Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Märklin Big Boy Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Big Boy:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Modell des Big Boy
D
GB
F
NL
37993
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin Big Boy

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réele Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Funktionen Fonction Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung...
  • Seite 3: Informationen Zum Vorbild

    Class 4000, taken into service in 1941 and soon Leistungsdaten und ihren Abmessungen stellte diese Lok mit der known across the world under its nickname of “Big Boy”. Achsfolge 4-8-8-4 alles bisher dagewesene in den Schatten und With its performance details and dimensions, this 4-8-8-4 blieb bis heute die größte Dampflokomotive der Welt.
  • Seite 5: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    Folgende Hinweise bitte unbedingt vor dem ersten Einsatz der Lokomotive auf Ihrer Modellbahn-An- lage lesen! • Aus Sicherheitsgründen ist dieses schwere und detaillierte • Bitte fassen Sie das Modell nur an den gezeigten Stellen an, Modell auf dem mitgelieferten Sockel angeschraubt. Bitte um keine Details zu beschädigen.
  • Seite 6 Die extrem große Lokomotive stellt besondere Anforderungen Erforderlicher Freiraum im Bogen an Ihre Modellbahnanlage. Prüfen Sie vor der ersten Fahrt die folgenden Punkte, um Be- schädigungen an der Lok oder an der Anlage zu vermeiden: Radius Innen Aussen • Der befahrbare Mindestradius ist 360 mm. R = [mm] x = [mm] y= [mm]...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktion • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Mögliche Betriebssysteme: (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Märklin Digital, Märklin Systems. Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen •...
  • Seite 8: Schaltbare Funktionen

    �� �� �� �� ��� ��� systems Schaltbare Funktionen S T O P mobile station Digital / Systems Spitzensignal function + off Taste Taste Taste f0 Taste f0 Nummernschild- + Rauchgenerator 06 / f1 Taste 1 Taste 7 Taste f1 Taste f1 Geräusch: Betriebsgeräusch 06 / f2...
  • Seite 21: Parameter / Register

    Parameter • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Paramètre • Parameter Registre • Register Valeur • Waarde Adresse • Address • 01 - 80 Adresse • Adres Anfahrverzögerung • Acceleration delay • 01 - 63 Temoprisation accélération • Optrekvertraging Bremsverzögerung •...
  • Seite 23 Kupplungsaufnahme vorne: Logement de l‘attelage à l‘avant : • Abdeckung geschlossen • Protection fermée • Abdeckung offen mit Kupplungsattrappe • Protection ouverte avec attrape d‘attelage • Bremsleitungen • Conduites de frein • Kupplungshaken (eingeschränkt verwendbar) • Crochet d’attelage (utilisable avec restrictions) •...
  • Seite 24 Rauchsatz nachrüstbar Can be equipped with a smoke unit Générateur de fumée remplaçable Met rookgarnituur om te bouwen...
  • Seite 25 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Le générateur fumigène ne peut pas être remplide liquide • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl gefüllt fumigène au-delà de la moitié du tube. sein. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur •...
  • Seite 26: Wartung Und Instandhaltung

    Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact 2 mm ca. 2 mm...
  • Seite 27 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen...
  • Seite 28 Gehäuse aufsetzen Put the body back on Mettre le boîtier en placer Huis plaatsen...
  • Seite 29 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden. Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Lubrication after approximately 40 hours of operation. Oil sparingly (max. 1 drop). Graissage après environ 40 heures de marche. Lubrifiez en très petite quantité (1 goutte max.). Smering na ca. 40 bedrijfsuren. Slechts spaarzaam oliën (max. 1 druppel).
  • Seite 30 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen 2,5 mm...
  • Seite 32 1 Lokomotiv-Aufbau (komplett) 134 906 26 Zylinderkopfschraube 785 090 27 Domdeckel 220 127 2 Führerhaus 134 921 28 Domdeckel 216 866 3 Seitenfenster, rechts 216 902 29 Kurzkupplung 701 630 4 Seitenfenster, links 216 903 30 Kesselunterteil 134 900 5 Türfenster 216 884 6 Stirnfenster 216 883...
  • Seite 34 75 Zylinder, hinten links 216 731 48 Lagerbolzen 280 660 76 Gestänge, vorne rechts 216 735 49 Getriebegehäuse, hinten 216 662 77 Gestänge, vorne links 216 749 50 Schneckenrad 216 655 78 Gestänge, hinten rechts 216 757 79 Gestänge, hinten links 216 763 51 Linsenkopfschraube 786 570...
  • Seite 35 104 Speiseleitung, rechts 216 785 132 Rahmenblende 216 799 105 Injektor 216 787 133 Linsenkopfschraube 786 750 106 Leitung, links 216 788 134 Kupplungsdeichsel 445 750 107 Speisewasserpumpe 216 784 135 Feder 200 330 108 Speiseleitung, links 216 786 136 Drehgestellrahmen 216 801 109 Umlauf, hinten 216 843...
  • Seite 36 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Diese Anleitung auch für:

H0 37993

Inhaltsverzeichnis