Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Binks AA4400M Servicehandbuch
Binks AA4400M Servicehandbuch

Binks AA4400M Servicehandbuch

Air-assist airless spritzpistole
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AA4400M:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
SERVICE MANUAL
AA4400M
AIRLESS SPRAY GUN
(0909-4400-XXXXXX)
SEE PAGE 10 FOR GUN ASSEMBLY PART NUMBER
(WITH FLAT TIP/TWIST TIP OPTION,
FAN SIZE ADJUSTMENT FEATURE AND
HVLP/TRANS-TECH TECHNOLOGY)
The following instructions provide the
necessary information for the proper
operation and preventive maintenance of
the Binks AA4400M Air-Assist Airless
Spray Gun. Please read and understand all
information in this document in order to
get the maximum performance from your
new AA4400M spray gun.
In the AA4400M spray gun, the paint or
other material to be sprayed is pre-
atomized and forced through the carbide
tip by the typical 1,600-3,800 psi fluid
pressure (with capabilities up to 4,400
psi/303 bar). As a result of the pre-
atomizing, the final shaping air supplied by
the air cap produces an exceptionally fine
and even spray pattern. The result of this
spray pattern is an even finish that lends
itself to products that need an
exceptionally fine finish with reduced
overspray and VOC emissions.
SPECIFICATIONS:
Maximum
Fluid Pressure:
4400 psi/303 bar
Maximum
Air Pressure:
100 psi/ 6.8 bar
Gun Body:
Forged Aluminum
Fluid Path:
Stainless Steel
Fluid Seat:
Tungsten Carbide Seat
Fluid Inlet Size:
1/4" NPS(m) Thread
Air Inlet Size:
1/4" NPS(m) Thread
Gun Weight:
17.28 oz./ 490 g
(without Tip, Aircap, Guard)
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THIS BINKS PRODUCT
AIR-ASSIST
II 2 G X
PROP 65 WARNING
WARNING: This product
contains chemicals known
to the State of California
to cause cancer and birth
defects or other
reproductive harm.
1 / 12
IMPORTANT!
DO NOT DESTROY
It is the customer's responsibility to have
all operators and service personnel read
and understand this manual.
Contact your local Binks representative
for additional copies of this manual.
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Binks AA4400M

  • Seite 1 AA4400M spray gun. In the AA4400M spray gun, the paint or other material to be sprayed is pre- atomized and forced through the carbide tip by the typical 1,600-3,800 psi fluid pressure (with capabilities up to 4,400 psi/303 bar).
  • Seite 2 Binks distributor. should be treated as such. GET IMMEDIATE MEDICAL ATTENTION. INFORM THE • Do not alter or modify this equipment. Use only genuine Binks parts. PHYSICIAN WHAT TYPE OF MATERIAL WAS INJECTED. • Do not exceed the maximum working pressure of the lowest rated system •...
  • Seite 3 SPRAY GUN SET-UP TYPICAL HOOK-UP NOTE Oil and Water Before proceeding, make sure trigger lock is engaged. Extractor Pump 1. Connect your high-pressure fluid hose to the gun fluid Regulator inlet and tighten securely. 2. Connect your air hose to the gun air connection and tighten securely.
  • Seite 4 critical to select the appropriate fluid hose that is rated for the pressure range at which the airless gun is operated. 4 / 12...
  • Seite 5: General Troubleshooting

    IMPORTANT REGULATORY NOTE The AA4400M Air-Assist H.V.L.P. hand spray gun combines the proven efficiency of the Binks compliant spray guns with air-assist atomization to yield a reliable, carefully engineered compliant spray gun. With 25' of 5/16" I.D. air hose and regulator set at only 20 p.s.i.
  • Seite 6 Air in paint supply line. Check and tighten pump siphon hose connections, bleed air from paint line. Attempting to “feather” (Partially Cannot feather with an AA4400M gun. trigger gun). Striping Spray – Fingers Carbide tip partially plugged. Clean or replace carbide tip assembly.
  • Seite 7 CLEANING (Continued) 11. Using a rag dampened with solvent, wipe the exterior labeled as approved for cleaning and wash off surface of the gun. Additionally, some solvents are operations. If the operator has any question on prohibited from being used for cleaning. The operator selecting appropriate cleaning solvents, the operator must take care to use only approved cleaning solvents should consult a supervisor or plant environmental...
  • Seite 8 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 11 8 / 12...
  • Seite 9: Servicing Air Valve

