Herunterladen Diese Seite drucken
urmet IPerCom 1060 Bedienungsanleitung
urmet IPerCom 1060 Bedienungsanleitung

urmet IPerCom 1060 Bedienungsanleitung

Ip-rufmodul mit 10 touch-display
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IPerCom 1060:
DS1060-225
MODULO DI CHIAMATA IP CON DISPLAY TOUCH 10"
IP CALL MODULE WITH 10" TOUCH DISPLAY
MODULE D'APPEL IP AVEC ÉCRAN TACTILE 10"
MÓDULO DE LLAMADA IP CON PANTALLA TÁCTIL DE 10"
IP-RUFMODUL MIT 10" TOUCH-DISPLAY
IP-OPROEPMODULE MET 10" TOUCHSCREEN
Sch./Ref. 1060/16
La documentazione completa e aggiornata all'ultima versione relativa al
dispositivo è disponibile scansionando il seguente QR Code.
The complete and updated package with the latest version of the device
documentation is available by scanning the following QR Code.
La documentation complète et mise à jour de la dernière version de l'appareil
est disponible en scannant le QR Code suivan.
La documentación completa y actualizada de la última versión del dispositivo
está disponible escaneando el siguiente código QR.
Die vollständige und aktualisierte Dokumentation für die neueste Version des
Geräts erhalten Sie durch Scannen des folgenden QR-Codes.
De volledige en bijgewerkte documentatie voor de nieuwste versie van het
apparaat is beschikbaar door de volgende QR-code te scannen.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA / SAFETY INSTRUCTIONS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ /
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Assicurarsi di avere letto e compreso tutte le istruzioni contenute in questo documento prima di installare o di usare il prodotto. Usare il prodotto solo come
indicato nel presente documento. Non usare il prodotto in caso di pezzi danneggiati o difettosi. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso. Non lasciare cadere il prodotto ed evitare di sbatterlo. Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione e da qualsiasi altro dispositivo in caso di
problemi. Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione e durante la sostituzione di pezzi. Non
esporre il prodotto all'acqua o all'umidità. Alimentare il prodotto esclusivamente con la tensione indicata su di esso. Il prodotto deve essere installato da un
professionista. Inoltre, l'installatore deve rispettare le norme e i regolamenti in vigore nel paese di installazione e informare i clienti sulle condizioni di utilizzo.
Make sure you have read and understood all the instructions in this document before installing or using the product. Use the product only as instructed in
this document. Do not use the product if parts are damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately. Do not drop the product
and avoid knocking it. Disconnect the product from the power source and any other devices in case of problems. Disconnect the product from the power
source before carrying out any maintenance work and when replacing parts. Do not expose the product to water or moisture. Only supply the product with
the voltage indicated on it. The product must be installed by a professional. In addition, the installer must comply with the rules and regulations in force in
the country of installation and inform customers of the conditions of use.
Assurez-vous d'avoir lu et compris toutes les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. N'utilisez le produit que selon les
instructions données dans ce document. N'utilisez pas le produit si des pièces sont endommagées ou défectueuses. Remplacez immédiatement un
produit endommagé ou défectueux. Ne laissez pas tomber le produit et évitez de le cogner. Débranchez le produit de la source d'alimentation et de tout
autre appareil en cas de problème. Débranchez le produit de la source d'alimentation avant d'effectuer toute opération d'entretien et de remplacement de
pièces. Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité. N'alimentez le produit qu'avec la tension indiquée sur celui-ci. Le produit doit être installé par un
professionnel. En outre, l'installateur doit respecter les règles et réglementations en vigueur dans le pays d'installation et informer les clients des conditions
d'utilisation.
Asegúrese de haber leído y comprendido todas las instrucciones de este documento antes de instalar o utilizar el producto. Utilice el producto sólo como se
indica en este documento. No utilice el producto si hay piezas dañadas o defectuosas. Sustituya inmediatamente un producto dañado o defectuoso. No deje
caer el producto y evite golpearlo. Desconecte el producto de la fuente de alimentación y de cualquier otro dispositivo en caso de problemas. Desconecte
el producto de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y al sustituir piezas. No exponga el producto al agua ni a la
humedad. Alimentar el producto únicamente con el voltaje indicado en el mismo. El producto debe ser instalado por un profesional. Además, el instalador
debe cumplir las normas y reglamentos vigentes en el país de instalación e informar a los clientes de las condiciones de uso.
Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen in diesem Dokument gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder benutzen.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile beschädigt oder defekt sind. Tauschen
Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt sofort aus. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und vermeiden Sie Stöße. Trennen Sie das Produkt von der
Stromquelle und von anderen Geräten, falls Probleme auftreten. Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen
oder Teile austauschen. Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus. Versorgen Sie das Gerät nur mit der auf dem Gerät angegebenen
Spannung. Das Produkt muss von einem Fachmann installiert werden. Außerdem muss der Installateur die im Aufstellungsland geltenden Vorschriften und
Bestimmungen einhalten und den Kunden über die Nutzungsbedingungen informieren.
Zorg ervoor dat u alle instructies in dit document hebt gelezen en begrepen voordat u het product installeert of gebruikt. Gebruik het product alleen volgens
de instructies in dit document. Gebruik het product niet als onderdelen beschadigd of defect zijn. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten. Koppel het product los van de stroombron en andere apparaten in geval van problemen. Koppel het
product los van de stroombron voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert en wanneer u onderdelen vervangt. Stel het product niet bloot aan water of
vocht. Voed het product alleen met de spanning die erop staat aangegeven. Het product moet worden geïnstalleerd door een vakman. Bovendien moet de
installateur zich houden aan de regels en voorschriften die gelden in het land van installatie en de klanten informeren over de gebruiksvoorwaarden.9.
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
NEDERLANDS
FCC.ID.:REA106016
Mod.
1060
LBT21702
loading

