Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MULTI-LADESTATION /
QI & USB CHARGING STATION
TWC 3 A2
MULTI-LADESTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WIELOFUNKCYJNA STACJA
ŁADOWANIA
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
MULTIFUNKČNÍ NABÍJECÍ STANICE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
STANDUL DE ÎNCĂRCARE QI & USB
Note privind siguranţa şi operarea
IAN 392832-2201
MULTINABÍJAČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
QI I USB STANICA ZA PUNJENJE
Napomene u vezi upotrebe i sigurnostit
СТАНЦИЯ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ QI & USB
Бележки за работа и безопасност

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON TWC 3 A2

  • Seite 1 MULTI-LADESTATION / QI & USB CHARGING STATION TWC 3 A2 MULTI-LADESTATION MULTINABÍJAČKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny WIELOFUNKCYJNA STACJA ŁADOWANIA QI I USB STANICA ZA PUNJENJE Napomene u vezi upotrebe i sigurnostit Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití a bezpečnostní pokyny Strana RO / MD Note privind siguranţa şi operarear Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Napomene u vezi upotrebe i sigurnosti Stranica Бележки...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ... Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite Markenhinweise ............. Seite Sicherheitshinweise ..........Seite Teilebeschreibung ..........Seite 13 Technische Daten ............ Seite 14 Lieferumfang ............Seite 15 Vor der Verwendung ..........Seite 15 Bedienung ..............Seite 16 Fehlerbehebung ............
  • Seite 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 6 ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom / -spannung „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von Wireless Power Consortium (WPC) Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss.
  • Seite 7: Einleitung

    MULTI-LADESTATION P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 8: Markenhinweise

      Forum, Inc. „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von Wireless Power   Consortium (WPC). Die Marke und der Handelsname SWITCH ON stehen im   Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder   eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 9 GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber   sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen...
  • Seite 10 Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere   offene Feuer auf oder neben das Produkt. Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder   Gerüche feststellen, trennen Sie sofort die USB-Verbindung. Plötzliche Temperaturschwankungen können   Kondenswasserbildung an der Innenseite des Produktes verursachen.
  • Seite 11 ACHTUNG! Funkstörungen Verwenden Sie niemals das Produkt in Flugzeugen,   Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus. Die übertragenen drahtlosen Signale könnten Auswirkungen auf die Funktionalität sensibler Elektrogeräte haben. Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von   Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter- Defibrillatoren fern, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann.
  • Seite 12: Teilebeschreibung

    Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung   von Störungen verantwortlich, die durch unbefugte Veränderungen des Produktes sowie durch den Ersatz solcher veränderter Produkte verursacht wurden. P Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseiten. 1 Smartwatch-Ladepad-Halter 2 Abdeckhaube 3 Qi-Aufladefläche 4 LED-Anzeige 5 USB-Typ-A-Ausgang 6 USB-Typ-C- Eingang...
  • Seite 13: Technische Daten

    P Technische Daten Abmessungen (B x H x T): ca. 180 x 84 x 84 mm Gewicht: ca. 190 g Betriebstemperatur: 5 – 35 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): 10 – 70 % USB-Ladekabellänge: ca. 1 m Eingangsspannung / - strom: , 3 A Ausgangsleistung für...
  • Seite 14: Lieferumfang

    HINWEIS: Zur Erzielung der maximalen Ausgangsleistung von 10 W müssen Sie ein USB-Netzteil mit einer Ausgangsleistung von mindestens 27 W verwenden. Ein solches USB-Netzteil ist nicht im Lieferumfang enthalten. (Es ist nur ein Typ-A zu Typ-C USB-Ladekabel enthalten.) HINWEIS: USB-Typ-A-Ausgang 5 und USB-Typ- A-Ausgang (für Uhr-Ladepad) 11 haben einen Gesamt- Ausgangsstrom von 1 A max., falls beide Ausgänge in Betrieb sind.
  • Seite 15: Bedienung

    Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial   muss vollständig entfernt werden. Falls Sie Beschädigungen oder fehlende Teile feststellen,   wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben. P Bedienung ACHTUNG! Auf Grund der hohen Stromaufnahme darf das Produkt nicht an einem PC oder Notebook verwendet werden.
  • Seite 16: Status Der Led-Anzeige

    3. Die LED-Anzeige leuchtet für ca. 2 Sekunden blau, wenn sich das Produkt im Standby-Modus befindet und kein mobiles Gerät auf der Qi-Aufladefläche befindet. 4. Legen Sie das Mobilgerät auf die Qi-Aufladefläche Stellen Sie sicher, dass die Mitte des Gerätes zur Mitte der Qi-Aufladefläche ausgerichtet ist.
  • Seite 17: Led-Anzeige

    LED-Anzeige Status leuchtet blau Laden/ vollständig aufgeladen blinkt rot Blockierung durch Metall Inkompatibles Netzteil oder Kabel leuchtet rot angeschlossen USB-Type-A-Ausgang verwenden Das Ladegerät hat zwei USB-Typ-A-Ausgänge ( Bei gleichzeitiger Verwendung darf der Gesamtstromverbrauch aller verbundenen Geräte 1 A nicht überschreiten. 18 DE...
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    Ladepad-Halter verwenden Der USB-Typ-A-Ausgang kann zum Aufladen Ihrer Smartwatch verwendet werden: Entriegeln Sie die Abdeckung durch Drehen entgegen   den Uhrzeigersinn; nehmen Sie die Abdeckung ab. Platzieren Sie das Smartwatch-Ladepad im Ladepad-Halter   Wickeln Sie das Kabel des Ladepads um den Ladepad-  ...
  • Seite 19 Prüfen Sie die Verbindung zwischen Steckdose und USB-   Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Alternativ können Sie eine andere Steckdose testen.   Was soll ich tun, falls das Mobilgerät nicht aufgeladen wird? Prüfen Sie, ob das Mobilgerät Qi-Drahtlosladetechnologie   unterstützt. Prüfen Sie, ob das Mobilgerät horizontal in der Mitte des  ...
  • Seite 20: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Was sollte ich tun, wenn die LED-Anzeige leuchtet rot? Dies zeigt an, dass das Netzteil oder das angeschlossene   Kabel nicht kompatibel ist. Trennen Sie sofort die Verbindung.   Wählen Sie ein passendes Netzteil. Überprüfen Sie die   Anleitung des Netzteils und stellen Sie sicher, dass es für dieses Produkt geeignet ist.
  • Seite 21: Entsorgung

    Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder   lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Produkts beschädigen. Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht   feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Seite 22: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. P Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH &...
  • Seite 23: Garantie Und Service

    P Garantie und Service P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 24: Abwicklung Im Garantiefall

    P Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 392832-2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Seite 25 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona Wstęp ..............Strona Przewidziane zastosowanie ......Strona Informacje na temat znaków towarowych ............Strona Informacje dotyczące bezpieczeństwa..Strona Opis części ............Strona Dane techniczne ..........Strona Zakres dostawy ..........Strona Przed rozpoczęciem użytkowania .... Strona Obsługa ..............
  • Seite 26: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole i ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem "OSTRZEŻENIE" oznacza średnie ryzyko niebezpieczeństwa, które, jeśli nie zostanie uniknięte, spowoduje poważne obrażenia lub śmierć.
  • Seite 27 UWAGA! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym“ UWAGA“, wskazuje możliwość potencjalnego uszkodzenia mienia które, jeśli się nie uda go uniknąć, może spowodować uszkodzenie mienia. UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały/napięcie „Qi” i logo Qi to znaki towarowe firmy Wireless Power Consortium (WPC).
  • Seite 28: Wstęp

    WIELOFUNKCYJNA STACJA ŁADOWANIA P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się...
  • Seite 29: Informacje Na Temat Znaków

    P Informacje na temat znaków towarowych to zastrzeżony znak towarowy organizacji USB ®   Implementers Forum, Inc. „Qi” i logo Qi to znaki towarowe firmy Wireless Power   Consortium (WPC). Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są własnością   odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są...
  • Seite 30 NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO UDUSZENIA! Nie należy nigdy pozostawiać dzieci bez nadzoru, gdy w pobliżu znajdują się materiały opakowania. Ich obecność wiąże się z ryzykiem uduszenia. Dzieci nie zdają sobie często sprawy z zagrożeń. Materiały opakowania to nie zabawka. Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku  ...
  • Seite 31 Na produkcie ani obok niego nie wolno umieszczać   zapalonych świeczek ani innych źródeł otwartego ognia. W przypadku zauważenia dymu, nietypowego dźwięku lub   zapachu należy niezwłocznie rozłączyć połączenie USB. Nagłe zmiany temperatury mogą być przyczyną kondensacji   wewnątrz produktu. W takim przypadku produkt należy odłożyć...
  • Seite 32 UWAGA! Zakłócenia radiowe Produktu nie wolno używać w samolotach, szpitalach,   pomieszczeniach technicznych i w pobliżu medycznych systemów elektronicznych. Emitowane sygnały bezprzewodowe mogą wpływać na działanie czułych układów elektronicznych. Produkt powinien znajdować się w odległości co najmniej 20 cm   od rozruszników serca lub wszczepialnych kardiowerterów- defibrylatorów, ponieważ...
  • Seite 33: Opis Części

    Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za   naprawienie wadliwego działania spowodowanego nieuprawnionymi zmianami produktu oraz za wymianę tego typu zmodyfikowanych produktów. P Opis części Należy zapoznać się z rozkładanymi stronami. 1 Uchwyt (Wkładanie płytki ładującej zegarka) 2 Osłona uchwytu płytki ładującej smartwatcha 3 Powierzchnia ładowania Qi 4 Wskaźnik LED 5 Wyjście USB typu A...
  • Seite 34: Dane Techniczne

    P Dane techniczne Wymiary (W x S x G): około 180 x 84 x 84 mm Waga: ok. 190 g Temperatura robocza: 5 – 35 °C Temperatura przechowywania: 0 – 45 °C Wilgotność (bez kondensacji): 10 – 70 % Długość kabla ładowania USB: ok. 1 m Wejście: , 3 A Wyjście powierzchni...
  • Seite 35: Zakres Dostawy

    UWAGA: Aby uzyskać maksymalną moc wyjścia 10 W, należy użyć adapter USB o mocy wyjścia co najmniej 27 W. Taki adapter USB nie jest dostarczany. (Dostarczony jest tylko kabel USB do ładowania typu A do typu C) UWAGA: Wyjście USB typu A 5 i wejście USB typu A (dla płytki ładującej zegarka) 11 , łączna maks.
  • Seite 36 P Obsługa UWAGA! Produktu nie wolno ładować za pomocą komputera stacjonarnego ani notebooka ze względu na duży pobór mocy. UWAGA: Produkt obsługuje wyłącznie urządzenia z technologią   ładowania bezprzewodowego Qi. Ładowanie urządzenia z powierzchnią ładowania 1. Podłącz wtyczkę USB typu A kabla ładowania USB do portu USB odpowiedniej ładowarki USB (nie jest dołączona), a następnie podłącz wtyczkę...
  • Seite 37 4. Umieść urządzenie mobilne na powierzchni ładowania . Upewnij się, że środek urządzenia znajduje się na środku powierzchni ładowania Qi. Ładowanie rozpocznie się po zetknięciu urządzeń. Wskaźnik LED będzie świecić niebieskim światłem, przy aktywności ładowania za pomocą powierzchni ładowania Qi .
  • Seite 38: Wskaźnik Led

    Wskaźnik LED Stan Świeci czerwone światło Niekompatybilny podłączony adapter lub kabel Używanie wyjścia USB typu A Ładowarka ma dwa wyjścia USB typu A ( ). Przy jednoczesnym używaniu, łączne zużycie energii wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekraczać 1 A. Używanie uchwytu płytki ładującej Wyjście USB-A można używać...
  • Seite 39: Rozwiązywanie Problemów

