de fiets stevig op de standaard staat. • Houd de accu met twee handen vast, richt de voorkant van de accu zo dat de uitsparingen op de zijkant van de accu gelijk lopen met de accugeleiders op de bagagedrager (afb.
  • Seite 11: Het Opladen Van De Accu

    Innergy acculader. U kunt hiervoor GEEN andere lader gebruiken, want dit kan schadelijk zijn voor uw accu. Gazelle kan niet garant staan voor de gevolgen. De totale laadtijd van uw accu is afhankelijk van welke accu u heeft aangeschaft: Brons: 5 uur, Zilver: 7 uur, Goud: 9 uur.
  • Seite 12 3. De accu Naast deze veiligheidsvoorschriften zijn er enkele specifieke instructies voor het opladen in de fiets en los van de fiets. Instructies voor het aansluiten van de accu in de fiets • Neem voorgaande veiligheidsinstructies in acht. • Parkeer de fiets stevig op de standaard in de buurt van een stopcontact.
  • Seite 13 3. De accu • Er zijn ook accu’s in omloop die tijdens het laden geen knipperende LED laten zien. Om de accustatus van deze accu’s te checken dient u kort op de knop van het achterlicht te drukken. De positie van de knipperende LED geeft aan hoe vol de accu reeds geladen is.
  • Seite 14: De Display

    4. De display De display bevindt zich links op uw stuur en is niet afneembaar. Hierbij vindt u een overzicht van de verschillende aanduidingen op uw display. 4.1 Schematische weergave van de display Aanduidingen op uw display A. Systeem aan/uit B.
  • Seite 15: Bediening Van De Display

    4. De display 4.2 Bediening van de display Op de display bevinden zich drie knoppen: A. Aan/uit knop voor het systeem Als u op deze knop drukt, activeert u de ondersteuning. Na het aanzetten verschijnt er een looplichtje op de plaats van de accu indicator.
  • Seite 16: Storingsmeldingen Op Uw Display

    U kunt zelf de accu verwijderen uit de fiets en weer terugplaatsen om te controleren of de meldingen weer verschijnen. Indien storingen herhaaldelijk blijven terugkomen, raden wij u aan contact op te nemen met uw Gazelle-dealer.
  • Seite 17: Het Achterlicht Vervangen

    Bij complexe problemen raden wij u aan om uw dealer te bezoeken. Voor het vervangen van het achterlicht kunt u de volgende richtlijnen raadplegen. Deze beschrijving kunt u als aanvulling gebruiken bij uw algemene Gazelle gebruikershandleiding. • Indien het achterlicht beschadigd is, dient u dit te vervangen om te voorkomen dat er vocht in uw accu komt (afb.
  • Seite 18: Veelgestelde Vragen

    , ‘ECO (Economisch)’ , ‘NORMAL’ en ‘BOOST’ . Wat is de capaciteit van mijn accu? Bij de aanschaf van uw Gazelle Innergy kunt u kiezen uit drie verschillende accu’s, brons, zilver of goud. De bronzen accu heeft een capaciteit van 252 Wh, de zilveren accu heeft een capaciteit van 324 Wh en de gouden accu heeft een capaciteit van 396 Wh.
  • Seite 19 6. Veelgestelde vragen Hoe snel kan ik met deze fiets fietsen? Dat bepaalt u zelf. Wel is het zo dat bij een snelheid boven de 25 km/u geen ondersteuning meer wordt gegeven. Dit is een wettelijke verplichting bij motorondersteunde fietsen. Hoe moet ik de fiets uitzetten? De meest ideale manier is om de fiets uit te zetten via de aan/uit knop op de display.
  • Seite 20 Dat is afhankelijk van het type accu dat u heeft aangeschaft. De oplaadtijden zijn als volgt: brons: 5 uur, zilver: 7 uur en goud: 9 uur. Heeft u een Gazelle snellader aangeschaft, dan zijn deze tijden resp. < 2 uur, 2 uur en 3 uur. Uiteraard kunt u uw accu...
  • Seite 21 Ook als u geen gelegenheid heeft om tussen twee lange ritten de accu op te laden is een tweede accu handig. Doordat u bij Gazelle de keuze heeft uit drie accu’s kiest u de accu die past bij uw fietsgedrag. Wilt u de actieradius van uw Innergy vergroten, dan kiest u voor een zilveren of zelfs een gouden accu.
  • Seite 22 Ja, een motorondersteunde fiets mag bij snelheden boven de 25 km/u geen ondersteuning meer bieden. De Gazelle fietsen met Innergy systeem voldoen aan deze regel en hebben geen kenteken- en kentekenbewijsplicht. Bovendien is deze fiets een zogenaamde EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) en voldoet deze aan de Europese EN-15194 norm.
  • Seite 23 6. Veelgestelde vragen Moet ik WA-verzekerd zijn als ik ga etsen met een Gazelle Innergy? Nee, dit is niet verplicht. Welke Service- & Garantiebepalingen zijn van toepassing? Dit zijn de Service- & Garantiebepalingen zoals in de alge- mene Gazelle gebruikershandleiding omschreven. Daarnaast gelden de volgende speci eke garantiebepalingen.
  • Seite 24 Notes...
  • Seite 25 Notes...
  • Seite 27: Einleitung

    Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gazelle-Fahrrad mit Innergy-System entschieden haben. Diese Anleitung gilt für alle Pure Innergy-Modelle und informiert Sie über die Bedienung und Wartung Ihres Fahrrads. Wir raten Ihnen dringend, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen. Sie ist eine Ergänzung zur allgemeinen Bedienungsanleitung, in der Sie allgemeine Informationen über Ihr Gazelle-Fahrrad finden.
  • Seite 28: Schnellstart

    1. Schnellstart Sie möchten sofort losfahren? Mit Hilfe der folgenden Kurzanleitung möchten wir Sie so schnell wie möglich mit Ihrem Gazelle Pure Innergy vertraut machen. Schritt 1: Überprüfen Sie, ob der Akku am Fahrrad sitzt. Falls nicht, setzen Sie den Akku ein (siehe 3.3).
  • Seite 29: Ihr Gazelle Innergy

    Steuereinheit in eine hohe oder niedrige Leistung des Motors (B) umgesetzt. Die für den Betrieb des Systems benötigte elektrische Energie kommt aus dem Akku (A). 2.2 Lieferumfang Der Lieferumfang Ihres Gazelle Innergy umfasst: • Bedienungsanleitung Pure Innergy • allgemeine Bedienungsanleitung •...
  • Seite 30: Der Akku

    3. Der Akku Um Sie mit dem Gebrauch des Akkus vertraut zu machen und dessen Lebensdauer zu vergrößern, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Informationen sorgfältig zu studieren. 3.1 Maximale Akkukapazität Um die maximale Kapazität des Akkus nutzen zu können, raten wir Ihnen, beim täglichen Gebrauch Ihres Fahrrades die folgenden Anweisungen zu beachten.
  • Seite 31: Kontrollieren Des Ladezustands

    3. Der Akku 3.2 Kontrollieren des Ladezustands Der Ladezustand des Akkus kann auf einfache Weise an zwei verschiedenen Stellen überprüft werden. Wenn Sie auf den Knopf am Rücklicht drücken, sehen Sie, wie viel Kapazität Ihr Akku noch hat (Abb. 8 und 9). Außerdem können Sie den Ladezustand des Akkus auch auf dem Display ablesen, wenn der Akku korrekt montiert ist.
  • Seite 32: Anbringen Und Herausnehmen Des Akkus

    3. Der Akku 3.3 Anbringen und Herausnehmen des Akkus Anbringen des Akkus • Achten Sie darauf, dass das Fahrrad stabil auf dem Ständer steht. • Halten Sie den Akku mit beiden Händen fest. Richten Sie die Vorderseite des Akkus so aus, dass die Aussparungen an der Seite des Akkus in die Führungen am Gepäckträger passen (Abb.
  • Seite 33: Aufladen Des Akkus

    Der Akku kann im Fahrrad oder extern mit Hilfe des mitgelieferten Innergy-Akkuladegerätes geladen werden. Verwenden Sie KEINE anderen Ladegeräte zum Laden des Akkus, da dieser dabei beschädigt werden kann. Gazelle haftet nicht für etwaige Folgen. Die totale Ladezeit Ihres Akkus hängt von dem gekauften Modell ab: Bronze: 5 Stunden, Silber: 7 Stunden, Gold: 9 Stunden.
  • Seite 34 3. Der Akku Zusätzlich zu diesen allgemeinen Sicherheitsvorschriften gelten einige spezielle Anweisungen für das Au aden im Fahrrad und extern. Anweisungen für das Anschließen des Akkus im Fahrrad • Beachten Sie die obengenannten Sicherheitsvorschriften. • Stellen Sie das Fahrrad in der Nähe einer Netzsteckdose sicher auf dem Ständer ab.
  • Seite 35 3. Der Akku • Bei einigen der im Umlauf befi ndlichen Akkus blinken während des Ladevorgangs keine LEDs. Um den Ladezustand dieser Akkus zu prüfen, drücken Sie kurz auf den Knopf am Rücklicht. Die Position der blinkenden LED zeigt dann den aktuellen Ladezustand des Akkus an. •...
  • Seite 36: Das Display

