Seite 1
USO E INSTALLAZIONE GEBRUIK EN INSTALLATIE OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS OBSLUHA A INŠTALÁCIA Fernbedienung | Remote control | Télécommande | Controllo remoto | Afstandsbediening | Dálkové ovládání | Termostat pokojowy | Távirányító | Diaľkové ovládanie » FEK 2...
UMWELT UND RECYCLING SIGNALWORT Bedeutung gEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. WARNuNg Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann. FEK 2...
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kin- dern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 2.3 Prüfzeichen Siehe Typenschild am gerät. FEK 2...
Betriebsart mit dem INFO gerät nicht geändert werden. das Symbol „Bereit- BEdIENTEIL- Softwareversion, die auf dem gerät schaftsbetrieb“ blinkt im display. SOFTWARE installiert ist. HEIZKREIS Heizkreis, für den das gerät installiert ist. FEK 2...
HEIZEN 8.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen KOMFORT Stellen Sie die Raum-Soll-Temperatur TEMPERA- ein. Hinweis ECO TEM- Stellen Sie die Raum-Soll-Temperatur Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschrif- PERATuR ein. ten und Bestimmungen. FEK 2...
Montage 20 bis 30 cm aus der Wand herausragen. 10.2.1 Montage mit Unterputzdose Wir empfehlen zur Wandbefestigung eine unterputzdose, die das datenkabel aufnehmen kann. f Achten Sie darauf, dass die Schraubenaufnahmen der unterputzdose waagerecht oder senkrecht zueinander angeordnet sind. FEK 2...
Aufbewahrung. Alle Informatio- nen in dieser Anweisung müssen sorgfältig beachtet werden. Sie geben Hinweise für die Sicherheit, Bedie- nung, Installation und die Wartung des gerätes. 13. Technische Daten 13.1 Datentabelle FEK 2 200168 Höhe Breite 1 gerät Tiefe 2 Wandaufbaugehäuse...
Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, höhere oder schreiben Sie uns: Gewalt oder ähnliche Ursachen. Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend – Kundendienst – kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mit- Dr.-Stiebel-Str.
Seite 9
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. FEK 2...
Failure to observe this information will result in serious injury or death. ENVIRONMENT AND RECYCLING WARNINg Failure to observe this information may result in serious injury or death. CAuTION Failure to observe this information may result in non-se- rious or minor injury. 10 | FEK 2...
Chil- settings dren must never play with the appliance. Children must never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised. 2.3 Test symbols See type plate on the appliance. FEK 2 | 11...
5 °C. Programmed operation Heating is provided according to the time program (see menu item SET- TINgS / HEATINg PROgRAM). Switch between comfort temperature and ECO temperature INFO Call up information on current tem- peratures and relative humidity. 12 | FEK 2...
This appliance can operate one heating circuit. ECO TEM- Adjust the set room temperature. The heat pump manager uses the measured room tempera- PERATuRE ture and the selected set temperature to regulate the heating temperature. FEK 2 | 13...
FEK 2 remote control when drilling the fixing holes. Heat pump In the area around the cable entry (behind the wall mounted enclosure), a reservoir needs to be made to hold 20 to 30 cm of data cable. 14 | FEK 2...
1.4 Unités de mesure Remarque Lisez attentivement cette notice avant l’utilisation et conservez-la soigneusement. Remarque Le cas échéant, remettez cette notice à tout nouvel Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indi- utilisateur. quées en millimètres. 16 | FEK 2...
- WPM II, WPM 2.1 - WPM 3 (i) 22° 14° 1 date 6 Température ambiante / 2 gel hygrométrie ambiante 3 Température extérieure 7 Mode de fonctionne- 4 Niveau de menu ment activé 5 Heure 8 Jour de la semaine FEK 2 | 17...
à chaleur ne peuvent plus gistrées précédemment. être réglées. f Accédez au menu souhaité à l’aide des touches tactiles. f déplacez le doigt sur la roulette tactile pour effectuer di- vers réglages selon le menu. 18 | FEK 2...
L’appareil est une télécommande pour le gestionnaire de pompe à chaleur raccordé. Cet appareil permet de commander un circuit de chauffage. Le gestionnaire de pompe à chaleur régule la température de chauffe par la température ambiante mesurée et la température de consigne réglée. FEK 2 | 19...