    Umieść płytkę ładującą smartwatcha w uchwycie płytki   ładującej Owiń kabel płytki ładującej dookoła uchwytu płytki   ładującej i włóż wtyczkę USB-A kabla ładowania smartfona do portu USB-A Załóż osłonę i zablokuj ją obracając w prawo.   P Rozwiązywanie problemów Co należy zrobić, jeśli wskaźnik LED produktu nie świeci się...
  • Seite 40 Sprawdź, czy urządzenie mobilne jest umieszczone   poziomo na środku położenie powierzchni ładującej Qi. Sprawdź, czy ładowanie nie jest blokowane przez jakiś   przedmiot. Sprawdź, czy urządzenie przenośne zostało wyjęte z etui   ochronnego. Co powinienem zrobić, jeżeli wskaźnik LED miga czerwonym światłem? Wskazuje to na metalową...
  • Seite 41: Przechowywanie Po Zakończeniu Używania

    P Przechowywanie po zakończeniu używania Produkt należy przechowywać w suchym pomieszczeniu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. P Czyszczenie Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających   konserwacji. Dostanie się wilgoci do wnętrza produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia. Należy uważać, aby podczas czyszczenia do wnętrza  ...
  • Seite 42: Utylizacja

    P Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–...
  • Seite 43: Uproszczoną Deklarację Zgodności Ue

    Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. P Uproszczoną deklarację zgodności UE OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt WIELOFUNKCYJNA STACJA ŁADOWANIA HG07781A, HG07781B, jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE oraz 2011/65/UE.
  • Seite 44: Gwarancja I Serwis

    P Gwarancja i serwis P Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
  • Seite 45: Naprawy Gwarancyjnej

    P Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 392832-2201) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Seite 46 Použitá varování a symboly ......Strana Úvod ................ Strana Zamýšlené použití ..........Strana Oznámení o ochranných známkách... Strana Bezpečnostní pokyny ........Strana Popis součástí ............Strana Technické údaje ........... Strana Obsah dodávky ..........Strana Před použitím ............Strana Používání ............... Strana Odstraňování...
  • Seite 47: Použitá Varování A Symboly

    žitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „VAROVÁNÍ“...
  • Seite 48 POZOR! Tento symbol se slovním označením „POZOR“ poukazuje na potenciální nebezpečí poškození majetku - může vést k poškození majetku. POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud/napětí „Qi“ a logo Qi jsou ochranné známky společnosti Wireless Power Consortium (WPC).
  • Seite 49: Úvod

    MULTIFUNKČNÍ NABÍJECÍ STANICE P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Seite 50: Bezpečnostní Pokyny

    „Qi“ a logo Qi jsou ochranné známky společnosti Wireless   Power Consortium (WPC). Ochranná známka a obchodní název TRONIC je majetkem   příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy produktů jsou ochrannými známkami   nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu se prosím seznamte se všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Při předávání...
  • Seite 51 používat a porozuměly možným nebezpečím při jeho používání. Děti si s tímto spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Tento produkt není na hraní. POZOR! Poškození majetku Před každým použitím výrobek zkontrolujte! Pokud zjistíte   poškození...
  • Seite 52 Tento produkt nevhazujte do ohně ani nevystavujte vysokým   teplotám. Produkt v žádném případě neotevírejte. Vnitřní součásti   nevyžadují údržbu. Tento výrobek nesmí být během provozu zakrytý. Do   výrobku nesmí vniknout žádné cizí předměty. Během provozu nesmí na nabíjecí ploše Qi ležet žádné cizí předměty.
  • Seite 53: Popis Součástí

    Společnost OWIM GmbH & Co KG nenese odpovědnost   za rušení rádii nebo televizory způsobené neoprávněnými úpravami produktu. Společnost OWIM GmbH & Co KG dále nepřebírá žádnou odpovědnost za používání nebo nahrazení kabely a produkty, které společnost OWIM nedistribuuje. Uživatel tohoto výrobku nese výhradní odpovědnost za  ...
  • Seite 54: Technické Údaje

    hodinek) P Technické údaje Rozměry (V x Š x H): přibližně 180 x 84 x 84 mm Hmotnost: přibližně 190 g Provozní teplota: 5 – 35 °C Skladovací teplota: 0 – 45 °C Vlhkost (bez kondenzace): 10 – 70 % Délka nabíjecího kabelu USB: cca 1 m...
  • Seite 55: Obsah Dodávky

    POZNÁMKA: K dosažení maximálního výstupního výkonu 10 W je nutné použít USB adaptér s výstupním výkonem alespoň 27 W. Takový USB adaptér není součástí dodávky. (Přiložen je pouze nabíjecí kabel USB typ A na typ POZNÁMKA: Výstup USB typ A 5 a výstup USB typ A (pro podložku pro nabíjení...
  • Seite 56: Používání

    V případě, že zjistíte poškození výrobku nebo chybějící díly,   obraťte se na prodejce. P Používání POZOR! Tento výrobek v žádném případě nenabíjejte z počítače nebo notebooku z důvodu vysokého příkonu. POZNÁMKA: Tento produkt podporuje pouze zařízení s bezdrátovou   technologií...
  • Seite 57: Indikátor Led

    4. Umístěte mobilní zařízení na nabíjecí plochu Qi . Střed zařízení musí ležet na středu nabíjecí plochy Qi. Nabíjení bude zahájeno, jakmile se nabíjené zařízení dotkne nabíjecí plochy. Indikátor LED svítí modře, když je aktivní nabíjení na ploše Qi . Ochranné kryty, které chrání mobilní zařízení, mohou bránit nabíjení.
  • Seite 58 Používání výstupu USB typ A Tato nabíječka má dva výstupy USB typ A ( ). Při současném používání nesmí celková proudová spotřeba všech připojených zařízení překročit 1 A. Používání držáku podložky pro nabíjení Chcete-li použít výstup USB-A k nabíjení vašich chytrých hodinek, postupujte následovně: Uvolněte kryt otočením proti směru hodin a sejměte jej...
  • Seite 59: Odstraňování Potíží

    Oviňte kabel podložky pro nabíjení okolo držáku podložky   a připojte zástrčku USB-A nabíjecího kabelu smartphonu k portu USB-A Nasaďte kryt zpět a otočením po směru hodin jej   zajistěte. P Odstraňování potíží Jak postupovat, když indikátor LED na výrobku nesvítí...
  • Seite 60 Zkontrolujte, zda nabíjení není blokováno žádným cizím   předmětem. Zkontrolujte, zda je mobilní zařízení vyjmuto z ochranného   krytu. Jak postupovat, pokud indikátor LED bliká červeně? To znamená, že došlo k kovové překážce.   Ihned odpojte připojení USB.   Zkontrolujte, zda nabíjení není blokováno žádným cizím  ...
  • Seite 61: Skladování Mimo Používání

