Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10661A/HG10661B
Version: 11/2023
IAN 447492-2304
IAN 447493-2304

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON TPA 30 A2

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10661A/HG10661B Version: 11/2023 IAN 447492-2304 IAN 447493-2304...
  • Seite 2 DUAL-USB-LADEGERÄT / DUAL USB CHARGER TPA 30 A2 DUAL-USB-LADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise DVOJITÁ USB NABÍJAČKA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny DUAL USB PUNJAČ Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost ДВОЙНО USB ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО Инструкции за обслужване и безопасност...
  • Seite 3 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Инструкции за обслужване и безопасност Страница...
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ......Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung sowie auf dem Produkt werden folgende Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 9 ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom / -spannung Wechselstrom / -spannung Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden. Schutzklasse II. Das Produkt hat eine doppelte Isolierung und es ist keine Sicherheitsverbindung mit einer Erdung erforderlich.
  • Seite 10 DUAL-USB-LADEGERÄT ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 11 Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. ˜ Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. USB-Anschluss (Typ A) USB-Anschluss (Typ A) ˜ Technische Daten Beschreibung Wert Name oder OWIM GmbH &...
  • Seite 12 Beschreibung Wert Eingangswechsel- 50/60 Hz stromfrequenz: Ausgang USB 1 Typ A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0W Ausgang USB 2 Typ A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Gesamt-Ausgang: 30,0 W (USB 1 Typ A & USB 2 Typ A) Durchschnittliche 81,6 % Effizienz im Betrieb: Effizienz bei...
  • Seite 13 Beschreibung Wert 10 – 35 °C , 40 bis 85 % Betriebsbedingungen: rel. Luftfeuchte Lagertemperatur: 10 – 45 °C Abmessungen: ca. 9 x 3,5 x 5 cm Gewicht: ca. 110 g GS-zertifiziert ˜ Lieferumfang 1 USB-Ladegerät mit 2 Anschlüssen 1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 14 Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Kontrollieren Sie das Produkt vor der   Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8  ...
  • Seite 15 Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.   Lassen Sie Kinder in Anwesenheit von Verpackungsmaterial niemals unbeaufsichtigt. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder immer von Verpackungsmaterial fern. Nur für den Innengebrauch   geeignet. Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung und keiner Feuchtigkeit aus. WARNUNG! Trennen Sie das Produkt während eines  ...
  • Seite 16 Um das Netzteil vollständig von der   Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose entfernen. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung. Solange sich das USB Netzteil in einer Netzsteckdose befindet, nimmt dieses immer eine geringe Leistung auf. Falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch  ...
  • Seite 17 ACHTUNG! GEFAHR VON SACHSCHÄDEN Dieses Produkt enthält keine vom Verbraucher   austauschbare Teile. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder   anderen offenen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes! Prüfen Sie das Produkt und das Zubehör vor   jeder Benutzung auf Schäden. Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Produkt.
  • Seite 18 das Produkt nicht in der Nähe von   Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) benutzt wird. keine Fremdkörper in das Gehäuse gelangen.   das Produkt zu keiner Zeit extremen   Temperaturschwankungen unterliegt, da dies zu Kondensation und elektrischen Kurzschlüssen führen könnte. Sollte das Produkt jedoch extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt worden sein, warten Sie (ca.
  • Seite 19 ˜ Inbetriebnahme ACHTUNG! RISIKO VON SACHSCHÄDEN Der Gesamtleistungsaufnahme der verbundenen Geräte darf 30 W nicht überschreiten (USB 1 Typ-A 15 W USB 2 Typ-A 15 W Schließen Sie das Produkt an eine sachgemäß   installierte Steckdose an. Schließen Sie das Gerät, das mit dem Produkt  ...
  • Seite 20 Stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss des   externen Gerätes richtig funktioniert. Was soll ich tun, wenn das Gerät nur sehr langsam lädt? Prüfen Sie, ob Sie das Gerät an den falschen   USB-Port angeschlossen haben. Prüfen Sie, ob Ihr Gerät Schnellladung  ...
  • Seite 21 ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
  • Seite 22 Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. Kaufland bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
  • Seite 23 ˜ Garantie und Service ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
  • Seite 24 stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z.
