Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

QI
-LADEGERÄT/
®
QI
CHARGING STAND
®
TCPQ A1
QI
-LADEGERÄT
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ŁADOWARKA QI
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
NABÍJEČKA QI
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
ÎNCĂRCĂTOR QI
Note privind siguranţa şi operarea
IAN 392852-2201
®
®
®
QI
NABÍJAČKA
®
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
UREĐAJ ZA PUNJENJE QI
Napomene u vezi upotrebe i sigurnostit
QI
ЗАРЯДНО
®
УСТРОЙСТВО
Бележки за работа и безопасност
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON TCPQ A1

  • Seite 1 -LADEGERÄT/ ® CHARGING STAND ® TCPQ A1 -LADEGERÄT NABÍJAČKA ® ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ŁADOWARKA QI ® UREĐAJ ZA PUNJENJE QI ® Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Napomene u vezi upotrebe i sigurnostit NABÍJEČKA QI ЗАРЯДНО...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití a bezpečnostní pokyny Strana RO / MD Note privind siguranţa şi operarear Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Napomene u vezi upotrebe i sigurnosti Stranica 109 Бележки...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ........Seite Einleitung .......... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Markenhinweise ......Seite Sicherheitshinweise ...... Seite Teilebeschreibung ......Seite Technische Daten ......Seite Lieferumfang ........Seite Vor der Verwendung ....Seite Bedienung ........Seite Fehlerbehebung ......Seite Lagerung bei Nichtbenutzung .
  • Seite 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 6 ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom / -spannung „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von Wireless Power Consortium (WPC) Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet...
  • Seite 7: Einleitung

    -LADEGERÄT ® P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 8: Markenhinweise

      Implementers Forum, Inc. „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von   Wireless Power Consortium (WPC). Die Marke und der Handelsname SWITCH ON   stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken   oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 9 WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren  ...
  • Seite 10 Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom   Benutzer gewartet werden können. Halten Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Tropf-   und Spritzwasser fern. Positionieren Sie keine brennenden Kerzen   oder andere offene Feuer auf oder neben das Produkt. Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche  ...
  • Seite 11 es dürfen keine Fremdkörper während des Betriebs auf der Qi-Aufladefläche liegen. Auf Grund der hohen Stromaufnahme darf   das Produkt nicht an einem PC oder Notebook verwendet werden. ACHTUNG! Funkstörungen Verwenden Sie niemals das Produkt in   Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus.
  • Seite 12: Teilebeschreibung

    aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich. Die OWIM GmbH & Co KG übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden. Der Benutzer des Produktes ist allein für die  ...
  • Seite 13: Technische Daten

    P Technische Daten Abmessungen: ca. 180 x 85 x 9,5 mm Gewicht: ca. 130 g Betriebstemperatur: 5 – 35 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): 10 – 70 % USB-Ladekabellänge: ca. 1 m Eingang: Ausgang: 2 x 5 W max. ODER Eingang: 3 A /...
  • Seite 14: Lieferumfang

    HINWEIS: Um die maximale Ausgangsleistung von 20 W zu erreichen, müssen Sie einen USB-Netzteil mit einer Ausgangsspannung von 9V und einem Ausgangsstrom von mindestens 3A verwenden. Ein solches USB-Netzteil ist nicht im Lieferumfang enthalten. (Nur das USB-Ladekabel Typ A auf Typ C ist im Lieferumfang enthalten.) Die Spezifikationen und das Design können ohne Ankündigung geändert werden.
  • Seite 15: Bedienung

    P Bedienung ACHTUNG! Auf Grund der hohen Stromaufnahme darf das Produkt nicht an einem PC oder Notebook verwendet werden. HINWEIS: Das Produkt unterstützt nur Geräte mit Qi-   Drahtlostechnologie. Ihr Endgerät aufladen 1. Stecken Sie den USB Typ A-Stecker USB-Ladekabels in den USB-Anschluss eines geeigneten USB-Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten) und stecken Sie den USB-Typ-C-...
  • Seite 16 4. Legen Sie das Mobilgerät auf die Qi- Aufladefläche 1 oder 2 . Stellen Sie sicher, dass die Mitte des Gerätes zur Mitte der Qi-Aufladefläche ausgerichtet ist. Der Ladevorgang beginnt bei Kontakt. Die LED-Anzeige 1 leuchtet blau, wenn der Ladevorgang auf der Qi-Aufladefläche 1 aktiv ist.
  • Seite 17: Led-Anzeige Status

    Schutzhüllen, welche das Mobilgerät schützen, können den Ladevorgang ggf. stören. In diesem Fall muss das Mobilgerät aus der Schutzhülle entnommen werden. HINWEIS: Die Ladeleistung beträgt bis zu 10 W, dies ist abhängig vom verwendeten Netzteil. Status LED-Anzeige Das Produkt hat zwei LEDs, die den Betriebsstatus anzeigt: LED-Anzeige Status...
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    P Fehlerbehebung Was soll ich tun, falls die LED-Anzeige des Produktes während des Startvorgangs (Bootphase) nicht aufleuchtet? Prüfen Sie die USB-Kabelverbindung zwischen   dem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) und dem Produkt. Das USB-Kabel muss richtig angeschlossen sein. Prüfen Sie die Verbindung zwischen Steckdose  ...
  • Seite 19: P Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Was soll ich tun, wenn die LED-Anzeige rot blinkt? Dies zeigt an, dass ein Metallhindernis   aufgetreten ist. Trennen Sie sofort die USB-Verbindung.   Prüfen Sie, ob Fremdkörper die Aufladung   blockieren. Lassen Sie das Produkt eine Weile abkühlen   und versuchen Sie es dann noch einmal.
  • Seite 20: Reinigung

    P Reinigung Es befinden sich keine zu wartenden Teile im   Inneren. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produkts führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine   Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Produktes zu vermeiden.
  • Seite 21 Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Seite 22: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    P Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das produkt -LADEGERÄT HG09436A, HG09436B, ® den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com P Garantie und Service P Garantie...
  • Seite 23: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 24: Service