    SERVICING AIR VALVE REASONS TO SERVICE AIR VALVE: A) Air valve not functioning correctly (may need cleaning). B) Routine maintenance. C) Air leaks (advise replacement, see p8) CAUTION Always ensure that all fluid and air pressure to the gun has been dis- charged before proceeding with any repairs.
  • Seite 10: Replacing Air Valve

    REPLACING AIR VALVE REASONS TO REPLACE AIR VALVE: A) Air leak through the gun. B) Air valve not operating correctly. CAUTION Always ensure that all fluid and air pressure to the gun has been dis- charged before proceeding with any repairs. Fig.
  • Seite 11 TIP GUARD INSTALLATION REASON TO INSTALL TIP GUARD: To replace broken tip guard. WARNING For pressures over 1000 psi the tip guard must be in place for added protection against skin injection. CAUTION Fig. 37 Fig. 38 Always ensure that all fluid and air pressure to the gun has been dis- charged before proceeding with any repairs.
  • Seite 12 FULL GUN ASSEMBLIES DESCRIPTION ASS'Y NUMBER AA4400M HVLP FLAT TIP GUN ASSEMBLY (NO TIP INCL.) 0909-4400- HF000E AA4400M HVLP FLAT TIP GUN WITH AA-10 AIRCAP (NO TIP INCL.) 0909-4400-10000E AA4400M TRANS-TECH FLAT TIP GUN ASSEMBLY (NO TIP 12 / 12...
  • Seite 13 DESCRIPTION ASS'Y NUMBER AA4400M HVLP TWIST TIP GUN ASSEMBLY (NO TIP INCL.) 0909- 4400-HT000E AA4400M TRANS-TECH TWIST TIP GUN ASSEMBLY (NO TIP INCL.) 0909- 4400-LT000E 13 / 12...
  • Seite 14: Parts List

    AA4400M AIR-ASSIST AIRLESS SPRAY GUN PARTS LIST When ordering, please specify Part No. (Not all Part Nos. are available for purchasing.) Refer to page 12 when referencing Item Nos. ITEM PART ITEM PART DESCRIPTION QTY. DESCRIPTION QTY. — GUN BODY ........1 SN-402-K AIR VALVE ASSEMBLY ......
  • Seite 15 HVLP AIRCAP TEST KITS 54-5882-K Flat Tip HVLP Aircap Test Kit (Incl Gauge) 54-5837-K Twist Tip HVLP Aircap Test Kit (Incl Gauge) TEST GAUGES 54-5327 H.V.L.P. Test Gauge GUN LUBE 6-429 Binks Gunners Mate gun lube, 2 oz. bottle (20/box) 15 / 12...
  • Seite 16 Tighten5– 6 ft.-lbs. W Tighten 14 –16 ft.-lbs. X Tighten 9 –11 ft.-lbs. TWIST TIP COMPONENTS Y Tighten 18– 22 ft.-lbs. Z DO NOT OVER TIGHTEN. FLAT TIP COMPONENTS...
  • Seite 17: Manual De Servicio

    Rosca de 1/4" NPS (m) para obtener copias adicionales de este Peso de la pistola: 17.28 oz. / 490 G manual. (sin boquilla de fluido, boquilla de aire y guarda) LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO BINKS 77-2922-R10.0-E ES-1 / 12...
  • Seite 18 • No utilice las mangueras para jalar el equipo. • Ponga el seguro de la pistola siempre que no esté rociando. • Use mangueras aprobadas por Binks únicamente. No quite los protectores de resorte de • REDUZCA LA PRESIÓN SIEMPRE QUE ESTÉ TRABAJANDO CON LA PISTOLA ROCIADORA.
  • Seite 19 MONTAJE DE LA PISTOLA ROCIADORA ENGANCHE TÍPICO: NOTA Extractor de aceite y agua Bomba Antes de comenzar, asegúrese de que el seguro esté enganchado. Entrada Regulador de aire 1. Conecte su manguera de alta presión a la entrada de fluido de la pistola y apriete bien.
  • Seite 20 NOTA REGLAMENTARIA IMPORTANTE La Pistola rociadora de mano H.V.L.P. asistida por aire AA4400M combina la eficacia probada de las pistolas rociadoras que cumplen con las especificaciones de Binks con atomización con asistencia de aire para producir una pistola rociadora confiable, cuidadosamente fabricada que cumple todos los requisitos reglamentarios.
  • Seite 21 Tratar de hacer pasadas de hilo fino No se puede hacer pasadas de hilo fino con (accionar la pistola parcialmente). la pistola AA4400M. Patrón de rociado separado – Dedos Punta de carburo parcialmente obstruida. Limpiar o reemplazar el conjunto de la punta de carburo.
  • Seite 22 LIMPIEZA (Continuación) 11. Con un trapo humedecido con solvente, limpie la para operaciones de limpieza y lavado. Si el operador superficie exterior de la pistola. Además, está prohibido tuviese alguna pregunta acerca de la selección de los utilizar algunos solventes para limpieza. El operador debe solventes de limpieza apropiados, debe consultar con un tener el cuidado de utilizar únicamente solventes de supervisor o miembro del personal de protección...
  • Seite 23 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE VÁLVULA DE AIRE MOTIVOS PARA DAR MANTENIMIENTO O REPARAR LA VÁLVULA DE AIRE: A) La válvula de aire no está funcionando correctamente (podría necesitar limpieza). B) Mantenimiento de rutina. C) Filtraciones de aire (recomendar reemplazo, ver la Pág. 8) PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que todo el fluido y la presión del aire hacia la pistola Fig.
  • Seite 24: Reemplazo De La Válvula De Aire