    4. Das Display Das Display befindet sich an der linken Seite des Lenkers und ist nicht abnehmbar. Nachstehend folgt eine Übersicht über die verschiedenen Angaben auf dem Display. 4.1 Schematische Abbildung des Displays Angaben auf dem Display A. System ein/aus B.
  • Seite 37: Bedienung Des Displays

    4. Das Display 4.2 Bedienung des Displays Am Display befinden sich drei Bedienknöpfe: A. Ein-/Ausknopf für den Drehzahlsensor Durch das Drücken dieses Knopfs aktivieren Sie die Trittkraftunterstützung. Nach dem Aktivieren erscheint anstelle der Akkuanzeige ein Lauflicht. Sobald dieses Lauflicht stoppt, ist das System in Betrieb. Durch nochmaliges Drücken des Knopfs schalten Sie das System wieder aus.
  • Seite 38: Störungsmeldungen Auf Dem Display

    Falls eine der obengenannten Störungsmeldungen auf Ihrem Display erscheint, bedeutet dies, dass die jeweilige Störung vorliegt. Durch Entnehmen und Wiedereinsetzen des Akkus können Sie überprüfen, ob die Meldungen verschwinden. Bleibt die Störungsmeldung bestehen, raten wir, Kontakt mit Ihrem Gazelle-Händler aufzunehmen.
  • Seite 39: Austausch Des Rücklichts

    Ihren Händler zu wenden. Für den Austausch des Rücklichts sollten Sie die folgenden Hinweise beachten. Diese Beschreibung dient als Ergänzung zu Ihrer allgemeinen Gazelle-Bedienungsanleitung. • Wenn das Rücklicht beschädigt ist, muss es ersetzt werden, damit keine Feuchtigkeit in den Akku gelangen kann (Abb.
  • Seite 40: Häu G Gestellte Fragen

    Unterstützung“, „ECO“, „NORMAL“ und „BOOST“. Wie groß ist die Kapazität meines Akkus? Beim Kauf Ihres Gazelle Innergy haben Sie die Wahl aus drei verschiedenen Akkus: Bronze, Silber oder Gold. Der Bronze- Akku hat eine Kapazität von 252 Wh, der Silber-Akku hat eine Kapazität von 324 Wh und der Gold-Akku hat eine Kapazität...
  • Seite 41: Häufig Gestellte Fragen

