Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Mod.
1060
DS 1060-123C
LBT 20381
GUIDA RAPIDA UTILIZZO CENTRALINO DI PORTINERIA
SWITCHBOARD SHORT USER GUIDE
GUIDE RAPIDE POUR L'UTILISATION DE LE STANDARD DE
CONCIERGERIE
GUÍA RÁPIDA DE USO DE LA CENTRALITA DE PORTERÍA
KURZANLEITUNG ZUM GEBRAUCH DER PFÖRTNERZENTRALE
Sch./Ref. 1060/41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für urmet iPer com 1060/41

  • Seite 1 Mod. 1060 DS 1060-123C LBT 20381 GUIDA RAPIDA UTILIZZO CENTRALINO DI PORTINERIA SWITCHBOARD SHORT USER GUIDE GUIDE RAPIDE POUR L’UTILISATION DE LE STANDARD DE CONCIERGERIE GUÍA RÁPIDA DE USO DE LA CENTRALITA DE PORTERÍA KURZANLEITUNG ZUM GEBRAUCH DER PFÖRTNERZENTRALE Sch./Ref. 1060/41...
  • Seite 2 ITALIANO ..............................3 ENGLISH ..............................8 FRANÇAIS .............................. 13 ESPAÑOL ..............................18 DEUTSCH ............................... 23 DS1060-123C...
  • Seite 3 ITALIANO Visualizzazione stato del centralino Pulsante porta aperta (segnalazione acustica Visualizzazione stato trasferimento di e lampeggiante in caso di porte lasciate chiamata su smartphone aperte) Area immagini video Pulsante elenco chiamate perse Pulsante chiusura chiamata pannello 1 (lampeggiante in caso di chiamate perse) Pulsante trasferimento di chiamata Pulsante chat (segnalazione acustica e Pulsante chiusura chiamata pannello 2...
  • Seite 4 1. UTILIZZO DEL CENTRALINO RICEZIONE DI UNA CHIAMATA DA POSTO ESTERNO La chiamata da posto esterno viene inviata al centralino di competenza del posto esterno quando questo è in modalità giorno o notte. Verrà segnalata sia dall’apposita suoneria, sia dall’icona (10) che si accenderà ad intermittenza. Nell’area immagini video (3) verrà mostrato quanto ripreso dalla telecamera del posto esterno, nell’area dati di chiamata (7) o (8), comparirà...
  • Seite 5 CHIAMATA AD UN UTENTE CON RUBRICA Se non si è a conoscenza del codice dell’utente che si intende chiamare, è possibile utilizzare la rubrica procedendo nel seguente modo: 1. Sollevare il microtelefono 1060/41 se previsto 2. Premere il tasto di attivazione area dati chiamata (7) o (8) 3.
  • Seite 6: Modalità Di Funzionamento

    7. Per mettere in comunicazione il posto esterno con l’utente è suffi ciente premere il pulsante di trasferimento di chiamata (5). Per interrompere la comunicazione senza effettuare l’inoltro: 1. Riagganciare il microtelefono 1060/41 oppure premere il tasto (6). RICEZIONE DI UNA CHIAMATA DA UTENTE INTERNO ED INOLTRO AD ALTRO UTENTE Se un utente effettua una chiamata verso il centralino, questa verrà...
  • Seite 7 CENTRALINO ACCESO IN MODALITÀ NOTTE Questo stato del centralino è indicato con il simbolo nell’area di “visualizzazione stato del centralino”. Comportamento del centralino: 1. In questa condizione il servizio di portineria è inibito e le chiamate pervenute dai posti esterni sono inoltrate direttamente agli utenti.
  • Seite 8 ENGLISH Switchboard status display Door open button (auditory warning and Call divert status display on smartphone blinking if doors are left open) Video picture area Missed call list button (blinking in case of Panel 1 end call button missed calls) Call divert button Chat button (auditory warning and blinking Panel 2 end call button...
  • Seite 9 1. SWITCHBOARD USAGE CALL RECEIVED FROM A DOOR UNIT The call from the door unit is sent to the competent switchboard of the door unit in day mode. This will be indicated by the special ring tone and icon (10) will blink. The door unit camera feed will appear in the video area (3) and the caller’s indication will appear in the call data area (7) or (8).
  • Seite 10 CALL TO A USER WITH THE ADDRESS BOOK Use the address book as follows if you do not know the code of the user you want to call: 1. Pick up the handset 1060/41, if provided. 2. Click on one of the two call data areas (7) or (8). 3.
  • Seite 11: Receiving A Call From An Apartment Station And Forwarding To Another User

