Seite 1
Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung für BINKS Airlessgerät HP 25/48 Dieses Handbuch ist Bestandteil des Gerätes und muss dem Benutzer ausge- händigt werden. Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Sicher- heitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Nichtbeachtung kann Verletzungen an Personen und/oder Beschädigungen am Gerät zur Folge haben.
1. Verwendungszweck Die BINKS Airlessgeräte dienen ausschließlich dem Ausbringen und Auftragen von Spritzgut. Es dürfen alle Materialien verspritzt werden, die von den Spritzgutherstellern zum Verarbeiten mit einer Airless-Spritzanlage zugelassen sind. Dies sind z. B.: • Wasserverdünnbare Lacke und Lackfarben •...
Seite 5
Bild 1 Der Druckluftantrieb (1) treibt das BINKS Airlessgerät an. Durch eine Luftstromsteuerung im Druckluftantrieb wird die Kolbenplatte des Druckluftantriebs wechselseitig mit Druckluft be- aufschlagt. Die Kolbenplatte wird dadurch in eine Auf-/Abwärtsbewegung versetzt. Der Druckluftantrieb ist direkt an die Spritzgutpumpe (4) angeflanscht. Über eine Motorachse ist die Kolbenplatte des Druckluftantriebs mit dem Doppelkolben der Spritzgutpumpe verbunden.
Seite 6
Über den Hochdruckfilter (Standard-Filter bei HP 25/48: Typ 11 - Bestell-Nr. 0114-011760) wird das geförderte Spritzgut gefiltert, bevor es über die Spritzgutleitung und die Airlesspistole ausgebracht wird. Für die verschiedenen Spritzgutarten empfehlen wir folgende Filtereinsätze: Filtergröße Düse Spritzgut M 200...
Seite 7
Packungen: Die Lebensdauer und Wartungsintervalle einer Pumpe hängen entscheidend von der Wahl der richtigen Packung ab. Dabei werden die Packungen für den Einsatz für Lösemittel- und Wasserlack unterschieden. Für eine Erhöhte Standzeit bei Verwendung von hochviskosen und abrasiven Medien werden hochfeste Packungen empfohlen.
Seite 8
Unsere Pumpen sind standardmäßig mit gemischten Packungen ( /Leder), für den Einsatz von Lösemittellacken ausgerüstet. Augabe 06/08...
Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu beachten. 4.1. GRUNDSATZ; BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 1. Die BINKS Airless Spritzanlage ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei ihrer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des BINKS Airlessgerätes und anderer Sachwerte entstehen.
Seite 11
Sie daher einen persönlichen Atemschutz entsprechend den Angaben der Spritzguther- steller. Halten Sie Kinder sowie andere Personen von Ihrem Arbeitsbereich fern. 8. Bewahren Sie das BINKS Airlessgerät an einem sicheren, für Kinder und Unbefugte unzugänglichen Ort auf. Stellen Sie sicher, daß unbefugte Personen (vor allem Kinder) das BINKS Airlessgerät nicht in Betrieb nehmen können.
4.3. BESONDERE GEFAHRENSTELLEN 1. Der aus der Airlesspistole austretende Materialstrom hat aufgrund des hohen Druckes hohe Schneidwirkung. Daher niemals die Airlesspistole auf sich oder andere Personen, Tiere oder Pflanzen richten. Niemals mit den Fingern oder der Hand in den Spritzstrahl fassen oder sie vor die Airlesspistole halten.
Spritzgutleitung anschließen. Wir empfehlen den Einsatz der BINKS Airless Pistole HAP 50 mit einer max. Druckbe- lastung 500 bar oder der BINKS Pistole Airless 1 mit einer max. Druckbelastung 420 bar. Sicherstellen, dass der Kugelhahn am Druckluftminderer geschlossen ist.