    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
  • Seite 25 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..........Strona Wstęp ..........Strona Przewidziane zastosowanie ..Strona Informacje na temat znaków towarowych ........Strona Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......Strona Opis części ........Strona Dane techniczne ......Strona Zakres dostawy ......Strona Przed rozpoczęciem użytkowania ........Strona Obsługa ..........
  • Seite 26: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole i ostrzeżenia: ZAGROŻENIE! Ten symbol ze słowem „ZAGROŻENIE” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym “OSTRZEŻENIE“, wskazuje średniego poziomu zagrożenie które, jeśli się...
  • Seite 27 UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwe uszkodzenie mienia. W razie niezastosowania się może dojść do uszkodzenia mienia. UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały / napięcie stałe „Qi” i logo Qi to znaki towarowe firmy Wireless Power Consortium (WPC).
  • Seite 28: Wstęp

    ŁADOWARKAQI ® P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Seite 29: Informacje Na Temat Znaków

    w wyniku nieuprawnionych modyfikacji lub nieodpowiedniego użytkowania. P Informacje na temat znaków towarowych to zastrzeżony znak towarowy ®   organizacji USB Implementers Forum, Inc. „Qi” i logo Qi to znaki towarowe firmy Wireless   Power Consortium (WPC). Znak towarowy i nazwa handlowa SWITCH  ...
  • Seite 30 OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI! ZAGROŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA! Nie należy nigdy pozostawiać dzieci bez nadzoru, gdy w pobliżu znajdują się materiały opakowania. Ich obecność wiąże się z ryzykiem uduszenia. Dzieci nie zdają sobie często sprawy z zagrożeń. Materiały opakowania to nie zabawka.
  • Seite 31 Produkt ten nie zawiera żadnych części, które   mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Produkt należy trzymać z dala od wilgoci oraz   kapiącej i rozpryskiwanej wody! Na produkcie ani obok niego nie wolno   umieszczać zapalonych świeczek ani innych źródeł otwartego ognia. W przypadku zauważenia dymu, nietypowego  ...
  • Seite 32 wkładać żadnych przedmiotów ani kłaść niczego na powierzchni ładowania Qi. Produktu nie wolno ładować za pomocą   komputera stacjonarnego ani notebooka ze względu na duży pobór mocy. UWAGA! Zakłócenia radiowe Produktu nie wolno używać w samolotach,   szpitalach, pomieszczeniach technicznych i w pobliżu medycznych systemów elektronicznych.
  • Seite 33: Opis Części

    radiowych i telewizyjnych spowodowane nieuprawnionymi modyfikacjami produktu. Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi także odpowiedzialności za używanie lub wymienianie kabli i produktów niedystrybuowanych przez firmę OWIM. Użytkownik ponosi wyłączną   odpowiedzialność za naprawienie wadliwego działania spowodowanego nieuprawnionymi zmianami produktu oraz za wymianę tego typu zmodyfikowanych produktów.
  • Seite 34: Dane Techniczne

    P Dane techniczne Wymiary: ok. 180 x 85 x 9,5 mm Waga: ok. 130 g Temperatura robocza: 5–35°C Temperatura przechowywania: 0–45°C Wilgotność (bez kondensacji): 10%–70% Długość kabla ładowania USB: ok. 1 m Wejście: Wyjście: Maks. 2 x 5 W Wejście: 3 A / 12 V 2,25 A...
  • Seite 35: Zakres Dostawy

    UWAGA: Aby uzyskać maksymalną moc wyjścia 20 W, należy użyć adapter USB o napięciu wyjścia 9 V i prądzie wyjścia co najmniej 3 A. Taki adapter USB nie jest dostarczany. (Dostarczony jest tylko kabel USB do ładowania typu A do typu C) Dane techniczne i wygląd mogą...
  • Seite 36: Obsługa

    W razie zauważenia uszkodzenia lub braku   jakiegokolwiek elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą w miejscu zakupu produktu. P Obsługa UWAGA! Produktu nie wolno ładować za pomocą komputera stacjonarnego ani notebooka ze względu na duży pobór mocy. UWAGA: Produkt obsługuje wyłącznie urządzenia z  ...
  • Seite 37 4. Umieść urządzenie przenośne na powierzchni ładowania Qi 1 lub 2 . Upewnij się, że środek urządzenia znajduje się na środku powierzchni ładowania Qi. Ładowanie rozpocznie się po zetknięciu urządzeń. Wskaźnik LED 1 zacznie świecić na niebiesko, gdy rozpocznie się ładowanie za pomocą...
  • Seite 38 Etui ochronne urządzenia przenośnego może zakłócać proces ładowania. W takim wypadku należy zdjąć etui ochronne z urządzenia przenośnego. UWAGA: Prąd ładowania wynosi do 10 W, w zależności od używanego adaptera zasilania. Stan wskaźników LED Produkt jest wyposażony w dwie diody LED, które wskazują...
  • Seite 39: Rozwiązywanie Problemów

    Wskaźnik LED Stan Niebieskie światło, do Inicjowanie działania dwóch sekund (faza uruchamiania)/ tryb gotowości Niebieskie światło Ładowanie/Pełne naładowanie Miga czerwone Metalowa przeszkoda światło Świeci czerwone Niekompatybilny światło podłączony adapter lub kabel P Rozwiązywanie problemów Co należy zrobić, jeśli wskaźnik LED produktu nie świeci się podczas inicjowania działania (fazy uruchamiania)? Sprawdź...
  • Seite 40 Co należy zrobić, gdy ładowanie urządzenia przenośnego nie rozpoczyna się? Sprawdź, czy urządzenie przenośne obsługuje   technologię ładowania bezprzewodowego Qi. Sprawdź, czy urządzenie przenośne zostało   umieszczone poziomo na środku płytki ładującej. Sprawdź, czy ładowanie nie jest blokowane   przez jakiś przedmiot. Sprawdź, czy urządzenie przenośne zostało  ...
  • Seite 41: Zakończeniu Użytkowania