    REEMPLAZO DE LA VÁLVULA DE AIRE MOTIVOS PARA REEMPLAZAR LA VÁLVULA DE AIRE: A) Filtración de aire por la pistola. B) La válvula de aire no funciona correctamente. PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que todo el fluido y la presión del aire hacia la pistola hayan sido descargados antes de realizar cualquier reparación.
  • Seite 25 INSTALACIÓN DEL RESGUARDO DE LA PUNTA MOTIVO PARA INSTALAR EL RESGUARDO DE LA PUNTA: Para reemplazar el resguardo de la punta roto. ADVERTENCIA Para presiones superiores a 1000 psi el resguardo de la punta debe estar en su lugar para protección adicional contra inyecciones en la piel. PRECAUCIÓN Fig.
  • Seite 26 AA4400M CONJUNTO DE PISTOLA CON PUNTA GIRATORIA HVLP (NO INC. PUNTA) 0909-4400-HT000E 0909-4400-10000E AA4400M PISTOLA CON PUNTA PLANA HVLP CON CASQUILLO DE AIRE AA-10 (NO INC. PUNTA) AA4400M CONJUNTO DE PISTOLA CON PUNTA GIRATORIA TRANS-TECH (NO INC. PUNTA) 0909-4400-LT000E AA4400M CONJUNTO DE PISTOLA CON PUNTA PLANA TRANS-TECH (NO INC. PUNTA) 0909-4400-LF000E 77-2922-R10.0-E...
  • Seite 27: Lista De Piezas

    FILTRO DE FLUIDO LUBRICANTE DE PISTOLA 54-5788-K5 Filtro montado en la pistola de malla 60 (Malla) 6-429 Lubricante de pistola Gunners Mate de Binks, botella de 2 oz. (20/caja) 54-5789-K5 Filtro montado en la pistola de malla 100 (Malla) 54-1835...
  • Seite 28 V Apretar con torsión de 5-6 pies-libras. W Apretar con torsión de 14-16 pies-libras. X Apretar con torsión de 9-11 pies-libras. Y Apretar con torsión de 18-22 pies-libras. COMPONENTES DE PUNTA GIRATORIA Z NO APRETAR DEMASIADO. COMPONENTES DE PUNTA CONJUNTO DEL PLANA FILTRO DE DISCO ES ESTÁNDAR EN...
  • Seite 29: Manuel De Service

    Diamètre d’arrivée de ce manuel. d’air : Filet ¼ po NPS(m) Poids du pistolet : 17.28 oz / 490 g (sans embout, chapeau d'air, garniture) LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT BINKS 77-2922-R10.0-E FR-1 / 12...
  • Seite 30 • Ne pas tirer le matériel par les tuyaux. PULVÉRISATEUR À AIR. • Utiliser uniquement des tuyaux approuvés par Binks. Ne pas retirer les ressorts de protection • Enclencher la sécurité du pistolet lorsqu’il n’est pas utilisé. des tuyaux. Ils sont là pour éviter un arrachement en cas de torsion aux connecteurs.
  • Seite 31 INSTALLATION DU PISTOLET VAPORISATEUR RACCORDEMENT TYPIQUE REMARQUE Extracteur d’huile et d’eau Pompe Avant de commencer, s’assurer que le blocage de la gâchette est enclenché. 1. Brancher le tuyau à peinture haute pression sur l’arrivée de produit Arrivée Régulateur d’air du pistolet et serrer fermement. 2.
  • Seite 32: Dépannage Général

