Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 6918FD Betriebsanleitung
Makita 6918FD Betriebsanleitung

Makita 6918FD Betriebsanleitung

Akku-schlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6918FD:

Werbung

GB Cordless Impact Wrench
F
Boulonneuse sans fil
D
Akku-schlagschrauber
I
Avvitatrice ad impulso a batteria
NL Snoerloze slagmoersleutel
E
Llave de impacto a batería
P
Chave de impacto a batería
DK Elektronisk akku slagnøgle
S
Sladdlös mutterdragare
N
Batteridrevet slagskrunøkkel
SF Akku-iskuvännin
GR Ασύρµατο κροστικ κλειδί
6918FD
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 6918FD

  • Seite 1 NL Snoerloze slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing Llave de impacto a batería Manual de instrucciones Chave de impacto a batería Manual de instruções DK Elektronisk akku slagnøgle Brugsanvisning Sladdlös mutterdragare Bruksanvisning Batteridrevet slagskrunøkkel Bruksanvisning SF Akku-iskuvännin Käyttöohje GR Ασύρµατο κροστικ κλειδί Οδηγίες χρήσεως 6918FD...
  • Seite 3 N • m N • m (kgf • cm) (kgf • cm) (1224) (1020) (M12) (1020) (816) (M14) (816) (612) (M10) (612) (M12) (408) (408) (M10) (M8) (204) N • m (kgf • cm) (204) GB High tensile bolt GB Standard bolt Boulon à...
  • Seite 5: Specifications

    14 Fastening time SPECIFICATIONS Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or Model 6918FD exceed 50°C (122°F). Capacities Do not incinerate the battery cartridge even if it Standard bolt ..........M8 – M14 is severely damaged or is completely worn out.
  • Seite 6 Type of materials to be fastened, the manner of release, have tool serviced at a Makita service center. holding the tool and the tool speed will affect the Lighting up the front lamp (Fig. 4) torque.
  • Seite 7: Maintenance

    Always be sure that the tool is switched off and the bat- • These accessories or attachments are recommended tery cartridge is removed before carrying out any work on for use with your Makita tool specified in this manual. the tool. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
  • Seite 8: Technische Gegevens

    16 Juist aantrekkoppel voor TECHNISCHE GEGEVENS Voorkom kortsluiting van de accu: (1) Raak de accuklemmen nooit aan met een Model 6918FD geleidend materiaal. Capaciteiten (2) Bewaar de accu niet in een bak waarin Standaardbout ..........M8 – M14 andere metalen voorwerpen zoals spijkers, Trekvaste bout ..........
  • Seite 9: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de vei- laten van de trekschakelaar niet direct stopt, moet u het ligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing gereedschap laten nazien door een Makita servicecen- kan leiden tot ernstige verwondingen. trum. BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Aanzetten van de voorlamp (Fig.
  • Seite 10 Makita Servicecen- Het aantrekkoppel wordt beïnvloed door een aantal ver- trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- schillende factoren, waaronder de volgende. Controleer gingsonderdelen. na het vastdraaien altijd het aantrekkoppel met een momentsleutel.
  • Seite 11 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Seite 12 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Seite 13 ENG006-2-V4 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted noise levels are I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono: sound pressure level: 98 dB (A) Livello pressione sonora: 98 dB (A) sound power level: 109 dB (A) Livello potenza sonora: 109 dB (A) Uncertainty is 3 dB (A).
  • Seite 14 Det typiskt vägda effektivvärdet för acceleration är Η τυπική αξία της µετρούµενης ρίζας του µέσου 9 m/s τετραγώνου της επιτάχυνσης είναι 9 m/s Dessa värden har erhållits i enlighet med EN60745. Αυτές οι τιµές έχουν σηµειωθεί σύµφωνα µε το EN60745. Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884512B996...

Inhaltsverzeichnis