Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
Modell der
Baureihe E 91.9
37196

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin H0 E 91.9-Serie

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Modell der Baureihe E 91.9 37196...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die schweren Güterzuglokomotiven der Bau- Beginning in 1927 a lighter version of the E 91 reihe E 91 wurden ab 1927 in der leichteren heavy freight locomotive was built with resistance Ausführung E 91.9 mit Widerstandsbremse brakes and was classified as the E 91.9.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Informations relatives au modèle réel Informatie over het voorbeeld C’est à partir de 1927 que furent construites les De zware goederentrein-locomotieven van de lourdes motrices pour trains de marchandises bouwserie E 91 werden vanaf 1927 in de lichtere de la série E 91.
  • Seite 4: Funktion

    All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzan- sprüche sind ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht • Mögliche Betriebssysteme: von Märklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden und/oder Märklin-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremd- Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, teile bzw.
  • Seite 5: Schaltbare Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com 60652 systems central Schaltbare Funktionen station 60212 STOP mobile station 6021 6647 Spitzensignal Dauernd ein function / off Licht-Taste Taste f0 Lokpfeife — Taste 4, mit Symbol Taste f2 Rangiergang (nur ABV) — Taste 2, mit Symbol Taste f4 1) = Intensität abhängig von der Fahrspannung...
  • Seite 6: Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com Function No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Märklin have • Possible operating systems: been installed in Märklin products or where Märklin products have been converted in such a way that the non-Märklin parts 6646/6647 Märklin Transformer, Märklin or the conversion were causal to the defects and/or damage...
  • Seite 7: Controllable Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com 60652 systems central Controllable Functions station 60212 STOP mobile station 6021 6647 Headlights function + off Headlight button Button f0 Continuously on Locomotive whistle — Button 4, with symbol Button f2 Switching range (only ABV) —...
  • Seite 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non • Systèmes d’exploitation possibles: autorisées par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et/ou si les produits Märklin sont transformés et que les pièces Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, d’autres fabricants montées ou la transformation constituent...
  • Seite 9: Fonctions Commutables

    All manuals and user guides at all-guides.com 60652 systems central Fonctions commutables station 60212 STOP mobile station 6021 6647 Fanal Permanence function + off Touche Lumière Touche f0 sifflet locomotive — Touche 4, avec symbole Touche f1 Vitesse de manœuvre (seulement ABF) —...
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Werking Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer in Märklin-producten niet door Märklin vrijgegeven • Mogelijke bedrijfssystemen: vreemde onderdelen ingebouwd en/of Märklin-producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, resp.
  • Seite 11: Schakelbare Functies

    All manuals and user guides at all-guides.com 60652 systems central Schakelbare functies station 60212 STOP mobile station 6021 6647 Frontverlichting continu aan functie + off verlichtingstoets Toets f0 Locflui — Toets 4, met symbool Toets f1 Rangeerstand (alleen optrek- afremvertr.) —...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Función Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemnización sobre aquellos productos Märklin en los que se • Sistemas operativos posibles: hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Märklin y/o sobre aquellos productos Märklin que hayan sido modificados Märklin transformador 6647, Märklin Delta, cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las...
  • Seite 13: Funciones Posibles

    All manuals and user guides at all-guides.com 60652 systems central Funciones posibles station 60212 STOP mobile station 6021 6647 Faros frontales Encendida function + off Tecla luminosa Tecla f0 perman. Ruido del silbido de la locomotora — Tecla 4, con símbolo Tecla f1 Marcha de maniobras (sólo ABV) —...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarci- mento danni in caso di montaggio sui prodotti Märklin di com- • Possibili sistemi di funzionamento: ponenti non espressamente approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora i difetti e Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche...
  • Seite 15: Funzioni Commutabili

    All manuals and user guides at all-guides.com 60652 systems central Funzioni commutabili station 60212 STOP mobile station 6021 6647 Illuminazione di testa Acceso in function + off Tasto delle luci Tasto f0 permanenza Fischio da locomotiva — Tasto 4, con simbolo Tasto f1 Andatura da manovra (solo ABV) —...
  • Seite 16: Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Märklin-produkter som inte har godkänts av • Möjliga driftsystem: Märklin Transformer Märklin och/eller om Märklin-produkter har modifierats och de inbyggda främmande delarna resp.
  • Seite 17: Kopplingsbara Funktioner

    All manuals and user guides at all-guides.com 60652 systems central Kopplingsbara funktioner station 60212 STOP mobile station 6021 6647 Frontstrålkastare Permanent till function + off Belysnings-knapp Knapp f0 Lokvissla — Knapp 4, med symbol Knapp f1 Rangerkörning (endast ABV) — Knapp 2, med symbol Knapp f4 1) = Intensitet beror på...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket, hvis der indbygges fremmeddele i Märklinprodukter, • Mulige driftssystemer: Märklin Transformer der ikke er frigivet dertil af Märklin og/eller hvis Märklinprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin var årsag til sådanne opståede mangler og/eller skader.
  • Seite 19: Styrbare Funktioner