    (14). Serrer uniquement l’écrou (14) de 0 à 11 pi-lb. AVIS RÉGLEMENTAIRE IMPORTANT Le pistolet pulvérisateur portatif air-assisté HVLP AA1600M associe l’efficacité éprouvée des pistolets pulvérisateurs conformes Binks à l’atomisation air-assistée pour donner un pistolet pulvérisateur conforme, fiable et soigneusement conçu. Avec un tuyau d’air de 25 pieds (7,5 m) et de 5/16 po de D.I.
  • Seite 33 Tentative de « fondu » (gâchette partiellement enclenchée). Impossible de réaliser un fondu avec un pistolet AA4400M. Jet à rayures – Festons Pointeau en carbure partiellement obstrué. Nettoyer ou remplacer l’ensemble pointeau en carbure.
  • Seite 34 NETTOYAGE (Suite) 11. Essuyer la surface extérieure du pistolet à l’aide d’un clairement étiquetés comme étant approuvés pour les opérations de nettoyage et de rinçage. Si l’opérateur a des chiffon imbibé de solvant. De plus, certains solvants ne doivent pas être utilisés pour le nettoyage. L’opérateur doit doutes quant à...
  • Seite 35 RÉPARATION/ENTRETIEN DE LA SOUPAPE D’AIR QUAND INTERVENIR SUR LA SOUPAPE D’AIR : A) La soupape d’air ne fonctionne pas correctement (il faut peut-être la nettoyer). B) Entretien courant. C) Fuites d’air (le remplacement est conseillé, voir p. 8) ATTENTION Toujours vérifier que le produit et la pression d’air ont été entièrement purgés avant d’entreprendre des réparations.
  • Seite 36 REMPLACEMENT DE LA SOUPAPE D’AIR QUAND REMPLACER LA SOUPAPE D’AIR : A) Fuite d’air dans le pistolet. B) Soupape d’air fonctionnant mal. ATTENTION Toujours vérifier que le produit et la pression d’air ont été entièrement purgés avant d’entreprendre des réparations. Fig.
  • Seite 37 INSTALLATION DE LA GARNITURE DE L'EMBOUT QUAND INSTALLER UNE GARNITURE D'EMBOUT : Pour remplacer une garniture d’embout cassée. MISE EN GARDE Avec des pressions supérieures à 1000 psi (69 bars), la garniture de l’embout doit être en place pour offrir une protection supplémentaire contre les ris- ques d’injection sous la peau.
  • Seite 38 AA4400M ENSEMBLE PISTOLET HVLP À EMBOUT ROTATIF (EMBOUT NON INCLUS) 0909-4400-HT000E AA4400M ENSEMBLE PISTOLET TRANS-TECH À EMBOUT ROTATIF (EMBOUT NON INCLUS) 0909-4400-LT000E AA4400M PISTOLET HVLP A EMBOUT PLAT AVEC CHAPEAU D’AIR AA-10 (EMBOUT NON INCLUS) 0909-4400-10000E AA4400M ENSEMBLE PISTOLET TRANS-TECH À EMBOUT PLAT (EMBOUT NON INCLUS) 0909-4400-LF000E 77-2922-R10.0-E...
  • Seite 39 PISTOLET PULVÉRISATEUR SANS AIR COMPRIMÉ ET AIR-ASSISTÉ AA4400M LISTE DES PIÈCES En commandant, préciser le numéro de pièce. (Tous les numéros de pièces ne sont pas disponibles à la vente). Consulter la page F-12 pour référencer les numéros de pièce.
  • Seite 40 V Serrer entre 5 et 6 pi-lb W Serrer entre 14 et 16 pi-lb X Serrer entre 9 et 11 pi-lb Y Serrer entre 18 et 22 pi-lb COMPOSANTS POUR EMBOUT ROTATIF Z NE PAS TROP SERRER COMPOSANTS POUR L'ENSEMBLE DE EMBOUT PLAT FILTRE À...
  • Seite 41: Technische Angaben

    1/4" NPS Außengewinde Pistolengewicht: 490 g/17.28 oz. Falls zusätzliche Kopien dieser (ohne Spitze, Luftkappe, Anweisungen benötigen, setzen Sie sich bitte Schutzvorrichtung) ihrem Binks- Händler Verbindung. BITTE LESEN VOR DEM BETRIEB DIESES PRODUKTS VON BINKS ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH 77-2922-R10.0-E DE-1 / 12...
  • Seite 42 EN 13463-1:2001, Richtlinie des EU-Rates 94/9/EC zu Geräte und Schutzsysteme, die für den Einsatz in potenziell explosiven Umgebungen eingesetzt werden, Schutzstufe II 2 GX. Genehmigt von: Datum: Chuck McCulloch, Binks Binks behält sich das Recht vor, die technischen Daten der Geräte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. DE-2 / 12 77-2922-R10.0-E...
  • Seite 43: Flüssigkeitsschläuche