  • Seite 25 Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung. Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
  • Seite 26 Použité výstrahy a symboly ..Strana 25 Úvod ......Strana 27 Určené...
  • Seite 27 Použité výstrahy a symboly Uvedené symboly sa používajú v návode na používanie, na obale a na zariadení. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Seite 28 POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ uvádza potenciálne poškodenie majetku, čo znamená, že ak sa nevyhnete neprípustnému konaniu, mohlo by dôjsť k poškodeniu majetku. POZNÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd / napätie Striedavý...
  • Seite 29 Bezpečnostné informácie Pokyny na použitie DVOJITÁ USB NABÍJAČKA ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Seite 30 ýrobok nie je určený na komerčné používanie. Výrobca nebude niesť zodpovednosť za žiadne škody spôsobené akýmkoľvek iným použitím ako je určený účel. ˜ Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. Port USB (typ A) Port USB (typ A) ˜ Technické údaje Popis Hodnota Názov alebo...
  • Seite 31 Popis Hodnota Vstupná frekvencia 50/60 Hz striedavého prúdu: Výstup USB 1 typu A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Výstup USB 2 typu A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Celkový výstupný výkon: 30,0 W (USB 1 typu A a USB 2 typu A) Priemerná...
  • Seite 32 Popis Hodnota Prevádzkové 10 – 35 °C , 40 až 85 % podmienky: relatívna vlhkosť Teplota 10 – 45 °C skladovania: Rozmery: približne 9 x 3,5 x 5 cm Hmotnosť: približne 110 g Zariadenie s certifikátom GS ˜ Obsah dodávky 1 nabíjačka USB s 2 portmi USB 1 súprava návodu na obsluhu...
  • Seite 33 Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE TIETO POKYNY! TIETO POKYNY UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE! Pred použitím skontrolujte, či nie je výrobok   poškodený. Nikdy nepoužívajte poškodený výrobok. NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO SMRTI A NEHÔD PRE BATOĽATÁ A DETI! Tento výrobok môžu používať deti vo veku  ...
  • Seite 34 Výrobok je vhodný len na   používanie vo vnútornom prostredí. Výrobok nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného svetla či vlhkosti. VÝSTRAHA! Počas búrky alebo pri dlhodobom   nepoužívaní odpojte výrobok od elektrickej siete. Vždy, keď chcete vytiahnuť zástrčku zo   sieťovej zásuvky, uchopte ju priamo. Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zástrčky  ...
  • Seite 35 VÝSTRAHA! Pred použitím tohto výrobku skontrolujte   vstupné napätie tohto výrobku, aby ste zistili, či je toto napätie rovnaké ako napätie vášho miestneho napájacieho zdroja. Pred čistením odpojte výrobok od sieťovej   elektrickej zásuvky. Nikdy neotvárajte kryt výrobku! Neobsahuje   žiadne vnútorné...
  • Seite 36 POZOR! Zabezpečte, aby: výrobok nebol vystavený jasnému umelému   svetlu. nedošlo k žiadnemu kontaktu so špliechajúcou   a kvapkajúcou vodou a korozívnymi kvapalinami a výrobok sa nepoužíval v blízkosti vody. Predovšetkým by sa výrobok nikdy nemal ponárať do kvapaliny; neumiestňujte žiadne nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy alebo nápoje, na výrobok či blízko výrobku.
  • Seite 37 ˜ Pred použitím Odstráňte všetky baliace materiály (vrátane   fólií). Overte, či je obsah balenia kompletný a   nepoškodený! ˜ Spustenie POZOR! RIZIKO POŠKODENIA MAJETKU Celková spotreba prúdu všetkých pripojených zariadení nesmie presiahnuť 30 W (USB 1 typu A 15 W a USB 2 typu A 15 W Výrobok pripojte k správne nainštalovanej...
  • Seite 38 ˜ Riešenie problémov Čo mám robiť, ak sa externé zariadenia nemôžu napájať z výrobku? Skontrolujte pripojenie USB kábla (nie   je súčasťou balenia) medzi externými zariadeniami a výrobkom. Skontrolujte, či zásuvka nabíjania externého   zariadenia funguje správne. Čo mám robiť, ak sa zariadenie nabíja veľmi pomaly? Skontrolujte, či ste zariadenie nepripojili k  ...