    Natychmiast rozłącz połączenie.   Wybierz odpowiedni adapter, sprawdź   instrukcję adaptera i upewnij się, że można go używać z tym produktem. Do podłączenia z produktem, użyj dostarczony   kabel USB. P Przechowywanie po zakończeniu użytkowania Produkt należy przechowywać w suchym pomieszczeniu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego, najlepiej w oryginalnym opakowaniu.
  • Seite 42: Utylizacja

    rozpuszczalnika. Mogłyby uszkodzić powierzchnię produktu. Produkt można czyścić wyłącznie lekko   wilgotną szmatką z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń. P Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić...
  • Seite 43: Zgodności Ue

    Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji.
  • Seite 44: Gwarancja I Serwis

    P Gwarancja i serwis P Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
  • Seite 45: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. P Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować...
  • Seite 46: Serwis

    P Serwis Serwis Polska Tel.: 0080 04911946 E-Mail: kontakt@kaufland.pl...
  • Seite 47 Použitá varování a symboly ..Strana Úvod ........... Strana Zamýšlené použití ......Strana Oznámení o ochranných známkách ......... Strana Bezpečnostní pokyny ....Strana Popis součástí ........Strana Technické údaje ......Strana Obsah balení ........Strana Před použitím ........Strana Používání .......... Strana Odstraňování...
  • Seite 48: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně...
  • Seite 49 POZOR! Tento symbol se slovním označením „POZOR“ poukazuje na potenciální nebezpečí poškození majetku - může vést k poškození majetku. POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí „Qi“ a Qi logo jsou ochranné známky společnosti Wireless Power Consortium (WPC) Tento symbol upozorňuje, že tento...
  • Seite 50: Úvod

    NABÍJEČKA QI ® P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech.
  • Seite 51: Oznámení O Ochranných

    P Oznámení o ochranných známkách je registrovaná ochranná známka ®   společnosti USB Implementers Forum, Inc. „Qi“ a Qi logo jsou ochranné známky   společnosti Wireless Power Consortium (WPC). Ochranná známka a obchodní název SWITCH   ON je majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní...
  • Seite 52 představuje riziko udušení. Děti si často neuvědomují rizika. Obalový materiál není na hraní. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let   a osoby s omezenými fyzickými, citovými a mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže jsou pod dohledem nebo byly zaučeny výrobek bezpečně...
  • Seite 53 Náhlé změny teploty mohou způsobit   kondenzování vody uvnitř produktu. V takovém případě nechte produkt před další používáním nějakou dobu aklimatizovat, aby se zabránilo zkratu! Tento produkt nepoužívejte v blízkosti zdrojů   teply, například radiátorů nebo jiných zařízení vyzařujících teplo! Tento produkt nevhazujte do ohně...
  • Seite 54 Toto zařízení udržujte alespoň 20 cm od   kardiostimulátorů nebo implantovaných kardioverter-defibrilátorů, protože elektromagnetické pole může narušovat fungování kardiostimulátorů. Vysílané rádiové vlny mohou způsobit rušení   naslouchadel. Tento výrobek v žádném případě neumísťujte   v blízkosti hořlavých plynů nebo do míst s potenciálním nebezpečím výbuchu (například obchod s nátěrovými hmotami), protože vyzařované...
  • Seite 55: Popis Součástí

    P Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. 1 Nabíjecí plocha Qi 1 2 Indikátor LED 1 3 Indikátor LED 2 4 Nabíjecí plocha Qi 2 5 Zásuvka vstupu USB typ C 6 Zástrčka USB typ A 7 Nabíjecí kabel USB 8 Zástrčka USB typ C 9 Krátký...
  • Seite 56 Výstup: 2 x 5 W max. NEBO Vstup: 3 A / 12 V 2,25 A Výstup: 2 x 10 W max. Celkový výkon: 20 W max.* Frekvenční pásmo: 111,38 – 128,21kHz Maximální přenášený radiofrekvenční výkon (pole H): -0,66 dBuA/m na vzdálenost 10 m Maximální...
  • Seite 57: Obsah Balení

    P Obsah balení 1 nabíječka Qi ® 1 nabíjecí kabel USB 1 krátký návod P Před použitím POZNÁMKA: Před použitím ověřte, zda je obsah krabice   úplný a nepoškozený! Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový   materiál musí být kompletně odstraněn. V případě, že zjistíte poškození...
  • Seite 58 Nabíjení vašeho zařízení 1. Připojte zástrčku USB typ A napájecího kabelu USB k portu USB na vhodném adaptéru USB (není součástí dodávky) a připojte zástrčku USB typ C ke vstupní zástrčce USB typ C produktu. 2. Připojte USB adaptér (není součástí dodávky) ke snadno přístupné...
  • Seite 59 bezdrátového nabíjení je 10 W* na každé ploše. Ochranné kryty, které chrání mobilní zařízení, mohou bránit nabíjení. V takovém případě je nezbytné vyjmout mobilní zařízení z ochranného krytu. POZNÁMKA:V závislosti na použitém napájecím adaptéru je maximální nabíjecí výkon 10 W. Stav indikátorů...
  • Seite 60: Odstraňování Potíží

    Indikátor LED Stav Na dvě sekundy Zahájení procesu se rozsvítí modře (fáze zavádění) / pohotovostní režim Rozsvítí indikátor Nabíjení / plné nabití svítí Červený indikátor Kovová překážka bliká Červený indikátor Byl použit nekompatibilní svítí adaptér nebo kabel P Odstraňování potíží Jak postupovat, když...
  • Seite 61 Jak postupovat, pokud se mobilní zařízení nenabíjí? Zkontrolujte, zda je mobilní zařízení vybaveno   technologií bezdrátového nabíjení Qi. Zkontrolujte, zda je zařízení umístěno   vodorovně na středu nabíjecí plochy. Zkontrolujte, zda nabíjení není blokováno   žádným cizím předmětem. Zkontrolujte, zda je mobilní zařízení vyjmuto z  ...
  • Seite 62: Skladování Mimo Používání