    EINRICHTEN DER LACKIERPISTOLE TYPISCHER ANSCHLUSS HINWEIS Öl- und Wasserabsaugsystem Pumpe Bevor Sie fortfahren, müssen Sie sich vergewissern, dass der Abzug gesichert ist. Lufteinlass Regler 1. Schließen Sie den Schlauch für die Hochdruckflüssigkeit am Pistoleneingang fest an. Luft 2. Schließen Sie den Luftschlauch fest an der Spritzpistole an. 3.
  • Seite 44: Behebung Von Fehlern Im Sprühmuster

    Luftkappe ist geeignet für 25’ Luftschläuche mit einem Innendurchmesser von 5/16” und einen auf nur 20 psi eingestellten Regl er, und benötigt zum Formen eines weichen Sprühmusters 10 psi Zerstäubungsluft. Die Air-Assist H.V.L.P. Spritzpistole AA4400M arbeitet mit hohen Übertragungsraten und erfüllt sämtliche behördlichen Richtlinien für H.V.L.P. Spritzpistolen.
  • Seite 45 Überprüfen Sie die Schlauchanschlüsse des Pumpensiphons und ziehen Sie die Anschlüsse fest, lassen Sie die Luft aus der Farbleitung ab. Versuch des „Flachdrehens“ (teilweise Flachdrehen mit der Spritzpistole AA4400M Betätigung des Pistolenabzugs). nicht möglich. Streifenartige Karbidspitze teilweise verstopft. Reinigen Sie die Karbidspitze oder tauschen Sprühfinger...
  • Seite 46 REINIGUNG (Fortsetzung) 11. Wischen Sie die Außenfläche der Pistole mit eine Lappen eine entsprechende Kennzeichnung, die sie als geeignet für ab, der mit Lösungsmittel getränkt ist. Bitte beachten Sie, Reinigungszwecke ausweist. Falls der Benutzer der dass nicht alle Lösungsmittel für die Reinigung geeignet Spritzpistole Fragen in Bezug auf die Auswahl der sind.
  • Seite 47: Instandhaltung Des Luftventils

    INSTANDHALTUNG DES LUFTVENTILS GRÜNDE FÜR DIE INSTANDHALTUNG DES LUFTVENTILS: A) Das Luftventil funktioniert nicht richtig (muss ggf. gereinigt werden). B) Routinewartung. C) Luftaustritte (Austausch empfohlen, siehe Seite 8) VORSICHT Bitte achten Sie darauf, vor Beginn einer jeden Reparatur den Flüssigkeits- und Luftdruck zur Pistole abzulassen.
  • Seite 48: Autausch Des Luftventils

    AUTAUSCH DES LUFTVENTILS GRÜNDE FÜR DEN AUSTAUSCH DES LUFTVENTILS: A) Luftaustritt durch die Spritzpistole. B) Luftventil funktioniert nicht richtig. VORSICHT Bitte achten Sie darauf, vor Beginn einer jeden Reparatur den Flüssigkeits- und Luftdruck zur Pistole abzulassen. 1. Entfernen Sie den Abzug und den Flüssigkeitsschlauch. (Siehe Bild 25 Bild 26 Bild 25 und 26)
  • Seite 49: Einbau Der Schutzvorrichtung Für Die Spitze

    EINBAU DER SCHUTZVORRICHTUNG FÜR DIE SPITZE GRÜNDE FÜR DEN EINBAU EINER SCHUTZVORRICHTUNG FÜR DIE SPITZE: Zum Austausch kaputter Schutzvorrichtungen für die Spitze WARNUNG Bei einem Druck von mehr als 1000 psi müssen Sie den Spitzenschutz verwenden, um sich zusätzlich vor Hautinjektionen zu schützen. VORSICHT Bild 37 Bild 38...
  • Seite 50: Hinweis Für Drehdüsen