  • Seite 39 ˜ Čistenie a starostlivosť Pred čistením odpojte výrobok zo sieťovej   zásuvky a odpojte všetky zástrčky! Počas čistenia sa uistite, že sa do výrobku   nedostane vlhkosť, aby nedošlo k poškodeniu výrobku a následne k súvisiacim opravám. Na čistenie výrobku používajte len čistú  ...
  • Seite 40 Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať...
  • Seite 41 ˜ Záruka a servis ˜ Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie.
  • Seite 42 Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné...
  • Seite 43 Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. ˜ Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: info@kaufland.sk...
  • Seite 44 Korištena upozorenja i simboli ..Stranica 43 Uvod ......Stranica 45 Predviđena upotreba.
  • Seite 45 Korištena upozorenja i simboli U ovim uputama za upotrebu, na ambalaži i proizvodu upotrebljavaju se sljedeći simboli i upozorenja: OPASNOST! Ovaj simbol sa signalnom riječi „OPASNOST“ označava opasnost visoke razine rizika koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati teškim ozljedama ili smrću. UPOZORENJE! Ovaj simbol sa signalnom riječi „UPOZORENJE“...
  • Seite 46 NAPOMENA! Ovaj simbol u kombinaciji sa signalnom riječi „NAPOMENA” pruža dodatne korisne informacije. Istosmjerna struja/napon Izmjenična struja/napon Proizvod upotrebljavajte samo u suhim zatvorenim područjima. Razred zaštite II Proizvod ima dvostruku izolaciju i nije potreban sigurnosni priključak s uzemljenjem. Tehnologija za optimizaciju vremena punjenja.
  • Seite 47 DUAL USB PUNJAČ ˜ Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim uputama.
  • Seite 48 ˜ Opis dijelova Obratite pozornost na preklopnu stranicu. USB priključak (tip A) USB priključak (tip A) ˜ Tehnički podaci Opis Vrijednost Naziv ili OWIM GmbH & Co. KG zaštitni znak HRA 721742 proizvođača, Stiftsbergstraße 1, matični broj 74167 Neckarsulm, tvrtke NJEMAČKA i adresa: Identifikacijska...
  • Seite 49 Opis Vrijednost Izlazna snaga za USB 1 tipa A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Izlazna snaga za USB 2 tipa A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Ukupna izlaz: 30,0 W (USB 1 tip A i USB 2 tip A) Prosječna aktivna 81,6 % učinkovitost:...
  • Seite 50 Opis Vrijednost Temperatura 10 – 45 °C skladištenja: Dimenzije: oko 9 x 3,5 x 5 cm Masa: oko 110 g Sa certifikatom ispitane sigurnosti GS ˜ Sadržaj isporuke 1 USB punjač s 2 USB priključka 1 Upute za upotrebu...
  • Seite 51 Obavijesti o sigurnosti PRIJE UPOTREBE PROČITAJTE UPUTE! UPUTE DRŽITE NA SIGURNOM MJESTU! Prije upotrebe provjerite je li proizvod oštećen.   Nemojte nikada upotrebljavati oštećen proizvod. OPASNOST! RIZIK OD SMRTI I NESREĆA ZA MALU DJECU I DJECU! Ovaj proizvod mogu upotrebljavati djeca  ...
  • Seite 52 Proizvod je predviđen samo za   upotrebu u zatvorenim prostorima. Proizvod nemojte izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti ili vlazi. UPOZORENJE! Proizvod odspojite od strujnog napajanja   tijekom grmljavinskog nevremena ili ako ga nećete upotrebljavati dulje vrijeme. Da biste utikač izvukli iz mrežne utičnice,  ...
  • Seite 53 UPOZORENJE! Prije upotrebe proizvoda provjerite odgovara   li ulazni napon proizvoda naponu vaše lokalne strujne mreže. Prije čišćenja proizvod isključite iz strujne   utičnice. Nemojte nikada otvarati kućište proizvoda!   Proizvod nema unutarnjih dijelova koji zahtijevaju održavanje. Nemojte pokrivati proizvod tijekom rada.  ...