    7. Simply press the call forward button (5) to connect the door unit with the user. To end the communication without forwarding it: 1. Hang up the handset 1060/41 or press the button (6). RECEIVING A CALL FROM AN APARTMENT STATION AND FORWARDING TO ANOTHER USER Calls from users to the switchboard will be indicated by the specifi...
  • Seite 12: Switchboard In Night Mode

    4. The calls to apartment stations are enabled. SWITCHBOARD IN NIGHT MODE This mode is indicated by in “switchboard status” area. Switchboard behaviour: 1. In this mode, the concierge service is disabled and calls coming from door units are directly addressed to users 2.
  • Seite 13 FRANÇAIS Affi chage état du standard Bouton alarmes (signal sonore et clignotant Affi chage état transfert d’appel sur en cas d’alarmes en cours) smartphone Bouton porte ouverte (signal sonore Zone images vidéo et clignotant en cas de portes laissées Bouton raccrochage panneau 1 ouvertes) Bouton transfert d’appel Bouton liste appels perdus (clignotant en cas...
  • Seite 14 1. UTILISATION DU STANDARD RÉCEPTION D’UN APPEL D’UN POSTE EXTERNE L’appel du poste externe est envoyé au standard de compétence du poste externe lorsqu’il est en mode jour ou nuit. L’appel est signalé aussi bien par la sonnerie spéciale que par l’icône (10) clignotante.
  • Seite 15 APPEL À UN UTILISATEUR PAR RÉPERTOIRE Si on ne connait pas le code d’utilisateur qu’on souhaite appeler, il est possible d’utiliser le répertoire comme suit : 1. Décrocher le combiné 1060/41, si prévu 2. Appuyer sur la touche d’activation de la zone des données d’appel (7) ou (8) 3.
  • Seite 16: Modes De Fonctionnement

    7. Pour mettre le poste externe en communication avec l’utilisateur, appuyer simplement sur le bouton de transfert d’appel (5). Pour interrompre la communication sans effectuer l’envoi : 1. Raccrocher le combiné 1060/41 ou appuyer sur la touche (6). RÉCEPTION D’UN APPEL D’UN UTILISATEUR INTERNE ET ENVOI À...
  • Seite 17 STANDARD ALLUMÉ EN MODE NUIT Cet état du standard est indiqué par le symbole dans la zone d’« affi chage de l’état du standard ». Comportement du standard : 1. Dans cette condition, le service de conciergerie est exclu et les appels reçus des postes externes sont envoyés directement aux utilisateurs.
  • Seite 18 ESPAÑOL Visualización de estado de la centralita parpadeo en caso de alarmas en curso) Visualización de estado de transferencia de Pulsador de puerta abierta (indicación llamada al smartphone acústica y parpadeo en caso de puertas Área de imágenes vídeo dejadas abiertas) Pulsador de cierre de llamada panel 1 Pulsador de lista de llamadas perdidas Pulsador de transferencia de llamada...
  • Seite 19 1. USO DE LA CENTRALITA RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA DESDE MICROALTAVOZ La llamada desde microaltavoz se envía a la centralita correspondiente a ese microaltavoz cuando éste se encuentra en modo día o noche. Se indicará con el respectivo timbre y con el icono (10) que se enciende intermitente.
  • Seite 20 LLAMADA A UN USUARIO CON AGENDA Si no se conoce el código del usuario que se quiere llamar, es posible utilizar la agenda actuando de la siguiente manera: 1. Alzar el microteléfono 1060/41 si está previsto 2. Pulsar el botón de activación del área de datos de llamada (7) o (8) 3.
  • Seite 21: Modo De Funcionamiento