    6. Häufig gestellte Fragen Wie schnell kann ich mit diesem Fahrrad fahren? Das entscheiden Sie selbst. Bei Geschwindigkeiten von mehr als 25 km/h findet jedoch, wie gesetzlich für motorunterstützte Fahrräder festgelegt, keine Trittkraftunterstützung mehr statt. Wie schalte ich das Fahrrad aus? Am besten schalten Sie das Fahrrad über den Ein-/Ausknopf auf dem Display aus.
  • Seite 42 Freien abstellen? Ja, das ist kein Problem, da alle Innergy-Bauteile spritzwasser- geschützt sind. Wie oft muss ich mit dem Fahrrad zum Gazelle-Händler, um es warten zu lassen? Ein Elektro-Fahrrad benötigt mehr Wartung als ein Rad ohne elektrischen Antrieb. Auch die Nutzung und die Fahrbedingun- gen haben einen Ein uss auf das Funktionieren des Systems.
  • Seite 43 6. Häufig gestellte Fragen Was muss ich beachten, wenn ich den Akku eine Zeitlang nicht verwende? Sie brauchen keine besonderen Vorkehrungen zu treffen. Wenn der Akku länger als eine Stunde nicht benutzt wird, schaltet er automatisch in den Ruhestand, sodass der Akku sich nicht weiter entlädt.
  • Seite 44 Aktionsradius Ihres Akkus sind, ist die Anschaffung eines zusätzlichen Akkus sinnvoll (diesen erhalten Sie als Zubehör von Ihrem Gazelle-Händler). Ein zweiter Akku ist auch nützlich, wenn Sie zwischen zwei langen Fahrten keine Gelegenheit haben, den Akku aufzuladen. Gazelle bietet Ihnen drei verschiedene Akku-Modelle, aus denen Sie den für...
  • Seite 45 Garantiebestimmungen: Bei normaler Nutzung, Behandlung und Wartung gewährt Gazelle eine Garantie von zwei Jahren auf den Motor, das Display, den Drehzahlsensor und die Steuereinheit. Verschleiß ist von der Garantie ausgenommen. Für den Akku wird eine Garantie von zwei Jahren gewährt.
  • Seite 46 Kann ich selbst Wartungsarbeiten am Fahrrad durchführen? Wie an anderer Stelle in dieser Anleitung bereits angegeben, dürfen elektronische Komponenten nur von einem autorisierten Gazelle-Innergy-Händler demontiert und geöffnet werden. Bei Nichtbeachtung verfällt jeder Garantie- und Gewährleistungsanspruch. Davon abgesehen können Sie die normalen mechanischen Wartungsarbeiten natürlich durchaus gemäß...
  • Seite 47 Notes...
  • Seite 49 Gazelle. This manual gives an explanation of the most important points of your Gazelle Pure Innergy and how to use them. Please feel free to contact your Gazelle dealer if you have any questions about this user manual.
  • Seite 50: Quick Start

    1. Quick start How do I start off straight away? The description below will help you get started with your Gazelle Pure Innergy as soon as possible. Step 1: Check whether the battery is in place, if not, fit it in the bike as given in description 3.3.
  • Seite 51: Your Gazelle Innergy

    (B). The energy to make all this happen comes from the battery (A). 2.2 Parts supplied The following parts are supplied with your Gazelle Innergy bike. • Pure Innergy user manual •...
  • Seite 52: The Battery

    3. The battery Please read the following information carefully in order to understand how your battery works and to extend the working life of your battery. 3.1 Maximum power from your battery To get the maximum power from your battery, we advise you to follow these instructions for daily use of your bike.
  • Seite 53 3. The battery The LEDs indicate the power left in the battery. • When all five LEDs are lit, this gives a battery power of approximately 100%. • When four LEDs are lit, this gives a battery power of approximately 80%. •...
  • Seite 54: Fitting And Removing The Battery

    3. The battery 3.3 Fitting and removing the battery Fitting the battery • Make sure the bike is firmly on its stand. • Hold the battery with both hands, position the front of the battery so that the recesses on the side of the battery are in line with the battery guides on the luggage carrier (ill.
  • Seite 55: Charging The Battery

     Safety instructions for charging the battery. • Only use the Gazelle Innergy battery charger supplied. • Keep the charger and battery out of the reach of young children and pets.
  • Seite 56 3. The battery Besides these safety instructions, there are also specific instructions for charging the battery in the bike and separately from the bike. Instructions for connecting the battery in the bike • Follow the safety instructions given earlier. • Park the bike on its stand in the vicinity of a mains socket.
  • Seite 57 3. The battery • Not all batteries display flashing LEDs when charging. To check the level of charge of these batteries, briefly press the button on the rear light. The position of the flashing LED indicates how full the battery is. •...
  • Seite 58: The Display

    4. The display The display is on the left hand side of your handlebars and cannot be removed. A summary of the various indications on your display is given below. 4.1 Schematic diagram of the display Indications on your display A.
  • Seite 59: Operating The Display

    4. The display 4.2 Operating the display There are three buttons on the display: A. On/Off button for the system Press this button to activate the assistance system. After switching it on, a running light appears on the battery indicator. When this running light stops, the system has started up.
  • Seite 60: Error Messages On Your Display

    If one of the above errors appears in your display, it means that one of the above malfunctions has already occurred. Remove the battery from your bike and replace it, to check whether the error messages reappear. If malfunctions happen regularly, we advise you to contact your Gazelle dealer.
  • Seite 61: Replacing The Rear Light

    For more complex problems, we advise you to consult your dealer. If your rear light needs replacement, consult the following guidelines. This description can be used as a supplement to your general Gazelle user manual. • If the rear light is damaged, it must be replaced in order to prevent moisture getting into your battery (ill.
  • Seite 62: Frequently Asked Questions