    P Skladování mimo používání Tento produkt skladujte na suchém vnitřním místě chráněném před přímým slunečním zářením, pokud možno v původním obalu. P Čištění Uvnitř produktu nejsou žádné díly vyžadující údržbu.   Vniknutí vlhkosti může vést k poškození produktu. Dávejte pozor, aby se při čištění nedostala do produktu  ...
  • Seite 62: Odstranění Do Odpadu

    P Odstranění do odpadu Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Seite 63: Zjednodušené Eu Prohlášení O Shodě

    Toto odstranění do odpadu je pro Vás bezplatné. Chraňte životní prostředí a odstraňujte do odpadu odborně. P Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že výrobekt MULTIFUNKČNÍ NABÍJECÍ STANICE HG07781A, HG07781B, odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU.
  • Seite 64: Záruka A Servis

    P Záruka a servis P Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí...
  • Seite 65: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    P Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 392832-2201) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Seite 66 Avertizări şi simboluri utilizate ......Pagina 68 Introducere ............... Pagina 70 Domeniul de utilizare ........... Pagina 70 Notificări privind marca comercială ....Pagina 71 Note privind siguranța ........Pagina 71 Descrierea componentelor ......... Pagina 74 Specificaţii tehnice ..........Pagina 75 Conținutul pachetului ..........
  • Seite 67: Avertizări Şi Simboluri Utilizate

    Avertizări şi simboluri utilizate Aceste instrucţiuni de utilizare includ următoarele simboluri şi avertizări: PERICOL! Acest simbol însoţit de cuvântul de avertizare „PERICOL”, semnalează o situaţie periculoasă cu un nivel ridicat de risc care, dacă nu este evitat, va cauza răniri grave sau decesul. AVERTIZARE! Acest simbol, însoţit de cuvântul „AVERTIZARE”...
  • Seite 68 ATENŢIONARE! Acest simbol însoțit de cuvântul de avertizare „ATENȚIE” semnalează potențiala deteriorare a proprietății, care dacă nu este evitat, poate cauza deteriorarea proprietății. NOTĂ: Acest simbol, însoţit de cuvântul de avertizare „NOTĂ” semnalează informaţii importante. Curent continuu/voltaj „Qi” şi marcajul de siglă Qi sunt mărci comerciale ale Wireless Power Consortium (WPC).
  • Seite 69: Introducere

    STANDUL DE ÎNCĂRCARE QI & USB P Introducere Vă felicităm pentru achiziționarea noului dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare reprezintă o parte integrantă a acestui produs. Acesta conţine informaţii importante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu.
  • Seite 70: Notificări Privind Marca Comercială

    P Notificări privind marca comercială este o marcă comercială înregistrată a USB ®   Implementers Forum, Inc. „Qi” şi marcajul de siglă Qi sunt mărci comerciale ale   Wireless Power Consortium (WPC). Marca comercială şi denumirea comercială TRONIC aparţin   proprietarilor respectivi.
  • Seite 71 Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare   de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse ori de persoanele fără cunoştințe sau experiență doar sub supraveghere ori după o scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare pentru utilizarea sigură a aparatului şi care să...
  • Seite 72 Modificările bruşte de temperatură pot genera condens   în interiorul produsului. În acest caz, lăsaţi produsul să se aclimatizeze o perioadă înainte de a-l utiliza din nou pentru a evita scurtcircuitarea! Nu utilizaţi produsul în apropierea surselor de căldură, de  ...
  • Seite 73: Descrierea Componentelor

    Undele radio transmise ar putea cauza interferenţe cu   protezele auditive. Nu utilizați niciodată produsul în apropierea gazelor   inflamabile sau zonelor cu potenţial explozibil (de ex., vopsitorii), deoarece undele radio emise pot cauza explozii şi incendii. OWIM GmbH & Co KG nu îşi asumă nicio răspundere  ...
  • Seite 74: Specificaţii Tehnice

    5 Ieşire conector USB de tip A 6 Mufă intrare USB de tip C 7 Conector USB de tip A 8 Cablu de încărcare USB 9 Conector USB de tip C 10 Instrucțiuni scurte 11 Ieşire USB tip A (pentru placuța de încărcare a ceasului inteligent) P Specificaţii tehnice Dimensiuni (L x Î...
  • Seite 75 Tensiune/curent de ieşire USB tip A / Curent (pentru placuța de încărcare a ceasului inteligent) 11 : , 1A max.** Bandă de frecvenţe: 114,54-144,07 kHz Puterea maximă transmisă a frecvenţei radio (câmp H): -20.55 dBuA/m la distanța de 10 m Distanța maximă...
  • Seite 76: Conținutul Pachetului

    P Conținutul pachetului 1 standul de încărcare QI & USB 1 Cablu de încărcare USB 1 Instrucțiuni scurte P Înainte de a utiliza produsul NOTĂ: Înainte de a utiliza produsul, verificaţi dacă ambalajul   include toate componentele şi asiguraţi-vă că acestea nu au fost deteriorate! Toate componentele trebuie scoase din ambalaj şi materialul  ...
  • Seite 77 Încărcați-vă dispozitivul cu suprafața de încărcare 1. Introduceți conectorul USB de tip A al cablu de încărcare în portul USB de adaptorul USB potrivit (ne este inclus) şi conectați conector USB de tip C în mufa de intrare USB de tip C al produsului.
  • Seite 78 NOTĂ: Puterea de încărcare este până la 10 W, în funcție de adaptorul utilizat. Starea indicatorului LED Produsul foloseşte un indicator LED pentru a arăta starea de funcționare: Indicator LED Stare Luimina albastră se Procesul de pornire (faza de aprinde pentru 2 secunde boot) / Standby Lumină...
  • Seite 79 Folosirea suportului pentru plăcuța de încărcare a ceasului inteligent Ieşirea USB-A poate fi utilizată pentru a vă încărca ceasul inteligent prin: Deblocați capacul prin rotirea acestuia în sens invers   acelor de ceasornic şi scoateți-l în sus. Aşezați plăcuța de încărcare a ceasului inteligent în suportul  ...
  • Seite 80: Depanare

