Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gude ISG 1200-1 Q Originalbetriebsanleitung

Inverter stromerzeuger
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
EN
Translation of the original instructions
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
ES
Traducción del manual original
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HU
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
ISG 1200-1 Q
40715
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Inverter Stromerzeuger
Inverter power generator
Générateur d'électricité à onduleur
Generatore di corrente con inverter
Generador de energía del inversor
Omvormer Power Generator
Generátor střídače
Invertorový generátor energie
Generator mocy z falownikiem
Inverter áramfejlesztő
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude ISG 1200-1 Q

  • Seite 1 ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Invertorový generátor energie ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Generator mocy z falownikiem ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Inverter áramfejlesztő ISG 1200-1 Q 40715 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van de lever- IT IT Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem TOOL...
  • Seite 4 Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / 18 18 Gewährleistung / Service ���������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / 25 25 Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service ��...
  • Seite 5: Betrieb

    Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN  EN  FR  FR  IT  IT  Puesta en marcha Toestel in gebruik nemen Uvedení do provozu ES  ES  NL  NL  CZ  CZ  Uvedenie do prevádzky Uruchamianie urządzenia SK  SK  PL  PL ...
  • Seite 6 >12 kg min 1m...
  • Seite 7 DE Vor Erstinbetriebnahme muss der NL Voor de eerste start is het van essentieel belang Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt de motor met motorolie te vullen. Controleer werden. Überprüfen Sie vor jeder voor elke start het oliepeil en voeg indien nodig Inbetriebnahme den Ölstand und fügen motorolie toe.
  • Seite 8 0,28l 15W40...
  • Seite 9 DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird NL Met het oog op de kwaliteitsborging wordt jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und elke eenheid onderworpen aan een testrit mit Motorenöl befüllt. Vor dem Transport en gevuld met motorolie. Voor het transport wird das Öl wieder abgelassen, es können wordt de olie weer afgetapt, maar er kunnen sich jedoch Rückstände von Motorenöl am resten motorolie op de peilstok achterblijven.
  • Seite 10 SUPER E10 SUPER 95 SUPER PLUS 3,0 l...
  • Seite 11 Choke Choke Choke Strozzatura Estrangulador Benzin-Hahn Petrol tap Robinet d‘essence Rubinetto a benzina Grifo de gasolina 230 V Steckdose 230 V socket Prise de courant 230 V Presa da 230 V Toma de 230 V 2x USB Anschluss 2x USB connection 2x port USB 2x connessione USB 2x conexión USB...
  • Seite 12 Choke Choke Choke Dławik Choke Benzinekraan Benzínový kohoutek Benzínový kohútik Kran z benzyną Benzin csap 230 V stopcontact Zásuvka 230 V Zásuvka 230 V Gniazdo 230 V 230 V-os aljzat 2x USB aansluiting 2x připojení USB 2x pripojenie USB 2x złącze USB 2x USB csatlakozás Aarding Uzemnění...
  • Seite 13 S T A R T 2-3 min...
  • Seite 14 S T O P...
  • Seite 15 2 3 0 V 230 V...
  • Seite 16 U S B 2.1 A...
  • Seite 18 0,6-0,8 mm...
  • Seite 19 0,28l 15W40...
  • Seite 21 START 2-3 x STOP 10 min year...
  • Seite 22: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Inverter Stromerzeuger ISG 1200-1 Q Artikel-Nr. 40715 Startsystem Reversierstart Netzfrequenz 50 Hz Maximale Leistung 1,2 kW Dauerleistung 1 kW Leistungsfaktor cos Φ Nennspannung 230 V Nennstrom 4,3 A | 2,1 A / 1 A 1x 230 V | 2x 5 V...
  • Seite 23: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Feuergefahr! Dieses Stromaggregat ist zum Betreiben von elektrischen Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebung von Geräten konzipiert, deren max. Leistung innerhalb der leicht entflammbaren Materialien. Kraftstoff ist leicht Leistungsangaben des Generators liegen. entflammbar. Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür Ein höherer Anlaufstrom von induktiven Verbrauchern zugelassenen Behältern auf.
  • Seite 24: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DEUTSCH 3. Zahl der Verletzten Der Motor darf nicht mit zu hoher Drehzahl betrieben werden. Der Betrieb des Motors mit übermäßiger Drezahl 4. Art der Verletzungen erhöht das Verletzungsrisiko. Teile, welche die Drehzahl beeinflussen, dürfen nicht verändert oder ersetzt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit WARNUNG...
  • Seite 25: Überlastungsschutz

    DEUTSCH Vor Inbetriebnahme Umfeld und decken Sie ihn niemals ab. Ein sicherer Betrieb erfordert ausreichende Benutzerkennt- Achtung: Grundsätzlich vor Benutzung prüfen, nisse der Funktionen und Positionen der Bedienelemente ob der Verbraucher für den Betrieb mit einem und Anzeigen oder Zähler. Beachten Sie die Bildseiten im Generator geeignet ist.
  • Seite 26: Transport Und Lagerung

    DEUTSCH Schalten Sie das Gerät unter folgenden Bedingungen Symbol für Erdungsanschluss sofort aus und kontaktieren Sie unseren Service: • bei einem unruhigen oder unrunden Lauf des Motors • bei einer Abnahme der elektrischen Ausgangsleistung Nicht mit zu starker Kraft • bei einer Überhitzung des angeschlossenen Verbrau- chers •...
  • Seite 27: Entsorgung

    DEUTSCH halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeach- Kunststoffe nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder gifti- tung der Betriebsanleitung und normaler Verschleiß sind gen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Tuch benutzen. ...
  • Seite 28: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durch- führen lassen. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Nach den Alle 3 Monate, Vor jeder Inbetrieb- ersten 10 Regelmäßige Wartungsperiode oder nach 50 Nach 6 Monaten nahme Betriebsstun-...
  • Seite 86 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
  • Seite 87 | Norme armonizate folosite | Използвани Generator mocy z falownikiem | Inverter áramfejleszt хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 40715 ISG 1200-1 Q Normas armonizadas aplicadas EN ISO 8528-13:2016 Einschlägige EG-Richtlinien AfPS GS 2019:01 PAK Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...
  • Seite 88 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com 40715 - V1...

Diese Anleitung auch für:

40715

Inhaltsverzeichnis