    ‘BOOST’ . What is the capacity of my battery? When buying your Gazelle Innergy you can choose from three di erent batteries: Bronze, Silver or Gold. The Bronze battery has a capacity of 252 Wh, the Silver battery has a capacity of 324 Wh and the Gold battery has a capacity of 396 Wh.
  • Seite 63 6. Frequently asked questions How do I switch the bike off? The best way to switch the bike off is using the on/off button on the display. Press this button to switch off all the bike functions. If you park your bike but don’t switch it off, it will switch itself to standby after an hour.
  • Seite 64 6. Frequently asked questions How often does my bike need to be serviced by the Gazelle dealer? Innergy parts only need the same servicing as the other bike parts. The frequency depends on the use. How long will the battery last?
  • Seite 65 (can be purchased as an accessory from your Gazelle dealer). A second battery is also handy if you don’t have a chance to recharge the battery between two long journeys.
  • Seite 66 What’s more, this bike is a so-called EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) and therefore complies with European standard EN-15194. Is it safe to cycle with a Gazelle Innergy in terms of electromagnetic radiation? Yes, the Gazelle Innergy bikes meet the strict EMC guidelines of the EPAC norm EN-15194.
  • Seite 67 6. Frequently asked questions Which Service & Warranty provisions apply? The Service & Warranty provisions referred to in the Gazelle user manual.The following specific warranty provisions also apply. With normal treatment, use and mainte-nance, Gazelle provides a two year warranty on the motor, the display, the rotation sensor and the controls.
  • Seite 68 Notes...
  • Seite 69 Notes...
  • Seite 71 Gazelle. Dans ce manuel, vous trouverez des explications sur les principaux composants de votre Gazelle Pure Innergy et sur son utilisation. Si vous avez des questions après la lecture de ce manuel, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Gazelle.
  • Seite 72: Démarrage Rapide

    Comment puis-je tout de suite partir à vélo ? Avec la description ci-dessous, nous voulons vous initier le plus vite possible à l’utilisation de votre Gazelle Pure Innergy. Étape 1 : Vérifiez si la batterie est en place dans le vélo. Si elle n’y est pas, installez-la dans le vélo (voir description 3.3).
  • Seite 73: Votre Gazelle Innergy

    2. Votre Gazelle Innergy La représentation graphique ci-dessous vous donne une vue d’ensemble des différents composants qui constituent votre Gazelle Innergy. 2.1 Composants Le système Innergy comprend cinq composants principaux. A) La batterie - elle est intégrée dans le porte-bagages.
  • Seite 74: La Batterie

    3. La batterie Pour vous initier à l’utilisation de votre batterie et pour prolonger la durée de vie de votre batterie, nous vous recommandons de lire attentivement les informations ci-dessous. 3.1 Puissance maximale de votre batterie Pour obtenir la capacité maximale de la batterie, nous vous conseillons de suivre les instructions suivantes concernant l’utilisation quotidienne de votre vélo.
  • Seite 75: Contrôle Du Niveau De La Batterie

    3. La batterie 3.2 Contrôle du niveau de la batterie Le niveau de la batterie peut être contrôlé facilement à deux endroits. En appuyant sur le bouton situé sur le feu arrière, vous constatez quelle est la capacité restante de votre batterie (Photos 8+9).
  • Seite 76: Installation Et Retrait De La Batterie

    3. La batterie 3.3 Installation et retrait de la batterie Installation de la batterie • Assurez-vous que le vélo repose de façon stable sur sa béquille. • Tenez bien la batterie à deux mains, orientez l’avant de la batterie de sorte que les encoches sur les côtés de la batterie soient parallèles aux guides de la batterie sur le porte-bagages (Photo 11).
  • Seite 77: Chargement De La Batterie

    Innergy fourni avec le vélo. Vous ne pouvez PAS utiliser d’autre chargeur car cela peut endommager votre batterie. Gazelle ne peut être tenu responsable des conséquences éventuelles. Le temps de chargement total de votre batterie dépend du type de batterie que vous avez acheté.
  • Seite 78 3. La batterie • N’utilisez pas la batterie et/ou le chargeur à d’autres fins. • Ne chargez pas la batterie dans un endroit directement exposé au soleil (donc ne posez pas la batterie devant la fenêtre !). • En hiver, nous vous conseillons de ne pas charger la batterie dans un abri non chauffé.
  • Seite 79 3. La batterie • Si un voyant DEL du feu arrière commence à clignoter, vous avez branché le chargeur correctement. Un voyant vert s’allume sur le chargeur pour indiquer que le chargeur est en marche. Instructions générales relatives au chargement •...
  • Seite 80: L'afficheur