    P Depanare Ce trebuie să fac dacă indicatorul LED al produsului nu este aprins în timpul procesului de pornire (faza de boot)? Verificați dacă cablul de conexiune USB între adaptorul USB   (nu este inclus) şi produs. Cablul USB trebuie să fie conectat ferm.
  • Seite 81: Depozitarea În Perioadele În Care Nu Utilizaţi Produsul

    Verificaţi ca niciun obiect străin să nu blocheze încărcarea.   Lăsați produsul să se răcească pentru o perioadă şi încercați   să-l folosiți din nou. Ce trebuie să fac dacă indicatorul LED este aprins roșu? Acesta indică incompatibilitatea adaptorului sau cablului  ...
  • Seite 82: Eliminare

    Asigurați-vă că umiditatea nu intră în produs în timpul   curățării pentru a preveni deteriorarea produsului. Nu utilizați produse de curățare abrazive, pe bază de   solvenți sau agresive. Acestea pot deteriora suprafața produsului. Curățați produsul doar cu o cârpă uşor umedă şi lichid de  ...
  • Seite 83: Declarație De Conformitate Ue Simplificată

    Produsul: Administraţia locală sau comuna dumneavoastră vă poate oferi mai multe informaţii cu privire la posibilităţile de eliminare a produsului. Simbolul care se află lângă un tomberon de gunoi tăiat indică că aparatul corespunde directivei 2012/19/UE. Această directivă precizează că aparatul trebuie eliminat la finalul perioadei de utilizare nu la gunoiul menajer obisnuit, ci la punctele de colectare special create, centre de reciclare sau la unităţile...
  • Seite 84: Garanţia Și Service

    Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la adresa următoare de internet: www.owim.com Marcaj Sârb De Conformitate P Garanţia și service P Garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui produs aveţi drepturi legale faţă...
  • Seite 85 Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului care prezintă umre normale de uzură şi care sunt văzute ca piese de schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
  • Seite 86: Modul De Desfăşurare În Caz De Garanţie

    P Modul de desfăşurare în caz de garanţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii: Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă şi numărul de articol (IAN 392832-2201) ca dovadă de achiziţie.
  • Seite 87 Použité výstrahy a symboly ......Strana 89 Úvod ................Strana 91 Určené použitie ............. Strana 91 Informácie týkajúce sa ochranných známok ........... Strana 92 Bezpečnostné poznámky ......... Strana 92 Popis jednotlivých častí ........Strana 96 Technické údaje ............. Strana 96 Obsah dodávky ............
  • Seite 88: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Tento návod na používanie obsahuje nasledujúce symboly a výstrahy: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Seite 89 POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ uvádza potenciálne poškodenie majetku, čo znamená, že ak sa nevyhnete neprípustnému konaniu, mohlo by dôjsť k poškodeniu majetku. POZNÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd/napätie „Qi“ a značka loga Qi sú ochranné známky spoločnosti Wireless Power Consortium (WPC).
  • Seite 90: Úvod

    MULTINABÍJAČKA P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Seite 91: Informácie Týkajúce Sa Ochranných Známok

    P Informácie týkajúce sa ochranných známok je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB ®   Implementers Forum, Inc. „Qi“ a značka loga Qi sú ochranné známky spoločnosti   Wireless Power Consortium (WPC). Ochranná známka a obchodný názov TRONIC sú majetkom   ich príslušných vlastníkov.
  • Seite 92 NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO ZADUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom. Baliaci materiál predstavuje riziko zadusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Baliaci materiál nie je hračka. Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov a   osoby zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Seite 93 Ak zaregistrujete dym alebo nezvyčajný hluk či zápach,   ihneď odpojte konektor USB. Náhle zmeny teploty môžu spôsobiť kondenzáciu vnútri   výrobku. V takomto prípade nechajte výrobok, aby sa istý čas aklimatizoval pred jeho opätovným použitím, aby nedošlo k skratom! Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov tepla, ako sú...
  • Seite 94 Výrobok uchovávajte minimálne 20 cm od   kardiostimulátorov či implantačných šokových defibrilátorov, keďže elektromagnetické žiarenie môže narušiť funkčnosť kardiostimulátorov. Prenášané rádiové vlny by mohli spôsobiť rušenie   načúvacích prístrojov. Nikdy nepoužívajte výrobok v blízkosti horľavých plynov ani   v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu (napr. lakovne), pretože vysielané...
  • Seite 95: Popis Jednotlivých Častí

    P Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladacie strany. 1 Držiak (vloženie nabíjacej podložky hodiniek) 2 Kryt držiaka nabíjacej podložky inteligentných hodiniek smartwatch 3 Nabíjací povrch Qi 4 LED indikátor 5 Výstup USB typu A 6 Vstupná zásuvka USB typu C 7 Zástrčka USB typu A 8 Nabíjací...
  • Seite 96 Vlhkosť (bez kondenzácie): 10 – 70 % Dĺžka nabíjacieho kábla USB: približne 1 m Vstup: , 3 A Výstup nabíjacieho povrchu Qi 3 : Maximálne 10 W* Výstup USB typu A 5 : , 1 A max.** Výstup USB typu A 11 (pre nabíjaciu podložku inteligentných hodiniek) : , 1 A max.**...
  • Seite 97: Obsah Dodávky

    POZNÁMKA: Výstup USB typu A 5 a výstupUSB typu A (pre nabíjaciu podložku hodiniek) 11 celkový maximálny výstupný prúd 1 A, ak sú oba výstupy v činnosti. Technické parametre a konštrukčné riešenie sa môžu zmeniť bez upozornenia. P Obsah dodávky 1 multinabíjačka 1 nabíjací...
  • Seite 98: Používanie

