Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Mod.
1760
DS1760-001
LBT20919
VIDEOCITOFONO 2VOICE VIVAVOCE
VIDEO DOOR PHONE 2VOICE HANDS-FREE
MONITEUR 2VOICE MAIN-LIBRES
VIDEOINTERFONO 2VOICE MANOS LIBRES
VIDEOSPRECHANLAGE 2VOICE VIVAVOCE
VIDEO-INTERCOM 2VOICE VIVAVOCE
Sch./Ref.1760/6
LIBRETTO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION HANDBOOK
NOTICE D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATIEHANDLEIDING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für urmet VOG5 1760/6

  • Seite 1 Mod. 1760 DS1760-001 LBT20919 VIDEOCITOFONO 2VOICE VIVAVOCE VIDEO DOOR PHONE 2VOICE HANDS-FREE MONITEUR 2VOICE MAIN-LIBRES VIDEOINTERFONO 2VOICE MANOS LIBRES VIDEOSPRECHANLAGE 2VOICE VIVAVOCE VIDEO-INTERCOM 2VOICE VIVAVOCE Sch./Ref.1760/6 LIBRETTO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION HANDBOOK NOTICE D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Seite 2: Descrizione Generale

    ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE Il videocitofono Sch. 1760/6 è dedicato all’utilizzo in impianti videocitofonici del sistema 2Voice. Le caratteristiche principali sono: • schermo a colori TFT-LCD da 5’’ (Wide Angle); • pulsanti soft-touch; • possibilità di attivazioni delle funzioni del videocitofono tramite comandi gestuali sul sensore IR (di default disabilitate);...
  • Seite 3 Trimmer per regolazione volume altoparlante 16. Dip-switch di configurazione (SW1 / SW2 / SW 3): – n.1 di SW1, definisce la modalità di funzionamento del videocitofono: OFF “Mani libere” (default)/ ON “ Push to talk”; – n.2÷8 di SW1, definiscono il numero dell’appartamento nella colonna; – n.1÷2 di SW2, definiscono il numero del posto interno all’interno dell’appartamento. – n.1 di SW3, non utilizzato. – n.2 di SW3, abilita o disabilita il sensore IR per i comandi gestuali. Per le impostazioni dei dip-switch fare riferimento al libretto di sistema. Sportellino da rimuovere nel caso di collegamento entra-esci con accessorio Sch.
  • Seite 4: Descrizione Dei Morsetti

    CAT5 UTP (una coppia twistata) 2Voice Sch. 1083/92 - /94 1083/23 CAT5 UTP (una coppia twistata) Per altre tipologie di cavi, vedere il libretto “Limite numero di videocitofoni VOG5 in colonna montante DS1083-156” sul sito Urmet scansionando il seguente QR Code. DS1760-001...
  • Seite 5: Caratteristiche Tecniche

    ACCESSO ALLA MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE Per accedere alla modalità di programmazione del dispositivo, premere e tenere premuto il tasto per un tempo prolungato (maggiore di 5 secondi) quando il dispositivo è a riposo. L’accesso alla modalità di programmazione è confermato da un suono di tre beep brevi e dalla segnalazione visiva del led del tasto che inizia a lampeggiare di colore arancione.
  • Seite 6 ENGLISH DESCRIPTION Ref. 1760/6 video door phone is dedicated to the 2Voice system video door phones. The main features are: • colour 5’’ TFT-LCD screen (Wide Angle); • soft-touch buttons; • possibility of activating video door phone functions via gesture commands on the IR detector (disabled by default);...
  • Seite 7 Configuration dip-switches (SW1 / SW2 / SW 3): – 1 of SW1, defines the operating mode of the video door phone: OFF “Hands free” (default) / ON “Push to talk”; – 2-8 of SW1, to define the apartment number in the column; – 1-2 of SW2, to define the station number in the apartment. – no.1 of SW3, not used. – no.2 of SW3, enables or disables the IR detector for gesture commands. Refer to the system booklet for how to set the dip switches. Door to be removed in case of in-out connection with Ref.
  • Seite 8: Description Of Terminals

    2Voice Ref. 1083/92 - /94 1083/23 CAT5 UTP (one twisted pair) For other types of cables, see the booklet “Limit number of VOG5 video door phones in riser DS1083-156” on the Urmet website by scanning the following QR Code. DS1760-001...
  • Seite 9: Reset To Factory Settings