    4. L’afficheur L’afficheur se trouve sur votre guidon à gauche et n’est pas amovible. Un aperçu des différentes indications de l’afficheur vous est présenté ci-dessous. 4.1 Représentation graphique de l’afficheur Indications sur l’afficheur A. Marche/arrêt du système B. Réglage du degré d’assistance C.
  • Seite 81: Fonctionnement De L'afficheur

    4. L’afficheur 4.2 Fonctionnement de l’afficheur L’afficheur comporte trois boutons : A. Bouton marche/arrêt du système Si vous appuyez sur ce bouton, vous activez l’assistance. Après l’avoir activée, un point lumineux en mouvement apparaît à la place de l’indicateur de batterie. Quand ce point lumineux s’arrête, le système démarre.
  • Seite 82: Messages D'erreur Sur L'afficheur

    Vous pouvez retirer vous-même la batterie du vélo et la réinstaller pour vérifier si les messages s’affichent de nouveau. Si des erreurs ne cessent de se produire, nous vous recommandons de contacter votre revendeur Gazelle.
  • Seite 83: Remplacement Du Feu Arrière

    Pour remplacer le feu arrière, veuillez consulter les consignes suivantes. Vous pouvez utiliser cette description en complément de votre manuel d’utilisateur général Gazelle. • Si le feu arrière est endommagé, vous devez le remplacer pour éviter que de l’humidité ne se loge dans votre batterie (Photo 29).
  • Seite 84: Questions Fréquentes

    ‘BOOST’ . Quelle est la capacité de ma batterie? Lors de l’achat de votre Gazelle Innergy, vous pouvez choisir entre trois batteries di érentes: bronze, argent ou or. La batterie bronze a une capacité de 252 Wh, la batterie argent a une capa- cité...
  • Seite 85 6. Questions fréquentes A quelle vitesse puis-je rouler avec ce vélo ? Cela dépend de vous. Il faut toutefois savoir qu’à une vitesse supérieure à 25 km/heure, vous n’obtiendrez plus d’assistance. Il s’agit d’une exigence légale imposée aux vélos à assistance électrique. Comment dois-je éteindre le vélo ? La manière la plus appropriée pour éteindre le vélo est d’utiliser le bouton marche/arrêt sur l’afficheur.
  • Seite 86 Oui, ça ne pose pas de problème puisque toutes les pièces Innergy sont étanches aux projections. À quelle fréquence dois-je amener le vélo chez le revendeur Gazelle pour l’entretien? Un vélo électrique nécessite plus d’entretien qu’un vélo classique. Les habitudes d’utilisation possèdent également une influence sur le fonctionnement du système.
  • Seite 87 6. Questions fréquentes Que dois-je faire si je n’utilise pas la batterie pendant un certain temps ? Vous ne devez rien faire. Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une heure, elle se met en mode veille pour qu’elle ne se décharge pas et pour conserver la capacité.
  • Seite 88 Gazelle). Si vous n’avez pas l’occasion de recharger la batterie entre deux longs trajets, il est pratique d’avoir une deuxième batterie. Étant donné que chez Gazelle, vous avez le choix entre trois batteries, choisissez celle qui vous convient le mieux.
  • Seite 89 Oui, un vélo à assistance électrique ne doit pas fournir d’assistance à des vitesses supérieures à 25 km/h. Les vélos Gazelle à système Innergy respectent cette règle et ne sont donc pas soumis à l’obligation de posséder une plaque ou un certificat d’immatriculation.
  • Seite 90 Comme il est aussi indiqué à d’autres pages de ce manuel, le démontage et l’ouverture des composants électroniques doivent être effectués uniquement par un revendeur Gazelle Innergy agréé. Toute forme de garantie et de responsabilité est annulée si vous ne respectez pas cette consigne.
  • Seite 91 Notes...
  • Seite 92 KONINKLIJKE GAZELLE N.V. Wilhelminaweg 8 6951 BP Dieren Gazelle Experience Center Nijkerkerstraat 17 3821 CD Amersfoort Postadres Postbus 1 6950 AA Dieren Nederland www.gazelle.nl Artikelnummer: 660909400...

Inhaltsverzeichnis