à chaleur WPM (Ø 5 mm). Télécommande FEK 2 f Lors de la pose du câble de données, veillez à ce qu’il ne Pompe à chaleur risque pas d’être endommagé lors du perçage des trous de fixation. 20 | FEK 2...
INSTALLATION | gARANTIE | PROTECTION dE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAgE Mise en service 13. Données techniques 13.1 Tableau de données FEK 2 200168 Hauteur Largeur Profondeur Plage de réglage ± 5 1 Appareil 2 Boîtier mural 3 Prise femelle 6 broches f Branchez le câble de données à...
Note che, se non osservate, causano lesioni gravi o ad- dirittura letali. AVVERTENZA Note che, se non osservate, possono causare lesioni gravi o addirittura letali. ATTENZIONE Note che, se non osservate, possono causare lesioni medio-gravi o lievi. 22 | FEK 2...
Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio. Non far eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione di competenza dell'utente a bambini non sorvegliati. 2.3 Marchio di collaudo Vedere la targhetta di identificazione dell'apparecchio. FEK 2 | 23...
è possibile cambiare la mo- Voce menu Descrizione dalità di funzionamento dall'apparecchio. Sul display INFO lampeggia il simbolo "Funzionamento in standby". SW PAN- Versione del software installato NELLO dI CO- sull'apparecchio. MANdO 24 | FEK 2...
MENTO Nota TEMPE- Impostare la temperatura ambiente Attenersi a tutte le normative e disposizioni nazionali RATuRA nominale. e regionali in vigore. COMFORT TEMPERA- Impostare la temperatura ambiente TuRA ECO nominale. FEK 2 | 25...
Per il fissaggio a parete consigliamo l'utilizzo di una scatola da incasso che possa contenere il cavo dati. f Assicurarsi che gli alloggiamenti delle viti della scatola da incasso siano disposti reciprocamente in orizzontale o in verticale. 26 | FEK 2...
Nei paesi in cui una delle nostre affiliate distribuisce i nostri prodotti, la garan- 13.1 Tabella dei dati zia può essere prestata solo da tale affiliata. Questa garanzia FEK 2 1 Apparecchio può essere prestata solo se l’affiliata ha rilasciato condizioni di 200168 2 Alloggiamento per il montaggio a parete garanzia proprie.
(in dit voorbeeld het Het hoofdstuk "Installatie" is bedoeld voor de installateur. 3e niveau). Info Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze. Overhandig de handleiding zo nodig aan een volgen- de gebruiker. 28 | FEK 2...
Het toestel is compatibel met de volgende warmtepompma- nagers: - WPM (1e generatie) - WPM II, WPM 2.1 - WPM 3 (i) 1 datum 6 Kamertemperatuur/rel. 2 Vorst luchtvochtigheid 3 Buitentemperatuur 7 Actieve bedrijfsmodus 4 Menuniveau 8 dag van de week 5 Tijd FEK 2 | 29...
1 0 0 0. f Navigeer met de sensortoetsen naar het gewenste menu. Laat deze menuopties door uw instal- f Beweeg de vinger over het aanraakwiel om, afhankelijk lateur instellen. van het menu, verschillende instellingen uit te voeren. 30 | FEK 2...
Stel het toestel niet bloot aan directe externe warmte Pas de stooklijn, indien nodig, aan. (bijv. zon of verwarming). WEERgA- geef de momenteel ingestelde stook- f Voorkom directe tocht die door ramen en deuren veroor- VE STOOK- lijn weer. zaakt wordt. LIJN FEK 2 | 31...
Breek een van de breukpunten uit aan de wandopbouw- 1 Toestel behuizing. 2 Wandopbouwbehuizing f Leid de datakabel van achteren door de ontstane opening. 3 6-polige busstekker 32 | FEK 2...
13. Technische gegevens Garantie 13.1 Gegevenstabel Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de FEK 2 garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. 200168 Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- Hoogte Breedte...
Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy. VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy. POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek střed- ně vážné nebo lehké úrazy. 34 | FEK 2...
