Seite 1
------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Invertorový generátor energie ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Generator mocy z falownikiem ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Inverter áramfejlesztő ISG 1200-1 Q 40715 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van de lever- IT IT Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem TOOL...
Seite 4
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / 18 18 Gewährleistung / Service ���������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / 25 25 Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service ��...
Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN FR FR IT IT Puesta en marcha Toestel in gebruik nemen Uvedení do provozu ES ES NL NL CZ CZ Uvedenie do prevádzky Uruchamianie urządzenia SK SK PL PL ...
Seite 7
DE Vor Erstinbetriebnahme muss der NL Voor de eerste start is het van essentieel belang Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt de motor met motorolie te vullen. Controleer werden. Überprüfen Sie vor jeder voor elke start het oliepeil en voeg indien nodig Inbetriebnahme den Ölstand und fügen motorolie toe.
Seite 9
DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird NL Met het oog op de kwaliteitsborging wordt jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und elke eenheid onderworpen aan een testrit mit Motorenöl befüllt. Vor dem Transport en gevuld met motorolie. Voor het transport wird das Öl wieder abgelassen, es können wordt de olie weer afgetapt, maar er kunnen sich jedoch Rückstände von Motorenöl am resten motorolie op de peilstok achterblijven.
Seite 11
Choke Choke Choke Strozzatura Estrangulador Benzin-Hahn Petrol tap Robinet d‘essence Rubinetto a benzina Grifo de gasolina 230 V Steckdose 230 V socket Prise de courant 230 V Presa da 230 V Toma de 230 V 2x USB Anschluss 2x USB connection 2x port USB 2x connessione USB 2x conexión USB...
Seite 12
Choke Choke Choke Dławik Choke Benzinekraan Benzínový kohoutek Benzínový kohútik Kran z benzyną Benzin csap 230 V stopcontact Zásuvka 230 V Zásuvka 230 V Gniazdo 230 V 230 V-os aljzat 2x USB aansluiting 2x připojení USB 2x pripojenie USB 2x złącze USB 2x USB csatlakozás Aarding Uzemnění...
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Feuergefahr! Dieses Stromaggregat ist zum Betreiben von elektrischen Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebung von Geräten konzipiert, deren max. Leistung innerhalb der leicht entflammbaren Materialien. Kraftstoff ist leicht Leistungsangaben des Generators liegen. entflammbar. Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür Ein höherer Anlaufstrom von induktiven Verbrauchern zugelassenen Behältern auf.
DEUTSCH 3. Zahl der Verletzten Der Motor darf nicht mit zu hoher Drehzahl betrieben werden. Der Betrieb des Motors mit übermäßiger Drezahl 4. Art der Verletzungen erhöht das Verletzungsrisiko. Teile, welche die Drehzahl beeinflussen, dürfen nicht verändert oder ersetzt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit WARNUNG...
DEUTSCH Vor Inbetriebnahme Umfeld und decken Sie ihn niemals ab. Ein sicherer Betrieb erfordert ausreichende Benutzerkennt- Achtung: Grundsätzlich vor Benutzung prüfen, nisse der Funktionen und Positionen der Bedienelemente ob der Verbraucher für den Betrieb mit einem und Anzeigen oder Zähler. Beachten Sie die Bildseiten im Generator geeignet ist.
DEUTSCH Schalten Sie das Gerät unter folgenden Bedingungen Symbol für Erdungsanschluss sofort aus und kontaktieren Sie unseren Service: • bei einem unruhigen oder unrunden Lauf des Motors • bei einer Abnahme der elektrischen Ausgangsleistung Nicht mit zu starker Kraft • bei einer Überhitzung des angeschlossenen Verbrau- chers •...
DEUTSCH halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeach- Kunststoffe nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder gifti- tung der Betriebsanleitung und normaler Verschleiß sind gen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Tuch benutzen. ...
DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durch- führen lassen. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Nach den Alle 3 Monate, Vor jeder Inbetrieb- ersten 10 Regelmäßige Wartungsperiode oder nach 50 Nach 6 Monaten nahme Betriebsstun-...
Seite 86
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
Seite 87
| Norme armonizate folosite | Използвани Generator mocy z falownikiem | Inverter áramfejleszt хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 40715 ISG 1200-1 Q Normas armonizadas aplicadas EN ISO 8528-13:2016 Einschlägige EG-Richtlinien AfPS GS 2019:01 PAK Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...
Seite 88
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com 40715 - V1...