    Zvolte vhodný adaptér a podle návodu k   použití adaptéru ověřte, zda jej lze používat s tímto produktem. Pro připojení k produktu použijte přiložený   kabel USB. P Skladování mimo používání Tento produkt skladujte na suchém vnitřním místě chráněném před přímým slunečním zářením, pokud možno v původním obalu.
  • Seite 63: Zlikvidování

    P Zlikvidování Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Seite 64: Zjednodušené Eu Prohlášení

    Toto odstranění do odpadu je pro Vás bezplatné. Chraňte životní prostředí a odstraňujte do odpadu odborně. P Zjednodušené EU prohlášení o shodě Společnost OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO tímto prohlašuje, že výrobek NABÍJEČKA QI ® HG09436A, HG09436B, odpovídá...
  • Seite 65: Záruka A Servis

    P Záruka a servis P Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Seite 66: Postup V Případě Uplatňování

    P Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 392852-2201) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Seite 67 Avertizări şi simboluri utilizate ..........Pagina 69 Introducere ........Pagina 71 Domeniul de utilizare ....Pagina 71 Notificări privind marca comercială ........Pagina 72 Note privind siguranța ....Pagina 72 Descrierea componentelor ..Pagina 76 Specificaţii tehnice ......Pagina 77 Conținutul pachetului ....
  • Seite 68: Avertizări Şi Simboluri Utilizate

    Avertizări și simboluri utilizate Aceste instrucţiuni de utilizare includ următoarele simboluri şi avertizări: PERICOL! Acest simbol însoţit de cuvântul de avertizare „PERICOL”, semnalează o situaţie periculoasă cu un nivel ridicat de risc care, dacă nu este evitat, va cauza răniri grave sau decesul.
  • Seite 69 ATENŢIONARE! Acest simbol însoțit de cuvântul de avertizare „ATENȚIE” semnalează potențiala deteriorare a proprietății, care dacă nu este evitat, poate cauza deteriorarea proprietății. NOTĂ: Acest simbol, însoţit de cuvântul de avertizare „NOTĂ” semnalează informaţii importante. Curent continuu/voltaj „Qi” şi marcajul de siglă Qi sunt mărci comerciale ale Wireless Power Consortium (WPC).
  • Seite 70: Introducere

    ÎNCĂRCĂTOR QI ® P Introducere Vă felicităm pentru achiziționarea noului dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare reprezintă o parte integrantă a acestui produs. Acesta conţine informaţii importante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu. Înainte de utilizarea acestui produs, familiarizaţi-vă...
  • Seite 71: Notificări Privind Marca

    „Qi” şi marcajul de siglă Qi sunt mărci   comerciale ale Wireless Power Consortium (WPC). Marca comercială şi denumirea comercială   SWITCH ON aparţin proprietarilor respectivi. Orice alte denumiri şi produse sunt mărci   comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor respectivi. Note privind siguranța Înainte de a utiliza produsul, vă...
  • Seite 72 AVERTIZARE! PERICOL PENTRU VIAŢĂ ŞI RISC DE ACCIDENTARE PENTRU SUGARI ŞI COPII PERICOL! RISC DE SUFOCARE! Nu permiteţi niciodată copiilor nesupravegheaţi să se joace cu ambalajul. Ambalajul prezintă un pericol de sufocare. Copiii subestimează frecvent pericolele. Ambalajul nu este o jucărie. Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta  ...
  • Seite 73 Acest produs nu conţine componente care pot fi   servisate de către utilizator. Țineți produsul departe de umezeală, picături și   apă stropitoare. Nu amplasaţi lumânări aprinse sau alte surse   de flacără deschisă pe sau în apropierea produsului. Dacă observați fum sau miros sau zgomot  ...
  • Seite 74 se vor pune obiexte străine pe suprafața de încărcare în timpul utilizării. Produsul nu trebuie încărcat de la PC sau   notebook datorită consumului mare de putere. ATENŢIONARE! Interferenţe radio Nu folosiți produsul în avioane, spitale, spaţii   de deservire sau în apropierea sistemelor medicale electronice.
  • Seite 75: Descrierea Componentelor

    pentru utilizarea sau înlocuirea cablurilor sau produselor care nu sunt distribuite de OWIM. Utilizatorul produsului este singurul responsabil   pentru reparația funcționării defectuoase cauzată de modificări neautorizate ale produsului și schimbarea cu produse astlfe modificate. P Descrierea componentelor Consultaţi pagina pliabilă. 1 Zonă...
  • Seite 76: Specificaţii Tehnice

    P Specificaţii tehnice Dimensiunie: aprox. 180 x 85 x 9,5 Greutate: aprox. 130 g Temperatură de funcţionare: 5 - 35 °C Temperatura de depozitare: 0 - 45 °C Umiditate (fără condensare): 10 – 70 % Lungime cablu de încărcare USB: aprox.
  • Seite 77: Conținutul Pachetului

    NOTĂ: Pentru a atinge puterea maximă de ieşire de 20 W, trebuie să folosiți un adaptor USB cu voltaj de ieșire de 9V și curent de ieşire de măcar 3 A. Acest adaptor USB nu este inclus la livrare. (Doar cablu de încărcare USB tip A sau tip C este inclus) Specificaţiile şi configuraţia pot fi modificate fără...
  • Seite 78: Operarea

    P Operarea ATENŢIONARE! Produsul nu trebuie încărcat de la PC sau notebook datorită consumului mare de putere. NOTĂ: Acest produs suportă doar produse cu   tehnologia fără fir Qi. Încărcarea dispozitivului 1. Introduceți conectorul USB de tip A cablu de încărcare USB în portul USB de adaptorul USB potrivit (ne este inclus) și conectați conector USB de tip C...
  • Seite 79 aliniat centrul dispozitivului la centrul suprafeţei de încărcare Qi. Încărcarea va începe la contact. Indicatorul LED 1 se aprinde albastru atunci când încărcarea este activă pe suprafața de încărcare Qi 1 . Indicatorul LED 2 se aprinde albastru atunci când încărcarea este activă...
  • Seite 80 Husele de protecţie pentru dispozitivul mobil pot interfera cu procesul de încărcare. În acest caz, dispozitivul mobil trebuie scos din husa de protecţie. NOTĂ: Puterea de încărcare este până la 10 W, în funcție de adaptorul utilizat. Starea indicatorului LED Produsul are două...
  • Seite 81: Depanare