(beachten Sie den Minimal- und Maximalwert - siehe Abschnitt 3 Technische Daten). 5.3 BINKS AIRLESSGERÄTE SPÜLEN Schutzbrille tragen. Jedes BINKS Airlessgerät wird bei der Endkontrolle mit Wasser geprüft und mit einem nichtharzenden Konservierungsöl durchgespült. Bei diesem Spülvorgang ist es nicht ausgeschlossen, dass Restfeuchtigkeit einer Wasseremulsion im Gerät verbleibt.
Es empfiehlt sich, nach dem Gebrauch den Tauch-Messbecher sofort zu reinigen, damit er für die nächste Messung wieder eingesetzt werden kann. Durch Einsatz zweier Filter im BINKS Airlessgerät, einem Ansaugfilter und dem Hochdruckfilter, ist ein Filtern des Spritzgutes vor der Verarbeitung nicht erforderlich.
2. Hochdruckfilterentlastungshahn schließen. 3. Spritzgutpumpe bzw. Ansaugsystem in das zu verarbeitende Spritzgut eintauchen. 4. Rücklauf des Hochdruckfilters in den Behälter führen. Danach Hochdruckfilterentlastungs- hahn öffnen. 5. Kugelhahn für Druckluftzufuhr öffnen und Druckluftzufuhr über das Druckregelventil auf 1 bar einstellen. Die Spritzgutpumpe saugt jetzt das Spritzgut an. Über den Hochdruckfilter, den Hochdruckfilterentlastungshahn und den Rücklauf fließt das Spritzgut zurück in den Behälter.
7. Ansaugfilter des Ansaugsystems reinigen. 8. Wir empfehlen, das System immer mit Flüssigkeit befüllt zu lassen. Wird das BINKS Airlessgerät für längere Zeit nicht in Betrieb genommen, empfehlen wir, das BINKS Airlessgerät zu konservieren. Bei der Konservierung wird das BINKS Airlessgerät wie in Abschnitt 5.3 beschrieben mit einem silikonfreien Öl gespült.
Sollte das Gerät einmal seinen Dienst versagen, so wenden Sie sich bitte an den Fachhandel oder an den Hersteller des Gerätes, der eine fachkundige Reparatur durchführen kann. 8.1 BAUGRUPPE DRUCKLUFTVERSORGUNG Schadensart Schadensbild mögliche Ursache Behebung BINKS Airlessgerät Spritzgutdruck fällt ab. Keine Druckluft. Druckluftversorgung beginnt nicht zu prüfen. fördern.
Material. BINKS Airlessgerät BINKS Airlessgerät Untere Packung der Packung der Spritz- läuft durch. läuft trotz Spritzstopp. Spritzgutpumpe defekt. gutpumpe tauschen. BINKS Airlessgerät hält Bodenventil oder Verschleiß. Teile tauschen. im Abwärtshub nicht an. Kolbenventil defekt oder verklebt. Angetrocknetes Gründlichere Reinigung Material.
9. Betriebsanweisung Je nach Verwendungsart und Aufstellungsort muss der Betreiber anhand der Betriebsanleitung weitere Angaben für den sicheren Betrieb der BINKS Airlessgeräte in einer Betriebsanweisung in der Sprache des Beschäftigten festlegen. Diese Betriebsanweisung ist an geeigneter Stelle in der Arbeitsstätte bekanntzumachen und von den Beschäftigten zu beachten.
11. Prüfprotokoll für Spritzanlagen zur Sicherheitsprüfung durch einen Sachkundigen nach den Richtlinien BGV D 15 „ Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern“ der gewerblichen Berufsgenossenschaften ITW Oberflächentechnik GmbH & Co. KG Datum: ........Justus-von-Liebig-Straße 31 D-63128 Dietzenbach Telefon +49 (0) 6074 / 403-1 Prüfer: ........
Ersatzteilliste / spare parts list Hochdruckpumpe / high pressure pump HDP 150/48 0114-013576 Hochdruckpumpe high pressure pump Luftmotor air motor 0114-021510 Materialpumpe material pump 0114-013572 Vorbehaltl. Techn. Änderungen Augabe 06/08...