    HVLP PISTOLENSATZ AA4400M MIT DREHDÜSE 0909-4400-HF000E 0909-4400-HT000E (SPITZE NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) (DÜSE NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) HVLP PISTOLENSATZ AA4400M MIT LUFTKAPPE AA-10 TRANS-TECH PISTOLENSATZ AA4400M MIT DREHDÜSE 0909-4400-10000E 0909-4400-LT000E (SPITZE NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) (DÜSE NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)
  • Seite 51 Filter (Maschenweite 60, Gitter) in Pistole eingebaut 54-5327 H.V.L.P. Testmanometer 54-5789-K5 Filter (Maschenweite 100, Gitter) in Pistole eingebaut 54-1835 Filter (Maschenweite 100, Rand) SCHMIERMITTEL FÜR DIE PISTOLE 54-1836 Filter (Maschenweite 60, Rand) 6-429 Pistolenschmiermittel Gunners Mate von Binks, 60-Gramm Flasche (20/Schachtel) 77-2922-R10.0-E DE-11 / 12...
  • Seite 52 V Mit 5 bis 6 ft.-lbs. festziehen W Mit 14 bis 16 ft.-lbs. festziehen X Mit 9 bis 11 ft.-lbs. festziehen Y Mit 18 bis 22 ft.-lbs. festziehen DEHDÜSENBAUTEILE Z NICHT ZU FEST ANZIEHEN FLACHSPITZENBAUTEILE DIE SCHEIBENFILTER- BAUGRUPPE IST AUF ALLEN PISTOLEN STANDARD, DIE SEIT OKTOBER 2011...
  • Seite 53: Manuale Di Servizio

    Contattare il proprio rivenditore locale Binks Peso della pistola: 17.28 once / 490 g per ricevere copie aggiuntive di questo (senza ugello, cappello aria, manuale. protezione) LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO BINKS 77-2922-R10.0-E IT-1 / 12...
  • Seite 54 • Non puntare la pistola a spruzzo verso persone o parti del corpo. basso. IL VALORE LIMITE MASSIMO DI AA4400M È 4400 PSI (303 BAR) DI PRESSIONE DEL • Non mettere le dita o le mani sopra l'ugello di spruzzo.
  • Seite 55 CONFIGURAZIONE DELLA PISTOLA A SPRUZZO SCHEMA DI COLLEGAMENTO TIPICO NOTA Estrattore di olio e acqua Pompa Prima di procedere, assicurarsi che il blocco del grilletto sia innestato. Ingresso Regolatore 1. Collegare il tubo del fluido ad alta pressione all'ingresso fluido aria della pistola e serrarlo bene.
  • Seite 56 NOTA DI REGOLAMENTAZIONE IMPORTANTE La pistola a spruzzo manuale AA4400M assistita ad aria H.V.L.P. combina l’efficienza comprovata delle pistole a s pruzzo compatibili Binks con la nebulizzazione assistita ad aria per ottenere una pistola a spruzzo compatibile, affidabile e perfettamente concepita. Con il tubo dell’aria da 25' con diametro interno 5/16"...
  • Seite 57 Tentativo di “molatura” (pistola Non è possibile molare con una pistola azionamento parziale). AA4400M. Nebulizzazione Carbide tip partially plugged. Clean or replace carbide tip assembly. a strisce – dita Profilo irregolare Depositi di fluido sull’ugello in...
  • Seite 58 PULIZIA (continua) 11. Utilizzando un panno inumidito con del solvente, pulire la prodotti appropriati per le operazioni di pulizia e lavaggio, ciò viene riportato chiaramente sull’etichetta. Se l’operatore superficie esterna della pistola. Alcuni solventi non possono essere utilizzati per la pulizia. Per la pulizia desidera maggiori informazioni per la scelta dei solventi più...
  • Seite 59 MANUTENZIONE ALLA VALVOLA ARIA RAGIONI DELLA MANUTENZIONE DELLA VALVOLA ARIA: A) La valvola aria non funziona correttamente (forse necessaria pulizia). B) Manutenzione ordinaria. C) Fuoriuscite di aria (considerare la sostituzione, vedere p. 8) ATTENZIONE Assicurarsi sempre che la pressione del fluido e dell’aria alla pistola sia stata completamente scaricata prima di procedere con la riparazione.
  • Seite 60 SOSTITUZIONE VALVOLA ARIA RAGIONI PER SOSTITUIRE LA VALVOLA ARIA: A) Fuoriuscita di aria dalla pistola. B) La valvola aria non funziona correttamente. ATTENZIONE Assicurarsi sempre che la pressione del fluido e dell’aria alla pistola sia stata completamente scaricata prima di procedere con la riparazione. 1.
  • Seite 61 INSTALLAZIONE PROTEZIONE UGELLO RAGIONI PER INSTALLARE LA PROTEZIONE UGELLO: Per sostituire una protezione ugello rotta. AVVERTENZA Per pressioni superiori a 1000 psi, è necessario montare la protezione ugello come ulteriore protezione contro l’iniezione nella pelle. ATTENZIONE Fig. 37 Fig. 38 Assicurarsi sempre che la pressione del fluido e dell’aria alla pistola sia stata completamente scaricata prima di procedere con la riparazione.
  • Seite 62 GRUPPI PISTOLA COMPLETA DESCRIZIONE NUMERO GRUPPO DESCRIZIONE NUMERO GRUPPO GRUPPO PISTOLA UGELLO PIATTO AA4400M HVLP (UG. NON INCL.) 0909-4400-HF000E GRUPPO PISTOLA UGELLO ELICA AA4400M HVLP (UG. NON INCL.) 0909-4400-HT000E PISTOLA UGELLO PIATTO AA4400M HVLP CON GRUPPO PISTOLA UGELLO ELICA AA4400M TRANS-TECH...
  • Seite 63: Elenco Componenti