    P Depanare Ce trebuie să fac dacă indicatorul LED al produsului nu este aprins în timpul procesului de pornire (faza de boot)? Verificați dacă cablul de conexiune USB între   adaptorul USB (nu este inclus) și produs. Cablul USB trebuie să fie conectat ferm. Verificați conexiunea între priza de tensiune și  ...
  • Seite 82: Depozitarea În Perioadele În Care Nu Utilizaţi Produsul

    Ce trebuie să fac dacă indicatorul LED clipește roșu? Acest lucru indică faptul că s-a produs o   obstrucție metalică. Deconectați imediat conexiunea USB.   Verificaţi ca niciun obiect străin să nu blocheze   încărcarea. Lăsați produsul să se răcească pentru o  ...
  • Seite 83: Curăţarea

    P Curăţarea Acest produs nu include componente interne   care necesită întreţinere. Pătrunderea umidității în produs poate avea ca rezultat deteriorarea. Asigurați-vă că umiditatea nu intră în produs în   timpul curățării pentru a preveni deteriorarea produsului. Nu utilizați produse de curățare abrazive, pe  ...
  • Seite 84: Declarația Ue De Conformitate Simplificată

    Produsul: Administraţia locală sau comuna dumneavoastră vă poate oferi mai multe informaţii cu privire la posibilităţile de eliminare a produsului. Simbolul care se află lângă un tomberon de gunoi tăiat indică că aparatul corespunde directivei 2012/19/UE. Această directivă precizează că aparatul trebuie eliminat la finalul perioadei de utilizare nu la gunoiul menajer obisnuit, ci la punctele de colectare special create,...
  • Seite 85: Garanţia Și Service

    Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.owim.com P Garanţia și service P Garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui produs aveţi drepturi legale faţă...
  • Seite 86 Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca piese de schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
  • Seite 87: Modul De Desfăşurare În Caz De Garanţie

    P Modul de desfăşurare în caz de garanţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii: Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă şi numărul de articol (IAN 392852-2201) ca dovadă de achiziţie. Numărul articolului îl luaţi de pe plăcuţa cu date tehnice, o gravură, de pe fișa cu date a instrucţiunilor (jos stânga) sau ca abţibild de pe...
  • Seite 88 Použité výstrahy a symboly ..Strana Úvod ........... Strana Určené použitie ......Strana Informácie týkajúce sa ochranných známok ....Strana Bezpečnostné poznámky ..Strana Popis jednotlivých častí ..... Strana Technické údaje ......Strana Obsah dodávky ......Strana Pred použitím ........Strana Používanie ........
  • Seite 89: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Tento návod na používanie obsahuje nasledujúce symboly a výstrahy: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Seite 90 POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ uvádza potenciálne poškodenie majetku, čo znamená, že ak sa nevyhnete neprípustnému konaniu, mohlo by dôjsť k poškodeniu majetku. PONÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd / napätie „Qi“...
  • Seite 91: Určené Použitie

    NABÍJAČKA ® P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Seite 92: Informácie Týkajúce Sa

    P Informácie týkajúce sa ochranných známok je registrovaná ochranná známka ®   spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. „Qi“ a značka loga Qi sú ochranné známky   spoločnosti Wireless Power Consortium (WPC). Ochranná známka a obchodný názov SWITCH   ON sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú...
  • Seite 93 Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8   rokov a osoby zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie, čo sa týka používania zariadenia bezpečným spôsobom a pokiaľ rozumejú rizikám spojeným s jeho používaním.
  • Seite 94 nechajte výrobok, aby sa istý čas aklimatizoval pred jeho opätovným použitím, aby nedošlo k skratom! Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov tepla, ako   sú napríklad radiátory alebo iné zariadenia, ktoré vyžarujú teplo! Nehádžte výrobok do ohňa a nevystavujte ho   pôsobeniu vysokých teplôt. Nikdy neotvárajte výrobok! Neobsahuje žiadne  ...
  • Seite 95 defibrilátorov, keďže elektromagnetické žiarenie môže narušiť funkčnosť kardiostimulátorov. Prenášané rádiové vlny by mohli spôsobiť   rušenie načúvacích prístrojov. Nikdy nepoužívajte výrobok v blízkosti   horľavých plynov ani v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu (napr. lakovne), pretože vysielané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch a vznik požiaru.
  • Seite 96: Popis Jednotlivých Častí

    P Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. 1 Nabíjacia oblasť Qi 1 2 LED indikátor 1 3 LED indikátor 2 4 Nabíjacia oblasť Qi 2 5 Vstupná zásuvka USB typu C 6 Zástrčka USB typu A 7 Nabíjací kábel USB 8 Zástrčka USB typu C 9 Krátky návod P Technické...
  • Seite 97 Výstup: 2 x 5 W max. ALEBO Vstup: 3 A / 12 V 2,25 A Výstup: 2 x 10 W max. Celkový výkon: 20 W max.* Frekvenčné pásmo: 111,38 – 128,21kHz Maximálny prenášaný vysokofrekvenčný výkon (pole H): -0,66 dBuA/m vo vzdialenosti 10 m Maximálna vzdialenosť...
  • Seite 98: Obsah Dodávky