Seite 24
Ersatzteilliste / spare parts list Hochdruckpumpe / high pressure pump HDP 150/48 Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Description Stück D / R Pcs. 0114-013576 Hochdruckpumpe high pressure pump 0114-021285 Zyl.Schraube cyl.screw 0114-021286 Federring spring ring 0114-013896 Kupplung coupling Vorbehaltl. Techn. Änderungen Augabe 06/08...
Seite 25
Ersatzteilliste / spare parts list Luftmotor / air motor LM 200/120 0114-021510 Luftmotor LM 200/120 (8 bar) air motor LM 200/120 (8 bar) 0114-013571 Luftmotor LM 200/120 (6,5 bar) air motor LM 200/120 (6,5 bar) Vorbehaltl. Techn. Änderungen Augabe 06/08...
Seite 26
Ersatzteilliste / spare parts list Luftmotor / air motor LM 200/120 0114-021510 Luftmotor LM 200/120 (8 bar) air motor LM 200/120 (8 bar) 0114-013571 Luftmotor LM 200/120 (6,5 bar) air motor LM 200/120 (6,5 bar) Vorbehaltl. Techn. Änderungen Augabe 06/08...
Seite 27
Ersatzteilliste / spare parts list Luftmotor / air motor LM 200/120 Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Description Stück D / R Pcs. 0114-021510 Luftmotor LM 200/120 (8 bar) air motor LM 200/120 (8 bar) 0114-013571 Luftmotor LM 200/120 (6,5 bar) air motor LM 200/120 (6,5 bar) 0114-014205 Ringschraube ring screw...
Seite 28
Ersatzteilliste / spare parts list Luftmotor / air motor LM 200/120 Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Description Stck. D / R Pcs. Luftmotor / air motor LM 200/120 Seite 2 45 0114-014418 Führungsband guide ring D / R 46 0114-013984 O-Ring o-ring D / R 47 0114-013890 Scheibe...
Seite 29
Ersatzteilliste / spare parts list Materialpumpe / material pump MP 150/120 0114-013572 Materialpumpe MP 150/120 material pump MP 150/120 Vorbehaltl. Techn. Änderungen Augabe 06/08...
Seite 30
Ersatzteilliste / spare parts list Materialpumpe / material pump MP 150/120 0114-013572 Materialpumpe material pump Vorbehaltl. Techn. Änderungen Augabe 06/08...
Seite 31
Ersatzteilliste / spare parts list Materialpumpe / material pump MP 150/120 Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Description Stück D / R Pcs. 0114-013572 Materialpumpe MP 150/120 material pump MP 150/120 0114-014005 O-Ring o-ring D / R 0114-013922 Zwischenkörper kpl. body cpl. 0114-016101 Schauglas mit Deckel sight glass with lid 0114-016102...
Seite 32
Ersatzteilliste / spare parts list Reparatursatz Luftmotor / repair kit air motor LM 200/120 0114-013574 0114-013689 0114-014203 0114-014165 0114-014188 Steuerkolben kpl. Si-Mutter M8 U-Scheibe 8,4 Skt-Mutter M10 0114-013982 O-Ring 36x2 mm 0114-014210 0114-014134 0114-013875 Si.-Ring J27 Druckfeder Sinterlager 50,6x11,5x2,5xIF9,5 25x16x18,1mm 0114-013873 Gehäusedichtung 118x50x1mm...
Seite 33
Ersatzteilliste / spare parts list Dichtungssatz Luftmotor / seal kit air motor LM 200/120 0114-013569 0114-014203 0114-014165 0114-013982 Si-Mutter M8 U-Scheibe 8,4 O-Ring 36x2 mm 0114-013978 Nutring 0114-013985 20x14x4x1mm 0114-013873 O-Ring 15x2mm Gehäusedichtung 118x50x1mm 0114-013995 O-Ring 200x3mm 0114-014212 Si.-Ring J22 0114-013994 O-Ring 0114-014418...