    P Používanie POZOR! Výrobok sa nesmie nabíjať v počítači alebo notebooku kvôli vysokej spotrebe energie. POZNÁMKA: Výrobok podporuje len zariadenia s bezdrôtovou   technológiou Qi. Nabíjanie zariadenia pomocou nabíjacieho povrchu Qi 1. Zapojte zástrčku USB typu A nabíjacieho kábla USB do portu USB na vhodnom adaptéri USB (nie je súčasťou dodávky) a zasuňte zástrčku USB typu C do zásuvky...
  • Seite 99: Led Indikátor

    nabíjacieho povrchu Qi. Nabíjanie sa začne pri kontakte. LED indikátor sa rozsvieti modrou farbou, keď bude nabíjanie na nabíjacom povrchu Qi aktívne. Ochranné kryty, ktoré chránia mobilné zariadenie, môžu rušiť proces nabíjania. V takomto prípade sa musí mobilné zariadenie vybrať z ochranného obalu. POZNÁMKA: Nabíjací...
  • Seite 100 Používanie výstupu USB typu A Táto nabíjačka má dva výstupy USB typu A ( ). Pri súčasnom použití nesmie celková spotreba prúdu pripojených zariadení presiahnuť 1 A. Používanie držiaka nabíjacej podložky Výstup USB-A sa môže použiť na nabíjanie inteligentných hodiniek smartwatch nasledujúcim spôsobom: Odomknite kryt otočením proti smeru hodinových  ...
  • Seite 101: Riešenie Problémov

    podložky a pripojte zástrčku USB-A nabíjacieho kábla smartfónu k portu USB-A Založte späť kryt a uzamknite ho otočením v smere   hodinových ručičiek. P Riešenie problémov Čo mám robiť, ak počas procesu spúšťania nesvieti LED indikátor výrobku (fáza zavádzania)? Skontrolujte pripojenie kábla USB medzi adaptérom USB  ...
  • Seite 102 Čo mám urobiť, ak LED indikátor bliká červenou farbou? To naznačuje, že došlo k kovovej prekážke.   Ihneď odpojte konektor USB!   Skontrolujte, či nabíjanie neblokuje nejaký cudzí predmet.   Nechajte výrobok chvíľu vychladnúť a skúste ho znova   použiť. Čo mám urobiť, ak LED indikátor svieti červenou farbou? Znamená...
  • Seite 103: Skladovanie, Keď Sa Výrobok Nepoužíva . Strana

    P Skladovanie, keď sa výrobok nepoužíva Výrobok skladujte na suchom mieste v interiéri mimo priameho slnečného svetla, najlepšie v jeho pôvodnom obale. P Čistenie Tento výrobok neobsahuje žiadne vnútorné časti, ktoré by   vyžadovali údržbu. Vlhkosť, ktorá vniká do výrobku, môže viesť...
  • Seite 104: Likvidácia

    P Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
  • Seite 105: Zjednodušené Eú Vyhlásenie O Zhode

    Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom. P Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Týmto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO prehlasuje, že výrobok MULTINABÍJAČKA HG07781A, HG07781B, zodpovedá smerniciam 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné...
  • Seite 106: Záruka A Servis

    P Záruka a servis P Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Seite 107: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    P Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 392832-2201) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Seite 108 Upozorenja i korišteni simboli ..... Stranica 110 Uvod ............... Stranica 112 Predviđena namjena ........Stranica 112 Napomene o trgovačkom znaku ....Stranica 113 Sigurnosne napomene ........Stranica 113 Opis dijelova ............Stranica 116 Tehnički podaci ........... Stranica 117 Opseg isporuke ..........Stranica 118 Prije upotrebe .............
  • Seite 109: Upozorenja I Korišteni Simboli

    Upozorenja i korišteni simboli Ove upute za upotrebu sadrže sljedeće simbole i upozorenja: OPASNOST! Ovaj simbol sa signalnom riječju “OPASNOST“ upućuje na opasnost s visokom razinom rizika koji će, ako se ne izbjegne, rezultirati teškom ozljedom ili smrću. UPOZORENJE! Ovaj simbol sa signalnom riječju “UPOZORENJE“...
  • Seite 110 PAŽNJA! Ovaj simbol sa signalnom riječi „PAŽNJA“ upućuje na moguću materijalnu štetu. NAPOMENA: Ovaj simbol sa signalnom riječju “NAPOMENA“ pruža dodatne korisne informacije. Istosmjerna struja/napon “Qi“ i oznaka logotipa Qi trgovački su znakovi organizacije Wireless Power Consortium (WPC) Ovaj simbol znači kako je prije upotrebe proizvoda potrebno pročitati upute za upotrebu.
  • Seite 111: Uvod

    QI I USB STANICA ZA PUNJENJE P Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim uputama.
  • Seite 112: Napomene O Trgovačkom Znaku

    P Napomene o trgovačkom znaku je registrirani trgovački znak za USB Implementers ®   Forum, Inc. “Qi“ i oznaka logotipa Qi trgovački su znakovi organizacije   Wireless Power Consortium (WPC). Trgovački znak TRONIC i trgovački naziv pripadaju svojim   vlasnicima. Svi drugi nazivi proizvoda i logotipovi trgovački su znakovi  ...
  • Seite 113 Ovaj aparat mogu koristiti djeca starosti 8 godina i više i   osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili s nedovoljno znanja i iskustva, ako su pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili su dobile upute o načinu sigurne upotrebe aparata i razumiju uključene opasnosti.
  • Seite 114 Ne koristite proizvod blizu izvora topline, npr. radijatora ili   drugih uređaja koji emitiraju toplinu! Nemojte proizvod bacati u vatru i ne izlažite ga visokim   temperaturama. Ne otvarajte proizvod. Nema unutarnjih dijelova koje je   potrebno održavati. Proizvod se tijekom rada ne smije prekriti, u njega se ne  ...
  • Seite 115: Opis Dijelova

    Proizvod ne upotrebljavajte u blizini zapaljivih plinova ili   potencijalno eksplozivnih područja (primjerice lakirnice), jer emitirani radijski valovi mogu uzrokovati eksplozije i požar. Tvrtka OWIM GmbH & Co KG nije odgovorna za radijske ili   televizijske smetnje uslijed neovlaštenih preinaka proizvoda. Tvrtka OWIM GmbH &...
  • Seite 116: Tehnički Podaci