čí, které z jeho používání plyne. Nenechávejte děti, „OK“ uložit nastavení aby si s přístrojem hrály. Čištění a uživatelskou údrž- bu nesmějí provádět děti bez dozoru. 2.3 Kontrolní symbol Viz typový štítek na přístroji. FEK 2 | 35...
5 °C. Režim program Topení probíhá podle časového pro- gramu (viz bod nabídky NASTAVENI / TOPNY PROgRAM). Přepínání mezi komfortní a ECO teplotou INFO Vyvolejte informace k aktuálním tep- lotám a vlhkosti místnosti. NASTAVENI Otevřete nabídku NASTAVENI. 36 | FEK 2...
0 = Prostorové čidlo snímá pouze STORu teplotu. >0 = Prostorové čidlo reguluje teplotu místnosti. Čím je hodnota vyšší, tím větší vliv má prostorové čidlo. Jakmi- le je dosaženo požadované teploty, vypne se čerpadlo topného okruhu. FEK 2 | 37...
FEK 2 Tepelné čerpadlo V místě otvoru pro zavedení kabelu (za skříní pro montáž na stěnu) musí být rezerva pro vedení datového kabelu v délce od 20 do 30 cm. 38 | FEK 2...
INSTALACE | ZÁRuKA | ŽIVOTNÍ PROSTŘEdÍ A RECYKLACE uvedení do provozu 13. Technické údaje 13.1 Tabulka údajů FEK 2 200168 Výška Šířka Hloubka Rozsah nastavení ± 5 1 Přístroj 2 Skříň pro montáž na stěnu 3 6pólový konektor f Připojte datový kabel ke konektoru.
środowiska naturalnego) Rozdział „Obsługa” przeznaczony jest dla użytkownika i wy- utylizacja urządzenia specjalizowanego instalatora. Rozdział „Instalacja” przeznaczony jest dla wyspecjalizowane- go instalatora. f Ten symbol informuje o konieczności wykonania jakiejś czynności. Wymagane czynności opisane są krok po kroku. 40 | FEK 2...
Przejść przyciskami dotykowymi do żądnego menu. f Przesuwać palec po pokrętle Touch-Wheel, aby w zależ- ności od menu wprowadzić różne nastawy. 42 | FEK 2...
Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów oraz wymogów. 9. Opis urządzenia urządzenie jest zdalnym sterowaniem dla podłączonego regu- latora pompy ciepła. Za pomocą urządzenia można sterować jednym obiegiem grzewczym. Regulator pompy ciepła regulu- FEK 2 | 43...
ściennej wywiercić cztery otwory (Ø 5 mm). Regulator pompy ciepła WPM f Podczas układania przewodu do transmisji danych uwa- Zdalne sterowanie FEK 2 żać, aby przy wierceniu otworów mocujących nie uszko- Pompa ciepła dzić przewodu. 44 | FEK 2...
INSTALACJA | gWARANCJA | OCHRONA ŚROdOWISKA NATuRALNEgO I RECYCLINg uruchomienie 13. Dane techniczne 13.1 Tabela danych FEK 2 200168 Wysokość Szerokość głębokość Zakres nastaw ± 5 1 urządzenie 2 Obudowa ścienna 3 6-biegunowe gniazdo wtykowe f Podłączyć przewód do transmisji danych do gniazda wty- kowego.
TARTALOM | KEZELÉS Általános tudnivalók Párhuzamosan érvényes dokumentumok KEZELÉS WPM hőszivattyú-vezérlő kezelési és telepítési Általános tudnivalók ������������������������ 46 útmutatója Párhuzamosan érvényes dokumentumok �������� 46 A hőszivattyú kezelési és telepítési útmutatója Biztonsági tudnivalók ������������������������ 46 A dokumentumban használt egyéb jelölések ����� 46 1.2 Biztonsági tudnivalók Mértékegységek ����������������������������...
KEZELÉS Biztonság 2. Biztonság Tudnivaló Kesztyű viselése, nedves kéz vagy nyirkos kezelőegy- Rendeltetésszerű használat ség esetén a rendszer számára nehezebb az érintések felismerése és ezáltal a kívánt műveletek végrehajtása. A készülék háztartási környezetben történő használatra ké- szült. A készülék betanítás nélkül is biztonságosan használható. Tudnivaló...