Seite 36
Ersatzteilliste / spare parts list Dichtungssatz Materialpumpe / seal kit material pump MP 150/120 0114-013577 0114-013929 O-Ring 0114-014005O-Ring 59x3mm 74x3 mm 0114-014202 CU-Dichtung 0114-013935 Dichtung 26x21x2 mm 36x32x1,5mm 0114-013827 Cu-Dichtung 25x20x2mm 0114-013843 Dichtung 54,7x48,5x2,8 mm 0114-013912 Dichtung 0114-013838 47x42x2mm Dichtung-Nylon 34x26x2 mm Vorbehaltl.
Seite 37
Ersatzteilliste / spare parts list Ersatzteile Fahrgestell / spare parts trolley Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Stck. Description Pcs. 0114-013565 Fahrgestell Typ 04 trolley type 04 0114-014096 Griff handle 0114-014141 Gestell frame 0114-014063 wheel 0114-014213 Splint split pin 0114-014193 U-Scheibe washer o.Abb 0114-014188 Mutter o.Abb...
Ersatzteilliste / spare parts list Ersatzteile Wandhalter / spare parts wall bracket Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Stck. Description pcs. 0114-018217 Wandhalter Typ 04 wall bracket assy. type 04 0114-018364 Wandhalter wall bracket 0114-014216 Schraube screw 0114-014165 U-Scheibe washer 0114-014164 Skt.Mutter Vorbehaltl. Techn. Änderungen Augabe 06/08...
Seite 39
Ersatzteilliste / spare parts list Ersatzteile Wartungseinheit / spare parts air maintenance 1" Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Stck. Description Pcs. 0114-016033 Kombi-Wartungsheinheit R1" maintenance R1" 0114-016046 Knebelschraube mit Mutter t-handle with nut 0114-016036 Membrane, kpl. diaphragm, cpl. 0114-016038 Öler-Aufsatz oiler assy. 0114-014048 Manometer gauge...
Seite 40
Ersatzteilliste / Spare parts list Ersatzteile HD-Filter / spare parts HP-filter 11 Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Description Hochdruckfilter Typ 11 high pressure filter type 11 0114-011760 Vorbehaltl. Techn. Änderungen Augabe 06/08...
Seite 41
Ersatzteilliste / Spare parts list Ersatzteile HD-Filter / spare parts HP-filter 11 Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Stck. Description Pcs. 0114-011760 HD-Filter Typ 11 high pressure filter type 11 0114-013847 Filtergehäuse filter casing 0114-013952 Dichtung gasket 0114-013780 Doppelnippel connection nipple 0114-014023 Kugel 12 mm ball 12 mm 0114-013799 Hutmutter...
Ersatzteilliste / spare parts list Ersatzteile Ansaugleitung / spare parts suction system Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Stck. Description Pcs. 0114-013563 Flexibles Ansaugsystem NW25 suction system DN 25 mit Sieb D 140 and sieve D 140 0114-013681 Ansaugschlauch suction hose 0114-014136 Winkel elbow 0114-013767 Ansaugrohr...
As the representative/manufacturer of the items listed below: High-Pressure Paint Pump Models BINKS HP 4/20, HP 3/28, HP 4/32, HP 10/32, HP 6/34, HP 25/48, HP 6/60, HP 20/66, HP 30/32, HP 30/75 Declare, under our sole responsibility, that the equipment to which this document...
Seite 45
Für alle Kolbenpumpen leisten wir auf Grund unseres Vertrauens in die Qualität dieser Produkte 5 Jahre Garantie – ein Vertrauen, das Sie mit uns teilen können. 5 Jahre Garantie auf BINKS HP-Kolbenpumpen ITW Oberflächentechnik GmbH & Co KG („ ITW“ ) garantiert dem Erwerber der von ITW hergestellten HP-Kolbenpumpen, dass ITW unentgeltlich und ohne Rückfrachtkosten innerhalb...