    9 USB C utikač 10 Kratke upute 11 USB Type A izlaz (za podlogu za punjenje pametnog sata) P Tehnički podaci Mjere (Š x V x D): približno 180 x 84 x 84 mm Težina: približno 190 g Radna temperatura: 5 –...
  • Seite 117: Opseg Isporuke

    Maksimalna udaljenost između Qi površine za punjenje i mobilnog uređaja: ≤ 5 mm NAPOMENA: Koristite USB adapter maksimalne izlazne snage od 10 W da biste postigli maksimalnu izlaznu snagu od 27 W. Takav USB adapter nije isporučen s uređajem. (Isporučen je samo USB kabel za punjenje tipa A na C.) NAPOMENA: USB Type A izlaz 5 i USB Type A izlaz (za podlogu za punjenje sata) 11 imaju ukupnu izlaznu struju 1 A maks.
  • Seite 118: Upotreba

    Ako uočite oštećenja ili vidite kako nedostaju dijelovi,   obratite se distributeru koji vam je prodao proizvod. P Upotreba PAŽNJA! Proizvod se ne smije puniti preko stolnog ili prijenosnog računala zbog velike potrošnje energije. NAPOMENA: Proizvod podržava samo uređaje sa Qi bežičnom  ...
  • Seite 119: Led Indikator

    Provjerite je li središte uređaja poravnato sa središtem Qi površine za punjenje. Punjenje će započeti nakon dodira. LED indikator će svijetliti plavo kada je u tijeku punjenje na površini za punjenje Qi Zaštitne maske mobilnog uređaja mogu ometati postupak punjenja. U tom se slučaju zaštitna maska mora ukloniti s mobilnog uređaja.
  • Seite 120 Upotreba USB Type A izlaza Punjač ima dva USB Type A izlaza ( ). Ako se koriste istodobno, ukupna potrošnja struje povezanih uređaja ne smije biti veća od 1 A. Upotreba držača podloge za punjenje USB-A izlaz može se koristiti za punjenje pametnog sata na sljedeći način: otključajte poklopac okrećući ga u smjeru suprotnom od...
  • Seite 121: Rješavanje Problema

    Omotajte kabel podloge za punjenje oko držača podloge   za punjenje i priključite USB-A utikač kabela za punjenje pametnog telefona u USB-A priključak Ponovno postavite poklopac i zaključajte okrećući ga u   smjeru kazaljke sata. P Rješavanje problema Što učiniti ako LED indikator proizvoda ne svijetli tijekom postupka pokretanja (Faza pokretanja)? Provjerite vezu USB kabela između USB adaptera (nije  ...
  • Seite 122: Skladištenje Izvan Upotrebe

    Što treba učiniti ako LED indikator trepće crveno? To znači da je došlo do metalna prepreka.   Odmah odspojite USB vezu.   Provjerite ima li stranih predmeta koji blokiraju punjenje.   Pustite neka se proizvod neko vrijeme hladi i pokušajte ga  ...
  • Seite 123: Čišćenje

    P Čišćenje Proizvod nema unutarnjih dijelova koji zahtijevaju   održavanje. Prodiranje vlage u proizvod može uzrokovati oštećenja. Tijekom čišćenja u proizvod ne smije ući vlaga koja može   nepovratno oštetiti proizvod. Ne upotrebljavajte abrazivna ili agresivna sredstva za   čišćenje ili pak sredstva na bazi otapala. Njima možete oštetiti površinu proizvoda.
  • Seite 124 Proizvod: Mogućnosti za zbrinjavanje istrošenog proizvoda možete saznati od vaše općinske ili gradske uprave. Popratni simbol prekriženog kontejnera na kotačima prikazuje da ovaj proizvod podliježe direktivi 2012 / 19 / EU. Ova direktiva kazuje da se ovaj proizvod na kraju svoga vremena korištenja ne smije zbrinjavati s normalnim kućanskim otpadom, već...
  • Seite 125: Pojednostavljena Eu Izjava

    P Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NJEMAČKA izjavljuje da je proizvod QI I USB STANICA ZA PUNJENJE HG07781A, HG07781B je u skladu s Direktivom 2014/53/EU i 2011/65/EU. Cjelovit tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.owim.com P Jamstvo i servis P Jamstvo...
  • Seite 126 dokumentacija kao dokaz kupovine koji će se zahtijevati. Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo – prema našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo se poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava.
  • Seite 127: Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom

    P Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, molimo vas da slijedite sljedeće upute: Za sve upite pripremite račun i broj artikla (IAN 392832-2201) kao dokaz o kupnji. Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gravuri, na naslovnoj stranici vaših uputa (dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani.
  • Seite 128 Използвани предупреждения и символи ............Страница 130 Увод ..............Страница 132 Употреба ............Страница 132 Бележки за запазените марки ....Страница 133 Бележки относно безопасността ..Страница 133 Описание на частите ........Страница 137 Техническа информация ......Страница 137 Съдържание на доставката ..... Страница 139 Преди...
  • Seite 129: Използвани Предупреждения И Символи

    Използвани предупреждения и символи Тези инструкции за употреба съдържат следните символи и предупреждения: ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума “ОПАСНОСТ” показва опасност с висока степен на риск, която, ако не бъде избегната, ще доведе до сериозно нараняване или смърт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този символ със сигналната...
  • Seite 130 ВНИМАНИЕ! Този символ със сигналната дума “ПРЕДПАЗЛИВОСТ” показва потенциална опасност, която, ако не бъде избегната, би могла да доведе до имуществени щети. ЗАБЕЛЕЖКА: Този символ със сигналната дума “ЗАБЕЛЕЖКА” предоставя допълнителна полезна информация. Прав ток/напрежение “Qi“ и логото Qi са търговски марки на Wireless Power Consortium (WPC).
  • Seite 131: Увод

    СТАНЦИЯ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ QI & P Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоатация е част от този продукт. То съдържа важни указания за безопасност, употреба и изхвърляне. Преди употребата на продукта се запознайте с всички инструкции за...
  • Seite 132: Бележки За Запазените Марки