    PISTOLA A SPRUZZO AIRLESS ASSISTITA AD ARIA AA4400M ELENCO COMPONENTI Per l’ordinazione, si prega di specificare il n. componente (non tutti i n. componente sono disponibili per l’acquisto). Per i n. parti, fare riferimento alla pagina I-12. PART. COMP. DESCRIZIONE Q.TÀ...
  • Seite 64 V Serrare con coppia di torsione di 5 - 6 piedi-libbre. W Serrare con coppia di torsione di 14 - 16 piedi-libbre. X Serrare con coppia di torsione di 9 - 11 piedi-libbre. Y Serrare cono coppia di torsione di 18 - 22 piedi-libbre. COMPONENTI DELL'UGELLO A ELICA Z NON SERRARE ECCESSIVAMENTE.
  • Seite 65 Aby uzyskać dodatkowe kopie niniejszego Rozmiar przyłącza powietrza: 1/4 cala, gwint NPS (męski) podręcznika, należy skontaktować się z lokalnym Masa pistoletu: 17.28uncji/490g przedstawicielem firmy Binks. (bez końcówki, motylka, osłony) PRZED ROZPOcZęcIEM EKSPLOATAcJI TEGO PRODUKTU BINKS NALEŻY PRZEcZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKcJE 77-2922-R10.0-E PL-1 / 12...
  • Seite 66 • nie wolno ciągnąć sprzętu za węże. PIStOLEt DO nAtRYSKU POWIEtRznEGO. • należy używać wyłącznie zatwierdzonych węży firmy Binks. nie wolno demontować z węży • Gdy nie jest prowadzone natryskiwanie, należy włączyć zabezpieczenie pistoletu. osłon sprężynowych, które znajdują się na wężach w celu zabezpieczenia przed •...
  • Seite 67 KOnFIGURAcJA PIStOLEtU nAtRYSKOWEGO WSKAZÓWKA tYPOWE POŁĄczEnIE Ekstraktor oleju i Przed przystąpieniem do czynności należy sprawdzić, czy blokada języka wody Pompa spustowego jest włączona. Doprowadzenie 1. Podłączyć wąż doprowadzający ciecz pod wysokim ciśnieniem do Regulator powietrza wlotu cieczy pistoletu i mocno dokręcić. Powietrze 2.
  • Seite 68 że do zgodnego motylka dociera powietrze rozpylające o ciśnieniu 10 psi, kształtujące i wygładzające nakładanie materiału powłokowego. Wspomagany powietrzem pistolet H.V.L.P. AA4400M pracuje z wysoką wydajnością przenoszenia i jest całkowicie zgodny ze wszystkimi przepisami rządowymi dotyczącymi pistoletów natryskowych H.V.L.P.
  • Seite 69 Sprawdzić i dokręcić połączenia węża syfonu lakier. pompy, usunąć powietrze z przewodu doprowadzającego lakier. Próba„wygładzania” (częściowo nacisnąć Za pomocą pistoletu AA4400M nie można język spustowy pistoletu). wygładzać. natrysk w pasach – palce Częściowo niedrożna końcówka węglikowa. Wyczyścić lub wymienić zespół końcówki węglikowej.
  • Seite 70 czYSzczEnIE (ciąg dalszy) 11. Za pomocą szmaty zamoczonej w rozpuszczalniku przemyć wyraźnie oznaczone jako zatwierdzone do czyszczenia i zewnętrzną powierzchnię pistoletu. Ponadto zabronione jest przemywania. W przypadku pytań dotyczących wyboru czyszczenie za pomocą niektórych rozpuszczalników. odpowiedniego rozpuszczalnika do czyszczenia operator Operator musi uważać, aby do czyszczenia sprzętu stosować...
  • Seite 71 SERWIS zAWORU POWIEtRzA zAWÓR POWIEtRzA WYMAGA OBSŁUGI z nAStęPUJĄcYch POWODÓW: A) Zawór powietrza nie funkcjonuje prawidłowo (może wymagać czyszczenia). B) Konserwacja okresowa. C) Przecieki powietrza (doradzamy wymianę, patrz str. 8) UWAGA Rys. 13 Rys. 14 Przed przystąpieniem do napraw należy zawsze sprawdzić, czy usunięto z pistoletu ciśnienie cieczy i ciśnienie powietrza.
  • Seite 72 WYMIAnA zAWORU POWIEtRzA zAWÓR POWIEtRzA WYMAGA WYMIAnY z nAStęPUJĄcYch POWODÓW: A) Z powodu nieszczelności z pistoletu uchodzi powietrze. B) Zawór powietrza nie funkcjonuje prawidłowo. UWAGA Przed przystąpieniem do napraw należy zawsze sprawdzić, czy usunięto z pistoletu ciśnienie cieczy i ciśnienie powietrza. Rys.
  • Seite 73 InStALAcJA OSŁOnY KOńcÓWKI PRzYczYnA InStALAcJI OSŁOnY KOńcÓWKI: Wymiana uszkodzonej osłony końcówki. OSTRZEŻENIE W przypadku ciśnień przekraczających 1000 psi musi być zamontowana osłona, zwiększająca ochronę przed wstrzyknięciem pod skórę. UWAGA Rys. 37 Rys. 38 Przed przystąpieniem do napraw należy zawsze sprawdzić, czy usunięto z pistoletu ciśnienie cieczy i ciśnienie powietrza.
  • Seite 74 ZESPÓŁ PISTOLETU HVLP AA4400M Z KOŃCÓWKĄ SKRĘCONĄ 0909-4400-HF000E 0909-4400-HT000E (KOŃCÓWKA NIE WCHODZI W SKŁAD ZESPOŁU) (KOŃCÓWKA NIE WCHODZI W SKŁAD ZESPOŁU) PISTOLET HVLP AA4400M Z MOTYLKIEM Z PŁASKĄ KOŃCÓWKĄ AA-10 ZESPÓŁ PISTOLETU TRANS-TECH AA4400M Z KOŃCÓWKĄ SKRĘCONĄ 0909-4400-10000E 0909-4400-LT000E (KOŃCÓWKA NIE WCHODZI W SKŁAD ZESPOŁU) (KOŃCÓWKA NIE WCHODZI W SKŁAD ZESPOŁU)
  • Seite 75: Lista Części