    All manuals and user guides at all-guides.com 60652 systems central Styrbare funktioner station 60212 STOP mobile station 6021 6647 Frontbelysning Konstant tændt function + off Belysningskontakt Knap f0 Lokomotivfløjte — Knap 4, med symbol Knap f1 Rangergear (kun ABV) — Knap 2, med symbol Knap f4 1) = Intensitet afhængig af kørespændingen.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter einstellen mit der Control Unit Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1. Voraussetzung: Aufbau wie Grafik S. 24. Nur die zu verändernde Lok ist auf dem Gleis. 1. Requirement: Setup as in diagram on page 2.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des paramètres de la loco avec la Locparameters instellen met de Control Unit Control Unit 1. Voorwaarde: opbouw zoals tekening op 1. Condition: Montage comme sur illustration pagina 24. Alleen de loc die gewijzigd moet en page 24.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Parámetros de la locomotora configurables Impostazione dei parametri della locomotiva con el Control Unit con la Control Unit 1. Condición previa: montaje como el gráfico 1. Predisposizione: assetto come da schema a pág. 24. En la vía debe encontrarse solamen- pag.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparametrar ställs in med Control Unit Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1. Förutsättning: Montering som visas enligt grafik på s. 24. Endast det lok som ska 1. Forudsætning: Opbygning som på grafikken ändras ska finnas på...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter mit Control Unit ändern. Changing Locomotive Parameters with the Control Unit. Modification des paramètres avec la Control Unit. Locparameter met de Control Unit. Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit. Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter verändern mit der Control Unit 6021. Changing Locomotive Parameters with the 6021 Control Unit. Modification des paramètres de la locomotive avec la Control Unit 6021. Locparameter wijzigen met de Control Unit. Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit 6021. Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit 6021.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb mit Mobile Station / Central Station Operation with the Mobile Station / Central Station • Lok aufgleisen. Die Lok meldet sich selbsttä- tig in der Lokliste an. • Set the locomotive on the track. The loco- •...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Exploitation avec Mobile Station / Central Bedrijf met Mobile Station / Central Station Station • Loc op de rails plaatsen. De loc meldt zich- • Enrailler la locomotive. La locomotive signale zelf aan in de loclijst. automatiquement sa présence dans la liste •...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento con Mobile Station / Central Funzionamento con Mobile Station / Central Station Station • Encarrilar la loc. La loc se introduce por si • Disporre la locomotiva sul binario. La misma en la lista de locomotoras. locomotiva si annuncia automaticamente •...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Drift med Mobile Station / Central Station Drift med Mobile Station / Central Station • Sätt loket på spåret. Loket anmäler sig själv • Sæt lokomotivet på skinnerne. Lokomotivet på loklistan. registreres automatisk i lokomotivlisten. •...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Registre • Register • Valeur • Waarde • Registro • Registro • Valor •...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Umschaltung für Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Dachstromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pantógrafo Sostituzione dei pantografi Byte av strömavtagare Udskiftning af pantograf...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Motor-Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 601 460...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 2,5 mm...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Glühlampen auswechseln Austausch der Kurzkupplung (NEM 362) Changing light bulbs Exchanging the close coupler (NEM 362) Changer les ampoules Remplacement de l‘attelage court (NEM 362) Gloeilamp vervangen Omwisselen van de kortkoppeling (NEM 362) Sustituir la bombilla Enganches cortos (NEM 362) Cambiare la lampadina...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma-corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko 2 mm...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of Wichtige Hinweise zum Ölen der Motorlager: Important Information about Oiling the Motor Bearings: • Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Zuviel Öl führt häufig zum Verschmieren der Kollekto- •...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Remarque importante au sujet de la lubrifica- Belangrijke opmerking voor het oliën van het tion des paliers du moteur: motorlager: • Lubrifiez en très petite quantité (1 goutte max.). •...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Indicaciones importantes acerca del engrase Importanti avvertenze per la lubrificazione dei de los cojinetes del motor: cuscinetti del motore: •...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca. 40 driftstimer Viktiga råd till smörjning av motorlagren: Vigtige henvisninger vedr. smøring af motorleje: • Smörj endast sparsamt (max 1 droppe). För • Giv kun lidt olie (maks. 1 dråbe). For meget mycket olja leder till nedsmutsning av kol- olie fører ofte til indsmøring af kollektorerne lektorerna och därmed skadas ankaret.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Aufbau Mittelkasten, komplett 102 782 29 Decoder 102 800 2 Zylinderschraube 785 280 30 Halteplatte 405 040 3 Fenstersortiment 104 547 31 Senkschraube 786 790 4 Dachleitungen und Isolatoren 104 548 32 Leiterplatte Geräusch 5 Aufbau Endkasten, komplett 102 777 33 Lautsprecher...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Diese Anleitung auch für:

37196

Inhaltsverzeichnis