    HOW TO ACCESS PROGRAMMING MODE To enter device programming mode, press and hold the button for an extended period (more than 5 seconds) while the device is in stand-by. Access to the programming mode is confirmed by three short beeps and by the visual indication of the key LED, which starts flashing in orange. The programming mode can be exited by pressing the key for a long time.
  • Seite 10 FRANÇAIS DESCRIPTION Le moniteur Réf. 1760/6 est dédié à l’utilisation du système 2Voice dans les systèmes de portiers vidéo. Principales caractéristiques : • écran couleur TFT-LCD de 5’’ (grand angle) ; • boutons tactiles ; • possibilité d’activer les fonctions du vidéophone au moyen de commandes gestuelles sur le capteur IR (désactivées par défaut) ;...
  • Seite 11 Haut-parleur Bornes de connexion au système Trimmer pour le réglage du volume du haut-parleur 16. Commutateurs de configuration (SW1 / SW2 / SW 3): – n° 1 de SW1, définit le mode de fonctionnement du moniteur : OFF « Mains-libres » (par défaut)/ ON « Push to talk » ; – n° 2÷8 de SW1, définissent le numéro d’appartement dans la colonne ; – n° 1÷2 de SW2, définissent le numéro du poste interne dans l’appartement. – n.1 de SW3, non utilisé. – n.2 de SW3, active ou désactive le capteur IR pour les commandes gestuelles. Pour les réglages des commutateurs, se reporter à...
  • Seite 12: Description Des Bornes

    2Voice Réf. 1083/92 - /94 1083/23 CAT5 UTP (une paire torsadée) Pour les autres types de câbles, consultez le livret « Limiter le nombre de moniteur VOG5 dans la colonne montante DS1083-156 » sur le site Urmet en scannant le QR Code suivant. DS1760-001...
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    ACCES AU MODE DE PROGRAMMATION Pour accéder au mode de programmation du dispositif, maintenir le bouton enfoncé (plus de 5 secondes) lorsque le dispositif est au repos. L’accès au mode de programmation est confirmé par l’émission de trois bips courts et par la signalisation visuelle de la LED de la touche qui commence à clignoter en orange. La sortie du mode de programmation est possible en appuyant longuement sur la touche elle sera alors confirmée par 2 longs bips et par la LED de la touche...
  • Seite 14 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN El videointerfono Ref. 1760/6 está dedicado al uso del sistema 2Voice en sistemas de videointerfonos. Las características principales son: • pantalla en color TFT-LCD de 5’’ (Wide Angle); • pulsadores sensibles al tacto; • posibilidad de activaciones de las funciones del videoportero mediante mandos gestuales del sensor IR (por defecto inactivadas);...
  • Seite 15 Altavoz Bornes para la conexión al sistema Trimmer para regulación volumen altavoz 16. Interruptor dip de configuración; (SW1 / SW2 / SW 3): – nº 1 de SW1, define el modo de funcionamiento del videointerfono: OFF “Manos libres” (predeterminado) / ON “Push to talk” (pulsar para hablar); – nº de 2 a 8 de SW1, definen el número del apartamento en la columna; – nº 1 y 2 de SW2, definen el número del aparato interior dentro del apartamento. – n.º 1 de SW3, no utilizado. – n.º 2 de SW3, activa o inactiva el sensor IR para los mandos gestuales. Para las configuraciones de los interruptores dip, consultar el manual de sistema.
  • Seite 16: Descripción De Los Bornes

    2Voice Ref. 1083/92 - /94 1083/23 CAT5 UTP (un par enredado) Para otros tipos de cables, consulte el folleto “Número límite de videointerfono VOG5 en columna montante DS1083-156” en el sitio web de Urmet escaneando el siguiente código QR. DS1760-001...
  • Seite 17: Acceso Al Modo De Programación

    ACCESO AL MODO DE PROGRAMACIÓN Para acceder al modo de programación del dispositivo, presionar y mantener accionado el pulsador durante un tiempo prolongado (más de 5 segundos) cuando el dispositivo está en reposo. Un sonido de tres bips cortos y la indicación visual del led de la tecla que comienza a parpadear de color naranja confirman el acceso a la modalidad de programación.
  • Seite 18: Beschreibung