    Wskaźnik testowy H.V.L.P. żeńska) SMAR DO PIStOLEtU FILtR cIEczY 6-429 Smar do pistoletu Binks Gunners Mate, butelka 2 uncje (20/ 54-5788-K5 Filtr montowany na pistolecie, numer sita 60 pudełko) 54-5789-K5 Filtr montowany na pistolecie, numer sita 100 54-1835 Filtr (krawędź), numer sita 100 54-1836 Filtr (krawędź), numer sita 60...
  • Seite 76 V Dokręcić momentem 5 – 6 ft.-lbs. W Dokręcić momentem 14 –16 ft.-lbs. X Dokręcić momentem 9 –11 ft.-lbs. ELEMENTY SKRĘCONEJ KOŃCÓWKI Dokręcić momentem 18 – 22 ft.-lbs. NIE DOKRĘCAĆ Z NADMIERNĄ SIŁĄ. ZESPÓŁ FILTRA ELEMENTY PŁASKIEJ TARCZOWEGO, KOŃCÓWKI STANDARDOWY DLA WSZYSTKICH PISTOLETÓW PRODUKOWANYCH...
  • Seite 77 NOTES 77-2922-R10.0-E 73 / 76...
  • Seite 78 NOTES NOTES 77-2922-R10.0-E 74 / 76...
  • Seite 79 NOTES 77-2922-R10.0-E 75 / 76...
  • Seite 80 WARRANTY POLICY NOTES Binks products are covered by Finishing Brands one year materials and workmanship limited warranty. The use of any parts or accessories, from a source other than Finishing Brands, will void all warranties. For specific warranty information please contact the closest Finishing Brands location listed below.

Inhaltsverzeichnis