    7. Para colocar en comunicación el microaltavoz con el usuario, es sufi ciente accionar el pulsador de transferencia de llamada (5). Para interrumpir la comunicación sin hacer el envío: 1. Colgar otra vez el microteléfono 1060/41 o pulsar el botón (6). RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA DESDE USUARIO INTERNO Y ENVÍO A OTRO USUARIO Si un usuario hace una llamada a la centralita, ésta se indica con el timbre...
  • Seite 22 CENTRALITA ENCENDIDA EN MODO NOCHE Este estado de la centralita se indica con el símbolo en el área de “visualización del estado de la centralita”. Comportamiento de la centralita: 1. En este estado el servicio de portería está inhibido y las llamadas que llegan de los microaltavoces se envían directamente a los usuarios.
  • Seite 23 DEUTSCH Anzeige Zentralenstatus Türöffnertaste (audiovisuelles Signal im Fall Anzeige Status Rufübertragung auf offen gelassener Türen) Smartphone Taste Liste verpasster Anrufe (blinkt im Fall Videobilderbereich verpasster Anrufe) Rufende-Taste Tafel 1 Chat-Taste (audiovisuelle Anzeige im Fall Rufübertragungstaste von eingegangenen ungelesenen Rufende-Taste Tafel 2 Nachrichten) Rufdatenbereich Tafel 1 Diagnostik-Taste (audiovisuelles Signal bei...
  • Seite 24: Verwendung Der Zentrale Rufentgegennahme Von Aussenstelle

    1. VERWENDUNG DER ZENTRALE RUFENTGEGENNAHME VON AUSSENSTELLE Der Anruf von der Außenstelle wird an die für die Außenstelle zuständige Zentrale gesandt, wenn diese sich im Tag- und Nacht-Modus befi ndet. Er wird sowohl vom jeweiligen Läutwerk als auch vom Symbol (10), das intermittierend aufl euchtet, angezeigt. Im Bereich der Videobilder (3) werden die Aufnahmen der Kamera der Außenstelle gezeigt, im Rufdatenbereich (7) oder (8) erscheint die Anzeige des Anrufers.
  • Seite 25: Anruf An Einen Teilnehmer Mit Verzeichnis

    ANRUF AN EINEN TEILNEHMER MIT VERZEICHNIS Ist der Code des anzurufenden Teilnehmers nicht bekannt, kann das Verzeichnis verwendet werden, indem wie folgt vorgegangen wird: 1. Den Hörer 1060/41 abheben, wenn vorhanden 2. Die Taste zur Aktivierung des Rufdatenbereichs (7) oder (8) betätigen 3.
  • Seite 26: Betriebsarten

    7. Um die Außenstelle mit dem Teilnehmer zu verbinden, muss nur die Rufübertragungstaste (5) betätigt werden. Zum Unterbrechen der Kommunikation ohne Weiterleitung: 1. Den Hörer 1060/41 wieder aufl egen bzw. die Taste (6) betätigen. ENTGEGENNAHME EINES RUFS VON EINER INNENSTELLE UND WEITERLEITUNG AN EINEN ANDEREN TEILNEHMER Ergeht von einem Teilnehmer ein Ruf an die Zentrale, wird dieser von dem entsprechenden Läutwerk und dem Symbol (10) angezeigt, das sich intermittierend einschaltet.
  • Seite 27: Zentrale Im Nachtmodus Eingeschaltet

    ZENTRALE IM NACHTMODUS EINGESCHALTET Dieser Status der Zentrale wird mit dem Symbol im Bereich der “Statusanzeige der Zentrale” angegeben. Verhalten der Zentrale: 1. Unter diesen Bedingungen ist der Pförtnerdienst nicht aktiv und die von den Außenstellen eingegangenen Rufe werden direkt an die Teilnehmer weitergeleitet. 2.
  • Seite 28 DS 1060-123C LBT 20381 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.24.00.300 - 323 MADE IN CHINA...

Inhaltsverzeichnis