KEZELÉS Menü Szimbó- Jelentése Menü A Touch-Wheel érintőtárcsa műkö- dése Program-üzemmód Készenléti üzemmód A fűtőkör a kiválasztott üzemmódban van. A fagyvédelmi funkció aktív. A fűtés előremenő ági hőmérséklete 5 °C-os helyiséghőmérséklet-alapjelre vonat- koztatva került kiszámításra. 5. Menü Programozási üzemmód A fűtés óraprogram szerint történik (lásd a BEÁLLÍTÁSOK / FŰTÉSI PROg- Tudnivaló...
TELEPÍTÉS Ápolás TELEPÍTÉS Menü A Touch-Wheel érintőtárcsa műkö- dése ÉRINTÉ- Állítsa be a Touch-Wheel érintőtárcsa SÉRZÉKENY- és az érintőgombok érintésérzékeny- SÉg ségét. 8. Biztonság MIN/MAX Törölje a minimális és a maximális ér- TÖRLÉS tékeket (INFÓ menü). A készülék telepítését, üzembe helyezését, illetve karbantar- ...
TELEPÍTÉS Elektromos csatlakoztatás 10.2 Előkészületek 10.2.3 A falra szerelhető burkolat felszerelése A felszereléshez ki kell vennie a készüléket a falra szerelhető burkolatból: 1 Süllyesztett kapcsolódoboz f Erősítse a falra szerelhető burkolatot a készletben található csavarokkal a süllyesztett kapcsolódobozhoz vagy a falhoz. 11.
TELEPÍTÉS | gARANCIA | KÖRNYEZETVÉdELEM ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS Üzembe helyezés f Csatlakoztassa az adatkábelt a dugaszolóaljzatba. f Csatlakoztassa a kapcsolóhüvelyes csatlakozódugót a ké- szülék hátoldalához. 12. Üzembe helyezés 12.1 Első üzembe helyezés Tudnivaló A készülék első üzembe helyezésekor a készülékhez egy fűtőkör hozzá lesz rendelve. f Ha a fűtőkört az üzembe helyezés után módosíta- ni szeretné, akkor a készüléken gyári visszaállítást kell végrehajtani (BEÁLLÍTÁSOK / ÁLTALÁNOS /...
NEBEZPEČEN- Pokyny, ktorých nedodržiavanie má za následok ťažké STVO poranenia alebo smrť. VÝSTRAHA Pokyny, ktorých nerešpektovanie môže mať za následok ťažké poranenia alebo smrť. POZOR Pokyny, ktorých nedodržiavanie môže viesť k stredne ťažkým alebo ľahkým poraneniam. 52 | FEK 2...
Deti sa so zariadením nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. 2.3 Certifikačné značky Pozri typový štítok na zariadení. FEK 2 | 53...
Prietok vykurovania sa vypo- čítava vzťahujúc sa na požadovanú teplotu v miestnosti 5 °C. Programovacia prevádzka Vykurovanie sa vykonáva podľa ho- dinového programu (pozri položku menu SETTINgS/HEATINg PROgRAM). Prepínanie medzi komfortnou teplo- tou a teplotou ECO 54 | FEK 2...
Prístroj nastavte späť na stav pri vy- dbajte na všetky vnútroštátne a regionálne predpisy SETTINg skladnení. a ustanovenia. HEATINg COMFORT Nastavte požadovanú teplotu v miest- TEMPERA- nosti. TuRE ECO TEM- Nastavte požadovanú teplotu v miest- PERATuRE nosti. FEK 2 | 55...
INŠTALÁCIA | ZÁRuKA | ŽIVOTNÉ PROSTREdIE A RECYKLÁCIA uvedenie do prevádzky 13. Technické údaje 13.1 Tabuľka s údajmi FEK 2 200168 Výška Šírka Hĺbka Nastaviteľný rozsah ± 5 1 Zariadenie 2 Nástenný montážny kryt 3 6-pólový zásuvkový konektor f dátový kábel pripojte na zásuvkový konektor.
Seite 60
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-95700 | Fax 05531 99068-95712 info@stiebel-eltron.de info@tecalor.de www.stiebel-eltron.de www.tecalor.de 4 < A M H C M O = d h h c c b >...