Inhaltszusammenfassung für urmet IPerCom 1060

  • Seite 1 Mod. 1060 DS1060-225 LBT21702 MODULO DI CHIAMATA IP CON DISPLAY TOUCH 10” IP CALL MODULE WITH 10” TOUCH DISPLAY MODULE D’APPEL IP AVEC ÉCRAN TACTILE 10” ITALIANO MÓDULO DE LLAMADA IP CON PANTALLA TÁCTIL DE 10” IP-RUFMODUL MIT 10“ TOUCH-DISPLAY IP-OPROEPMODULE MET 10”...
  • Seite 2 PRIVACY & SICUREZZA / PRIVACY & SECURITY / CONFIDENTIALITÉ & SÉCURITÉ / PRIVACIDAD & SEGURIDAD / DATENSCHUTZ & SICHERHEIT / PRIVACY & VEILIGHEID ‹ Questo dispositivo utilizza tecnologie di riconoscimento facciale. ‹ I dati biometrici sono trattati solo per consentire l’accesso e vengono memorizzati in locale e in forma protetta. ‹...
  • Seite 3 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO / DESCRIPTION OF THE DEVICE / DESCRIPTION DU DISPOSITIF / DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO / PRODUKTBESCHREIBUNG / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT VISTA FRONTALE / FRONT VIEW / VISTA POSTERIORE CON COPERTURA VISTA POSTERIORE SENZA COPERTURA VUE DE FACE / VISTA FRONTAL / REAR VIEW WITH COVER REAR VIEW WITHOUT COVER VORDERANSICHT / VOORAANZICHT...
  • Seite 4 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATIE (*) Nel caso di persone con disabilità o specifiche necessità di tipo D1 (con età avanzata) e D2 (con difficoltà motoria ~146 cm ~146 cm ~146 cm ~146 cm 92°Max.
  • Seite 5 ATTENZIONE! Per la connessione al connettore POE è necessario utilizzare un cavo con connettore RJ45 a 90°, come mostrato in figura, al fine di consentire il corretto montaggio della copertura posteriore. ATTENTION! For connection to the POE connector, a cable must be used with connector RJ45 at 90°, as shown in the figure, to allow correct assembly of the rear cover.
  • Seite 6 DESCRIZIONE DEI MORSETTI / TERMINAL DESCRIPTION / DESCRIPTION DES BORNES / DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES / BESCHREIBUNG DER KLEMMEN / BESCHRIJVING VAN DE KLEMMEN Morsettiera superiore / Upper terminal board / Bornier supérieur / Tablero de bornes superior / Obere Klemmleiste / Bovenste klemmenblok Contacto Contatto...
  • Seite 7 ISTRUZIONI DI CABLAGGIO / WIRING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE / DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES / VERKABELUNGSANLEITUNG / AANWIJZIGINGEN VOOR DE BEDRADING Cavo Ethernet con connettore RJ45 / RJ45 Ethernet Cable / Câble Ethernet RJ45 / Cable de Ethernet RJ45 / RJ45-Ethernetkabel / Ethernetkabel RJ45 Il sistema Ipercom è...
  • Seite 8 DISTANZE E SEZIONI CAVI / DISTANCES AND WIRE CROSS-SECTION AREAS / DISTANCES ET SECTIONS DES CÂBLES / DISTANCIAS Y SECCIÓN DE LOS CABLES / ENTFERNUNGEN UND QUERSCHNITTE KABEL / AFSTANDEN EN DOORSNEDE KABELS Tipologia di collegamento Distanza max Sezione minima Type of connection Max distance Minimum section...
  • Seite 9 Konsultieren Sie zur Konfiguration des Geräts das technische Handbuch des Systems, indem Sie den folgenden QR-Code mit der Kamera Ihres Smartphones oder Tablets scannen. Klicken Sie auf den Link und scrollen Sie auf der Seite nach unten. Wählen Sie die Kategorie aus „Video-Gegensprechanlage“ und dann das System „Ipercom-Systemhandbücher“.
  • Seite 10 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.urmet.com. Hereby, URMET S.p.A. declares that the radio equipment type: IP CALL MODULE WITH 10” TOUCH DISPLAY Ref. 1060/16 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Seite 11 — Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. — Conecte el equipo a la toma corriente en un circuito distinto al que esté conectado el receptor. — Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y TV con experiencia. Aviso de advertencia de la exposición de RF Para seguir los requisitos de conformidad de exposición a las RF de la FCC, se debe mantener la distancia de separación de al menos 20 cm entre la antena de este dispositivo y todas las personas cercanas.
  • Seite 12 Urmet S.p.A verpflichtet sich, die Umweltauswirkungen zu reduzieren, indem ausschließlich recyceltes Papier für den Druck der Produktunterlagen verwendet wird. Urmet S.p.A verbindt zich ertoe de milieueffecten te verminderen door uitsluitend gerecycled papier te gebruiken voor het afdrukken van productdocumentatie. DS1060-225 LBT21702 URMET S.p.A.

Diese Anleitung auch für:

Ipercom 1060/16