    P Obsah dodávky 1 Qi nabíjačka ® 1 nabíjací kábel USB 1 krátky návod P Pred použitím PONÁMKA: Pred použitím overte, či je obsah balenia   kompletný a nepoškodený! Všetky časti sa musia vybaliť a baliaci materiál   sa musí úplne odstrániť. Ak si všimnete nejaké...
  • Seite 99 Nabite svoje zariadenie 1. Zapojte zástrčku USB typu A nabíjacieho kábla USB do portu USB na vhodnom adaptéri USB (nie je súčasťou dodávky) a zasuňte zástrčku USB typu C do zásuvky USB typu C na výrobku. 2. Zapojte USB adaptér (nie je súčasťou dodávky) do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
  • Seite 100 podporou technológie Qi. Mobilné zariadenia umiestnite na nabíjacie povrchy Qi, ako je uvedené na náčrte, pričom maximálny výkon bezdrôtového nabíjania každého je 10 W*. Ochranné kryty, ktoré chránia mobilné zariadenie, môžu rušiť proces nabíjania. V takomto prípade sa musí mobilné zariadenie vybrať...
  • Seite 101: Riešenie Problémov

    Stav LED indikátorov Výrobok má dva LED indikátory, ktoré udávajú jeho prevádzkový stav: LED indikátor Stav Rozsvieti sa Spúšťanie procesu modrou farbou na (Fáza zavádzania)/ dve sekundy Pohotovostný režim Svieti modrou Nabíjanie/úplné nabitie farbou Bliká červenou Kovová prekážka farbou Svieti červenou Pripojený...
  • Seite 102 Skontrolujte prepojenie medzi sieťovou   zásuvkou a adaptérom USB (nie je súčasťou dodávky). Alternatívne musí používateľ vyskúšať inú   sieťovú zásuvku. Čo mám robiť, ak sa mobilné zariadenie nezačne nabíjať? Skontrolujte, či je mobilné zariadenie vybavené   technológiou bezdrôtového nabíjania Qi. Skontrolujte, či je mobilné...
  • Seite 103: Skladovanie, Keď Sa Výrobok Nepoužíva

    Čo mám urobiť, ak LED indikátor svieti červenou farbou? Znamená to, že je pripojený nekompatibilný   adaptér alebo kábel. Ihneď vykonajte odpojenie.   Vyberte vhodný adaptér, pozrite si návod na   používanie adaptéra a uistite sa, že sa môže použiť s týmto výrobkom. Dodaný...
  • Seite 104: Likvidácia

    Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky   na báze rozpúšťadla ani agresívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrch výrobku. Výrobok čistite len pomocou mierne navlhčenej   handričky a miernou čistiacou kvapalinou. P Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
  • Seite 105: Zjednodušené Eú Vyhlásenie O Zhode

    2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu. Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné...
  • Seite 106: Záruka A Servis

    P Záruka a servis P Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Seite 107: Postup V Prípade Poškodenia

    spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. P Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 392852-2201) ako dôkaz o kúpe.
  • Seite 108 Upozorenja i korišteni simboli ..........Stranica 110 Uvod ........... Stranica 112 Predviđena namjena ....Stranica 112 Napomene o trgovačkom znaku ..........Stranica 113 Sigurnosne napomene ....Stranica 113 Opis dijelova ........Stranica 116 Tehnički podaci ......Stranica 117 Opseg isporuke ......Stranica 118 Prije upotrebe .........
  • Seite 109: Upozorenja I Korišteni Simboli

    Upozorenja i korišteni simboli Ove upute za upotrebu sadrže sljedeće simbole i upozorenja: OPASNOST! Ovaj simbol sa signalnom riječju “OPASNOST“ upućuje na opasnost s visokom razinom rizika koji će, ako se ne izbjegne, rezultirati teškom ozljedom ili smrću. UPOZORENJE! Ovaj simbol sa signalnom riječju “UPOZORENJE“...
  • Seite 110 PAŽNJA! Ovaj simbol sa signalnom riječi „PAŽNJA“ upućuje na moguću materijalnu štetu. NAPOMENA: Ovaj simbol sa signalnom riječju “NAPOMENA“ pruža dodatne korisne informacije. Istosmjerna struja/napon “Qi“ i oznaka logotipa Qi trgovački su znakovi organizacije Wireless Power Consortium (WPC) Ovaj simbol znači kako je prije upotrebe proizvoda potrebno pročitati upute za upotrebu.
  • Seite 111: Uvod

    UREĐAJ ZA PUNJENJE QI ® P Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim uputama.
  • Seite 112: Napomene O Trgovačkom

    Implementers Forum, Inc. “Qi“ i oznaka logotipa Qi trgovački su znakovi   organizacije Wireless Power Consortium (WPC). Trgovački znak SWITCH ON i trgovački naziv   pripadaju svojim vlasnicima. Svi drugi nazivi proizvoda i logotipovi trgovački   su znakovi ili registrirani trgovački znakovi njihovih vlasnika.
  • Seite 113 predstavlja opasnost od gušenja. Djeca često podcjenjuju opasnosti. Materijal od ambalaže nije igračka. Ovaj aparat mogu koristiti djeca starosti 8   godina i više i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili s nedovoljno znanja i iskustva, ako su pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili su dobile upute o načinu sigurne upotrebe aparata i razumiju uključene opasnosti.
  • Seite 114 Nagle promjene temperature mogu uzrokovati   pojavu kondenzacije u proizvodu. U tom slučaju pričekajte da se proizvod aklimatizira kako ne bi došlo do kratkih spojeva! Ne koristite proizvod blizu izvora topline,   npr. radijatora ili drugih uređaja koji emitiraju toplinu! Nemojte proizvod bacati u vatru i ne izlažite ga  ...
  • Seite 115: Opis Dijelova

    defibrilatora, jer elektromagnetsko zračenje može narušiti funkcionalnost srčanih stimulatora. Emitirani radijski valovi mogu uzrokovati smetnje   u slušnim pomagalima. Proizvod ne upotrebljavajte u blizini zapaljivih   plinova ili potencijalno eksplozivnih područja (primjerice lakirnice), jer emitirani radijski valovi mogu uzrokovati eksplozije i požar. Tvrtka OWIM GmbH &...
  • Seite 116: Tehnički Podaci