    P Бележки за запазените марки е регистрирана търговска марка на USB ®   Implementers Forum, Inc. “Qi“ и логото Qi са търговски марки на Wireless Power   Consortium (WPC). Търговската марка TRONIC и търговското наименование   са притежание на съответните им собственици. Всички...
  • Seite 133 Разрешава се използването на уреда от деца на и   над 8 години и лица с ограничени физически, сетивни или умствени възможности или без опит и знания само ако те бъдат постоянно наблюдавани или са получили указания за безопасно използване на фурната и разбират...
  • Seite 134 да го използвате отново, за да предотвратите късо съединение! Не работете с продукта близо до източници на топлина,   например радиатори или други устройства, излъчващи топлина! Не изхвърляйте продукта в огън и не го излагайте на   високи температури. Никога не отваряйте продукта. Той няма вътрешни части,  ...
  • Seite 135 Съхранявайте продукта на разстояние най-малко 20 cm   от пейсмейкъри или от имплантируемите кардиовертерни дефибрилатори, тъй като електромагнитното излъчване може да увреди функционалността на пейсмейкърите. Предаваните радиовълни могат да причинят смущения в   слуховите апарати. Продуктът да не се използва в близост до запалими  ...
  • Seite 136: Описание На Частите

    P Описание на частите Вижте разгъващата се страница. 1 Държач за подложка за зареждане на смарт часовници 2 Капак за подложка за зареждане на смарт часовници 3 Повърхност за зареждане чрез Qi 4 LED индикатор 5 USB type A изход 6 Входен...
  • Seite 137 Влажност (без кондензация): от 10 до 70% Дължина на кабел за USB зареждане: прибл. 1 m Входно напрежение/ток: , 3 A Изходна мощност на повърхност за зареждане Qi 3 : 10 W макс.* USB Type A 5 изход напрежение/ток: , 1 A макс.** Изходно...
  • Seite 138: Съдържание На Доставката

    ЗАБЕЛЕЖКА: За да постигнете максимална изходна мощност 10 W, трябва да използвате USB адаптер с изходна мощност от най-малко 27 W. Такъв USB адаптер не е включен в комплекта. (Включен е само заряден кабел USB type A към type C.) ЗАБЕЛЕЖКА: Изход...
  • Seite 139: Работа

    Ако забележите повреди или липсващи части, свържете   се с търговеца, от когото сте закупили този продукт. P Работа ВНИМАНИЕ! Продуктът не трябва да се зарежда на компютър или ноутбук поради голямата консумация на енергия. ЗАБЕЛЕЖКА: Продуктът поддържа само устройства с безжична  ...
  • Seite 140 4. Поставете мобилното устройство върху повърхността за зареждане чрез Qi . Уверете се, че центъра на устройството е подравнен към центъра на зарядната повърхност Qi. Зареждането ще продължи при контакт. LED индикаторът светва в синьо, когато зареждането в повърхността за зареждане Qi е активно .
  • Seite 141 LED индикатор Състояние Мига червено Метална пречка Светва червено Несъвместим адаптер или свързан кабел Използване на изход USB type A Зарядното устройство има два изхода USB type A ( и ). Когато се използват едновременно, общата консумация на енергия на свързаните устройства не може да...
  • Seite 142: Отстраняване На Проблеми

    Изход USB-A може да се използва за зареждане на Вашия смарт часовник по следния начин: Отключете капака , като го завъртите по посока на   часовниковата стрелка и го отстранете нагоре. Поставете подложката за зареждане на смарт   часовника в държача на подложката за зареждане Увийте...
  • Seite 143 Потребителят може също да пробва друг контакт.   Какво да направя, ако мобилното устройство не се зарежда? Проверете дали мобилното устройство има технология   за безжично зареждане Qi. Проверете дали мобилното устройство е поставено   хоризонтално в центъра на подложката за зареждане. Проверете...
  • Seite 144: Съхранение, Когато Продуктът Не Се Използва

    Прекъснете незабавно връзката.   Изберете подходящ адаптер, проверете в ръководството   на адаптера и се уверете, че той може да се използва с този продукт. Използвайте предоставения USB кабел за свързване на   продукта. P Съхранение, когато продуктът не се използва...
  • Seite 145: Отстраняване Като Отпадък

    Да не се използват абразивни почистващи препарати,   почистващи препарати на основата на разтворители или агресивни почистващи препарати. Те може да повредят повърхността на продукта. Продуктът да се почиства само с леко навлажнена   кърпа и мек препарат за миене на съдове. P Отстраняване...
  • Seite 146: Съответствие

    Посоченият отстрани символ на контейнер върху колела, зачертан с кръст, указва, че за устройството се прилага Директива 2012/19/ЕО. Тази директива постановява, че в края на експлоатационния си живот устройството не бива да се изхвърля заедно с нормалните битови отпадъци, а да се предаде в специални събирателни...
  • Seite 147: Гаранция И Сервиз

    P Гаранция и сервиз P Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени...
  • Seite 148: Гаранционен Срок И Законови Претенции При Дефекти

    да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва...
  • Seite 149: Процедура При Гаранционен Случай

    или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването...
  • Seite 150: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    • След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането...
  • Seite 151: Сервизно Обслужване

    Сервизно обслужване България Тел.: 00800 1184975 Е-мейл: owim@lidl.bg Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Щифтсбергщрасе 1 74167 Некарсулм Германия * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока...
  • Seite 152 начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид: 1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2. значимостта на несъответствието; 3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него. Чл.
  • Seite 153 да понася значителни неудобства. (5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди. Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той...
  • Seite 154: Процедиране В Случай На Рекламация

    несъответствието на потребителската стока с договора е незначително. Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока. (2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо...
  • Seite 155: Сервиз

    При възникнали функционални дефекти или други повреди, първо се свържете по телефона или по електронната поща с посочения по-долу сервиз. Продуктът, който е регистриран като дефектен, можете да изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви сервиз, като приложите документ за закупуването (касов бон) и...
  • Seite 156 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07781A, HG07781B Version: 07/2022 IAN 392832-2201...

Diese Anleitung auch für:

Hg07781aHg07781b

Inhaltsverzeichnis