    DEUTSCH BESCHREIBUNG Die Videosprechanlage BN 1760/6 ist für den Einsatz des 2Voice-Systems in Video-Türsprechanlagen bestimmt. Die Hauptmerkmale sind Folgende: • 5 Zoll TFT-LCD-Farbbildschirm (Weitwinkel); • Soft-Touch-Tasten; • Aktivierungsmöglichkeit der Funktionen der Videosprechanlage über Gestensteuerungen am IR-Sensor (standardmäßig deaktiviert); • Möglichkeit der Videoeinstellung (Kontrast, Helligkeit und Farbe ) über OSD-Menü; • Möglichkeit der individuellen Einstellung des Läutwerks durch Auswahl unter 5 verschiedenen Typen; • Möglichkeit der Lautstärkeregelung des Läutwerks: Minimum, Mittel, Maximum; •...
  • Seite 19 Lautsprecher Klemmen für den Systemanschluss Trimmer zur Lautstärkeneinstellung des Lautsprechers 16. Konfigurations-Dip-Switch (SW1 / SW2 / SW 3): – 1 von SW1, definiert die Betriebsart der Videosprechanlage: OFF „Freihand“ (Standard) / ON „Push to talk“; – 2÷8 von SW1, definieren die Nummer der Wohnung in der Steigleitung; – 1÷2 von SW2, definieren die Nummer der Innenstelle im Inneren der Wohnung. – Nr.1 von SW3, nicht verwendet. – Nr.2 von SW3, aktiviert oder deaktiviert den IR-Sensor für die Gestensteuerung. Für die Einstellungen der Dip-Schalter Bezug auf die Systemanleitung nehmen. Deckel muss zum Durchschleifen mittels Adapterschaltung 1750/50 entfernt werden. Die Videosprechanlage ist mit integrierter Einrichtung für Hörgeschädigte ausgestattet, die nur bei Videorufen zugeschaltet wird.
  • Seite 20: Beschreibung Der Klemmen

    Anzahl der Video-Sprechanlagen 2Voice BN 1083/92 - /94 1083/20A CAT5 UTP (ein verdrilltes Paar) 2Voice BN 1083/92 - /94 1083/23 CAT5 UTP (ein verdrilltes Paar) Informationen zu anderen Kabeltypen finden Sie in der Broschüre „Anzahl der VOG5-Video-Türsprechanlagen im Riser DS1083-156“ auf der Urmet-Website durch Scannen des folgenden QR-Codes. DS1760-001...
  • Seite 21: Zugriff Auf Den Programmiermodus

    ZUGRIFF AUF DEN PROGRAMMIERMODUS Um in den Programmiermodus zu gelangen, die Taste betätigen und längere Zeit gedrückt halten (länger als 5 Sekunden), wenn das Gerät sich im Ruhemodus befindet. Der Zugriff auf den Programmiermodus wird von drei kurzen Pieptönen und dem visuellen Signal über die blinkende orangefarbene LED der Taste bestätigt. Das Verlassen des Programmiermodus ist durch längeres Drücken der Taste möglich und wird dann von 2 langen Pieptönen und dem Stoppen der Blinkfunktion der LED der Taste bestätigt und das Gerät kehrt in seinen vorherigen Zustand zurück (siehe Kapitel „LED-Statusanzeigen“).
  • Seite 22 NEDERLANDS BESCHRIJVING De video-intercom Sch. 1760/6 is voorbehouden voor gebruik in de video-intercominstallaties van het 2Voice-systeem. De belangrijkste kenmerken zijn: • 5” tft-lcd-kleurenscherm (groothoek); • soft-touch toetsen; • mogelijkheid om de functies van de beeldintercom te activeren met handgebaren naar de IR-sensor (standaard uitgeschakeld);...
  • Seite 23 Multifunctionele knop : ‘MUTE’-functie (met rode led achtergrondverlichting) / intercomoproep 3 Luidspreker Aansluitklemmen voor de aansluiting op het systeem Trimmer om het volume van de luidspreker af te stellen 16. Dip-switch voor de configuratie (SW1 / SW2 / SW 3): – nr.1 van SW1, definieert de werkwijze van de video-intercom: OFF “Handenvrije communicatie:” (standaard)/ ON “Push to talk”; – n.2÷8 van SW1, definiëren het nummer van de woning in de kolom; – n.1÷2 van SW2, definiëren het nummer van de binnenpost in de woning. –...
  • Seite 24: Beschrijving Van De Klemmenborden

    CAT5 UTP (één getwist paar) 2Voice Sch. 1083/92 - /94 1083/23 CAT5 UTP (één getwist paar) Voor andere soorten kabels, zie het boekje “Beperk aantal VOG5 video-deurtelefoons in riser DS1083-156” op de Urmet-website door de volgende QR-code te scannen. DS1760-001...
  • Seite 25: Reset Fabrieksparameters

    TOEGANG TOT PROGRAMMEERMODUS Om naar de programmeermodus van het apparaat te gaan, houdt u de toets één ingedruktlangere tijd (meer dan 5 seconden) wanneer het apparaat in rust is. De toegang tot de programmeringsmodus wordt bevestigd door drie korte pieptonen en door het visuele signaal van de led van de toets die in het oranje begint te knipperen.
  • Seite 26 ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m...
  • Seite 27 DEUTSCH RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES VOM 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es liegt daher in Ihrer Verantwortung, Ihre Altgeräte zu entsorgen, indem Sie diese bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgeben.
  • Seite 28 DS1760-001 LBT20919 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.24.00.300 - 323 MADE IN CHINA...

Inhaltsverzeichnis