  • Seite 54 POZOR! Pobrinite se za sljedeće: Proizvod nije izložen jakom umjetnom svjetlu.   Izbjegava se svaki kontakt s vodom koja prska   i kaplje te korozivnim tekućinama i proizvod se ne upotrebljava u blizini vode. Konkretno, proizvod se nikada ne smije uranjati u tekućinu;...
  • Seite 55 ˜ Pokretanje POZOR! OPASNOST OD MATERIJALNIH ŠTETA Ukupna potrošnja struje priključenog uređaja ne smije prekoračiti 30 W (USB 1 tip A 15 W i USB 2 tip A 15 W Proizvod utaknite u ispravno instaliranu   utičnicu. Spojite uređaj za punjenje s proizvodom  ...
  • Seite 56 Što trebam učiniti ako se uređaj puni vrlo sporo? Provjerite jeste li spojili uređaj u pogrešan USB   priključak. Provjerite podržava li vaš uređaj funkciju   brzog punjenja. ˜ Skladištenje proizvoda kada se ne upotrebljava Proizvod skladištite na suhom mjestu i zaštitite  ...
  • Seite 57 ˜ Zbrinjavanje Ambalaža: Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti putem lokalnih mjesta za reciklažu. Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika / 20–22: papir I karton / 80–98: miješani materijali.
  • Seite 58 Ovo je zbrinjavanje otpada za Vas besplatno. Čuvajte okoliš i ispravno zbrinjavajte otpad. ˜ Jamstvo i servis ˜ Jamstvo Ovaj proizvod je pažljivo proizveden prema strogim smjernicama kvalitete i temeljito je ispitan prije isporuke. U slučaju pogreške u materijalu ili izradi, imate zakonska prava protiv prodavatelja proizvoda.
  • Seite 59 Ako se u roku od 3 godine od datuma kupnje pokaže da je proizvod neispravan u materijalu ili izradi, mi ćemo ga, po našem izboru, besplatno popraviti ili zamijeniti. Garantni rok se ne produljuje odobrenim zahtjevom za garanciju. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Ova garancija ne vrijedi ako je proizvod bio oštećen ili nepropisno korišten ili održavan.
  • Seite 60 ˜ Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, molimo vas da slijedite sljedeće upute: Za sve upite pripremite račun i broj artikla (IAN 447492-2304 & 447493-2304) kao dokaz o kupnji. Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gravuri, na naslovnoj stranici vaših uputa (dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani.
  • Seite 61 Използвани предупреждения и символи......Страница 60 Увод ......Страница 62 Употреба...
  • Seite 62 Използвани предупреждения и символи Следните символи и предупреждения се използват в инструкциите за употреба, на опаковката и на продукта: ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума „ОПАСНОСТ“ показва опасност с високо ниво на риск, която, ако не бъде избегната, ще доведе до сериозно нараняване или...
  • Seite 63 ВНИМАНИЕ! Този символ в комбинация с думата „ВНИМАНИЕ“ обозначава потенциални щети по имуществото. ЗАБЕЛЕЖКА: Този символ заедно със сигналната дума „ЗАБЕЛЕЖКА“ обозначава допълнителна полезна информация. Прав ток / напрежение Променлив ток/напрежение Използвайте продукта само на сухи места на закрито. Клас на безопасност ІІ Продуктът има...
  • Seite 64 Информация за безопасност Инструкции за употреба ДВОЙНО USB ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ˜ Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоатация е част от този продукт. То съдържа важни указания за безопас¬ност, употреба и изхвърляне. Преди...
  • Seite 65 устройства, които се зареждат или работят от USB порт по подразбиране. Продуктът не е предназначен за търговска употреба. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от използване, различно от предназначението. ˜ Описание на частите Моля, вижте разгъващата се страница. USB порт (тип A) USB порт...
  • Seite 66 Описание Стойност Входно напрежение и 100‒240 V∼ , 0,9 A ток: Входяща AC 50/60 Hz честота: Изход за USB 1 тип А: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Изход за USB 2 тип А: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Обща...
  • Seite 67 Описание Стойност Консумация на електроенергия 0,30 W без натоварване: Клас на защита: II / Условия на 10 – 35 °C, 40 до 85 % работа: отн. влажност Температура на 10 – 45 °C съхранение: Размери: прибл. 9 x 3,5 х 5 см Тегло: прибл.