    4 Qi površina za punjenje 2 5 USB-C ulazna utičnica 6 USB-A utikač 7 USB kabel za punjenje 8 USB C utikač 9 Kratki priručnik P Tehnički podaci Dimenzije: pribl. 180 x 85 x 9,5 Težina: pribl. 130 g Radna temperatura: 5 –...
  • Seite 117: Opseg Isporuke

    Ukupna snaga: 20 W maks.* Frekvencijski opseg: 111,38 – 128,21kHz Prenesena maksimalna snaga radijske frekvencije (H polje): -0,66 dBuA/m na udaljenosti 10 m Maksimalna udaljenost između punjača i mobilnog uređaja: ≤ 5 mm NAPOMENA: Koristite USB adapter izlaznog napona od 9 V i izlazne struje od najmanje 3 A da biste postigli maksimalnu izlaznu snagu od 20 W.
  • Seite 118: Prije Upotrebe

    P Prije upotrebe NAPOMENA: Prije upotrebe provjerite je li sadržaj pakiranja   potpun i neoštećen! Raspakirajte sve dijelove i u potpunosti uklonite   ambalažni materijal. Ako uočite oštećenja ili vidite kako nedostaju   dijelovi, obratite se distributeru koji vam je prodao proizvod.
  • Seite 119 2. Spojite USB adapter (nije isporučen) u lako dostupnu mrežnu utičnicu. 3. LED indikatori 1 svijetlit će otprilike dvije sekunde kada je proizvod u stanju pripravnosti, a na Qi površinu za punjenje 1 ili 2 nije postavljen mobilni uređaj. 4. Postavite mobilni uređaj na Qi površinu za punjenje 1 ili 2 .
  • Seite 120: Led Indikatori

    Zaštitne maske mobilnog uređaja mogu ometati postupak punjenja. U tom se slučaju zaštitna maska mora ukloniti s mobilnog uređaja. NAPOMENA: Snaga punjenja je do 10 W, ovisno o korištenom adapteru napajanja. LED indikatori status Proizvod ima dva LED indikatora koji pokazuju status rada:...
  • Seite 121: Led Indikator Status

    LED indikator Status Plavo svjetlo Postupak pokretanja svijetli dvije (faza pokretanja)/Stanje sekunde pripravnosti Plavo svjetlo Punjenje/Potpuno napunjeno svijetli Crveno trepće Metalna prepreka Crveno svijetli Spojen je nekompatibilan adapter ili kabel P Rješavanje problema Što učiniti ako LED indikator proizvoda ne svijetli tijekom postupka pokretanja (Faza pokretanja)? Provjerite vezu USB kabela između USB  ...
  • Seite 122 Što učiniti ako se mobilni uređaj ne puni? Provjerite ima li mobilni uređaj tehnologiju Qi   bežičnog punjenja. Provjerite je li mobilni uređaj postavljen   vodoravno na središnji položaj podloge za punjenje. Provjerite ima li stranih predmeta koji blokiraju   punjenje.
  • Seite 123: Skladištenje Izvan Upotrebe

    Odaberite prikladan adapter, provjerite   priručnik adaptera i uvjerite se da se može koristiti s ovim proizvodom. Za povezivanje s proizvodom koristite priloženi   SUB kabel. P Skladištenje izvan upotrebe Proizvod čuvajte na suhom mjestu u zatvorenom prostoru, zaštićen od izravnog sunčevog svjetla, po mogućnosti u originalnom pakiranju.
  • Seite 124: Zbrinjavanje

    P Zbrinjavanje Ambalaža: Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti putem lokalnih mjesta za reciklažu. Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika / 20–22: papir I karton / 80–98: miješani materijali.
  • Seite 125: Pojednostavljena Eu Izjava O Sukladnosti

    Ovo je zbrinjavanje otpada za Vas besplatno. Čuvajte okoliš i ispravno zbrinjavajte otpad. P Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NJEMAČKA ovim izjavljuje da je proizvod UREĐAJ ZA PUNJENJE QI ® HG09436A, HG09436B, u sukladnosti sa Direktivama 2014/53/EU i 2011/65/EU.
  • Seite 126 Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. Jamstveni rok počinje s datumom kupovine. Molimo dobro sačuvajte originalan račun s blagajne. To je dokumentacija kao dokaz kupovine koji će se zahtijevati. Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo –...
  • Seite 127: Pokriven Jamstvom

    za taj dio. P Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, molimo vas da slijedite sljedeće upute: Za sve upite pripremite račun i broj artikla (IAN 392852-2201) kao dokaz o kupnji. Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gravuri, na naslovnoj stranici vaših uputa (dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani.
  • Seite 128 Използвани предупреждения и символи ......... Страница 130 Увод ............ Страница 132 Употреба .......... Страница 132 Бележки за запазените марки ..........Страница 133 Бележки относно безопасността........ Страница 133 Описание на частите ....Страница 137 Техническа информация ..Страница 138 Съдържание на доставката ..Страница 139 Преди...
  • Seite 129: Използвани Предупреждения И Символи

    Използвани предупреждения и символи Тези инструкции за употреба съдържат следните символи и предупреждения: ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума “ОПАСНОСТ” показва опасност с висока степен на риск, която, ако не бъде избегната, ще доведе до сериозно нараняване или смърт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този символ...
  • Seite 130 ВНИМАНИЕ! Този символ със сигналната дума “ПРЕДПАЗЛИВОСТ” показва потенциална опасност, която, ако не бъде избегната, би могла да доведе до имуществени щети. ЗАБЕЛЕЖКА: Този символ със сигналната дума “ЗАБЕЛЕЖКА” предоставя допълнителна полезна информация. Прав ток/напрежение “Qi“ и логото Qi са търговски марки...
  • Seite 131: Зарядно Устройство

    ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ® P Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоатация е част от този продукт. То съдържа важни указания за безопасност, употреба и изхвърляне. Преди употребата на продукта се запознайте с всички инструкции...
  • Seite 132: Бележки За Запазените Марки

      USB Implementers Forum, Inc. “Qi“ и логото Qi са търговски марки на   Wireless Power Consortium (WPC). Търговската марка SWITCH ON и   търговското наименование са притежание на съответните им собственици. Всички други имена и продукти са търговски  ...
  • Seite 133 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И РИСК ОТ ЗЛОПОЛУКИ ЗА НОВОРОДЕНИ И ДЕЦА! ОПАСНОСТ! РИСК ОТ ЗАДУШАВАНЕ! Деца да не се оставят с опаковъчните материали без надзор. Опаковъчният материал създава опасност от задушаване. Децата често подценяват опасностите. Опаковъчният материал не е играчка. Разрешава...
  • Seite 134 Този продукт не съдържа части, които могат   да бъдат обслужвани от потребителя. Дръжте продукта далеч от влага, капки или   пръски вода. Не поставяйте горящи свещи или друг открит   пламък върху или близо до продукта. Ако забележите дим или странен шум или  ...
  • Seite 135 компютър или ноутбук поради голямата консумация на енергия. ВНИМАНИЕ! Радиосмущения Продуктът да не се използва в самолети,   болници, сервизни помещения или в близост до медицински електронни системи. Предаваните безжични сигнали могат да повлияят на функционалността на чувствителната електроника. Съхранявайте продукта на разстояние  ...
  • Seite 136: Описание На Частите

    отговорност за употребата или смяната на кабели и продукти, които не се предоставят от OWIM. Потребителят на продукта носи цялата   отговорност за поправка на неизправности в резултат на неоторизирани промени на продукта и смяната на такива модифицирани части. P Описание на частите Вижте...
  • Seite 137: Техническа Информация

    P Техническа информация Размери: прибл. 180 x 85 x 9,5 mm Тегло: прибл. 130 g Работна температура: от 5 до 35°C Температура при съхранение: от 0 до 45 °C Влажност (без кондензация): от 10 до 70% Дължина на кабел за USB зареждане: прибл.
  • Seite 138: Съдържание На Доставката

    ЗАБЕЛЕЖКА: За да постигнете максимална изходна мощност 20 W, трябва да използвате USB адаптер с изходно напрежение 9 V и изходен ток от най-малко 3 A. Такъв USB адаптер не е включен в комплекта. (Включен е само заряден кабел USB type A към type C.) Спецификацията...
  • Seite 139: Работа

    P Работа ВНИМАНИЕ! Продуктът не трябва да се зарежда на компютър или ноутбук поради голямата консумация на енергия. ЗАБЕЛЕЖКА: Продуктът поддържа само устройства с   безжична технология Qi. Зареждане на Вашето устройство 1. Включете жака USB type A на USB кабела за...
  • Seite 140 се, че центъра на устройството е подравнен към центъра на зарядната повърхност Qi. Зареждането ще продължи при контакт. LED индикаторът 1 светва синьо, когато зареждането в зоната за зареждане Qi 1 е активно. LED индикаторът 2 светва синьо, когато зареждането в зоната за зареждане...
  • Seite 141 Защитни калъфи, които защитават мобилното устройство може да попречат на процеса на зареждане. В такъв случай, мобилното устройство трябва да се извади от защитния калъф. ЗАБЕЛЕЖКА: Мощността на зареждане е до 10 W в зависимост от използвания адаптер. LED индикатори състояние...
  • Seite 142: Отстраняване На Проблеми

    P Отстраняване на проблеми Какво да направя, ако LED индикаторът на продукта не свети по време на процеса на стартиране (фаза на зареждане на системата)? Проверете връзката с USB кабел между USB   адаптера (не е включен) и продукта. USB кабелът...
  • Seite 143: Продуктът Не Се Използва

    Какво да направя, ако LED индикаторът мига червено? Това показва, че има метална пречка.   Прекъснете незабавно USB връзката.   Проверете дали има чужди предмети, които   да блокират зареждането. Оставете продукта да се охлади известно   време преди да го използвате отново. Какво...
  • Seite 144: Почистване

    P Почистване В този продукт няма части, изискващи   поддръжка. Влагата, влизаща в продукта, може да доведе до повреда. Уверете се, че в продукта не влиза влага   по време на почистване, за да избегнете непоправима повреда на продукта. Да не се използват абразивни почистващи  ...
  • Seite 145 съкращения (а) и цифри (б) със следното значение: 1–7: пластмаси / 20–22: хартия и картон / 80–98: композитни материали. Продукт: Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа. Посоченият отстрани символ на контейнер...
  • Seite 146: Опростената Ес Декларация За Съответствие

    P Опростената ЕС декларация за съответствие С настоящото ОВИМ ГмбХ & Ко. КГ, Щифтсбергщрасе 1, 74167, Некарсулм, ГЕРМАНИЯ, декларира, че изделието QI ® ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО HG09436A, HG09436B е в съответствие с Директиви 2014/53/ЕС и 2011/65/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие...
  • Seite 147: Гаранционни Условия

    не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите. Гаранционни условия Гаранционният срок започва да тече от датата на...
  • Seite 148: Обхват На Гаранцията

    гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. Обхват на гаранцията Уредът...
  • Seite 149: Процедура При Гаранционен Случай

    то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. Процедура...
  • Seite 150: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален...
  • Seite 151: Сервизно Обслужване

    Сервизно обслужване България Тел.: 00800 1184975 Е-мейл: info@kaufland.bg Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Щифтсбергщрасе 1 74167 Некарсулм Германия * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската...
  • Seite 152 неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид: 1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2. значимостта на несъответствието; 3. възможността да се предложи на потребителя...
  • Seite 153 безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства. (5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
  • Seite 154: Рекламация

    на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят...
  • Seite 155: Сервиз

    Моля, при всички запитвания дръжте на разполо жение касовия бон и номера на артикула (IAN 392852-2201) като доказателство за покупката. Номерът на артикула е посочен върху типовата табелка, гравюра, титулната страница на Вашето ръководство (долу вляво) или върху стикера от задната или долната страна на уреда.
  • Seite 156 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09436A, HG09436B Version: 07/2022 IAN 392852-2201...

Inhaltsverzeichnis