  • Seite 68 Бележки за безопасност МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА! МОЛЯ, СЪХРАНЯВАЙТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ НА СИГУРНО МЯСТО! Проверете продукта за повреди преди   употреба. Не използвайте никога продукта, ако е повреден. ОПАСНО! ИМА РИСК ОТ СМЪРТ И НАРАНЯВАНЕ ПРИ ПРОХОЖДАЩИ БЕБЕТА И ДЕЦА! Този...
  • Seite 69 Опаковъчните материали не са играчка.   Никога не оставяйте деца без надзор в близост до опаковъчните материали. Децата често подценяват опасността. Винаги дръжте децата далеч от опаковъчните материали. Подходящ само за употреба на   закрито. Не излагайте продукта на пряка слънчева светлина или влага.
  • Seite 70 За пълно разединяване на продукта от   електрозахранване трябва да извадите захранващия щепсел от електрическия контакт. Захранващият щепсел служи като сепаратор. Режим на готовност, консумира се ниска мощност. Ако забележите необичаен шум, дим или   подобни съмнителни ситуации, незабавно извадете захранващия щепсел от електрическия...
  • Seite 71 ВНИМАНИЕ! РИСК ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ Този продукт не съдържа никакви части,   които могат да бъдат обслужвани от потребителя. Не поставяйте горящи свещи или друг   открит огън върху или близо до продукта. Проверявайте продукта и аксесоарите   за повреди преди всяка употреба. Не използвайте...
  • Seite 72 не проникват чужди предмети в продукта.   продуктът никога не се излага на   екстремни температурни колебания, тай като това може да доведе до кондензация и електрически къси съединения. Ако продуктът обаче е би изложен на екстремни температурни колебания, изчакайте (приблиз. 2 часа), докато продуктът...
  • Seite 73 Свържете уреда, който ще зареждате, с   продукта като вкарате неговия USB щепсел в изходния USB порт (тип A). Разкачете зарядното устройство от   продукта след зареждане като извадите USB щепсела от USB порта. ˜ Отстраняване на неизправности Какво трябва да направя, ако външни устройства...
  • Seite 74 ˜ Съхранение, когато не се използва Съхранявайте продукта в суха среда,   защитен от прах и пряка слънчева светлина. ˜ Почистване и грижа Разкачвайте продукта от електрическия   контакт и изваждайте всички щепсели преди почистване! Уверете се, че не прониква влага в  ...
  • Seite 75 ˜ Отстраняване като отпадък Опаковка: Опаковката е изработена от екологични материали, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране. За разделното събиране на отпадъците съблюдавайте маркировката на опаковъчните материали, те са маркирани със съкращения (а) и цифри (б) със следното...
  • Seite 76 Посоченият отстрани символ на контейнер върху колела, зачертан с кръст, указва, че за устройството се прилага Директива 2012/19/ ЕО. Тази директива постановява, че в края на експлоатационния си живот устройството не бива да се изхвърля заедно с нормалните битови отпадъци, а да се предаде в...
  • Seite 77 ˜ Гаранция и сервиз ˜ Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени...
  • Seite 78 Гаранционни условия Гаранционният срок е 3 години от датата на получаване на стоката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на...
  • Seite 79 на гаранционния срок са срещу заплащане. Ремонтът или замяната на продукта не пораждат нова гаранция. Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти.
  • Seite 80 неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. Процедура при гаранционен случай За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: “За всички запитвания подгответе касовата бележка...
  • Seite 81 Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване Ремонти извън гаранцията можете да възложите...
  • Seite 82 Сервизно обслужване България Тел.: 008001184975 Е-мейл: info@kaufland.bg Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Щифтсбергщрасе 1 74167 Некарсулм Германия * Като физическо лице – потребител, независимо...
  • Seite 83 Вие имате право на пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС...
  • Seite 84 Продуктът, който е регистриран като дефектен, можете да изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви сервиз, като приложите документ за закупуването (касов бон) и описание, в какво се състои повредата и кога е възникнала. ˜ Сервиз Сервиз България Телефон: 008001184975 Е-мейл: info@kaufland.bg...

Diese Anleitung auch für:

Hg10661aHg10661b