(1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkugerät Ladegerät spielen. angebracht sind. 3. VORSICHT — Um Verletzungsgefahr zu redu- zieren, dürfen nur MAKITA-Akkus verwendet werden. Andere Akkutypen können platzen und Verletzungen oder Sachschäden verursa- chen. 4. Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus.
• Beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt anwenden. Akku bei einer öffentlichen Sam- Der Akku muß leicht in das Gerät einzuführen sein, melstelle, bei Ihrem Makita Kun- andernfalls überprüfen Sie die Position der Plus- dendienst oder Ihrem Fachhändler Minusmarkierungen...
Seite 14
Laden (Abb. 2) Der neue Akku muß vor der ersten Inbetriebnahme geladen werden. Verwenden Sie dazu das Makita- Ladegerät DC1411. Das Ladegerät an die Stromversorgung anschließen. Die Ladekontrolleuchte blinkt grün. Den Akku so einsetzen, daß die Plus- und Minusmarkierungen des Akkus mit den entsprechenden Markierungen auf dem Ladegerät übereinstimmen.
Seite 15
(1) Zum Einsetzen der Einsatzwerkzeuge die Werkzeugverriegelung in Pfeilrichtung ziehen und das Ein- satzwerkzeug bis zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme stecken. Anschließend die Werkzeugverriege- lung loslassen, um das Einsatzwerkzeug zu sichern. (Abb. 3) (2) Zum Einsetzen der Einsatzwerkzeuge die Werkzeugverriegelung in Pfeilrichtung ziehen und die Aus-gleich- spitze (possible syllable division) zusammen mit dem Einsatzwerkzeug bis zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme stecken.
Beide Kohlebürsten oder die Makita-Kundendienstzentrale. nur paarweise ersetzen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Einstellarbeiten nur von Makita autorisierten Werk- stätten oder Kundendienstzentren unter ausschließli- cher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
Seite 56
ACCESSOIRES ATTENTION : Ces accessoires ou ces fixations sont recommandés pour l’utilisation de l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation d’autres accessoires ou fixations peut présenter un risque de blessures. Les accessoires ou les fixations ne devront être utilisés que dans le but et de la manière prévus.
Seite 58
• Phillips bit • Embout Phillips • Kreuzschlitz-Schraubendrehereinsatz • Punta a croce • Phillips schroefbit • Pieza de apriete de punta Phillips • Broca Phillips • Phillips bit • Korsmejsel Bit No. L (mm) • Phillips-bits No.2 • Ristipääterä • ∞ȯ̋ º›ÏÈ ˜ No.3 •...
Seite 61
• Fast charger Model DC1410/DC1411 • Chargeur rapide modèle DC1410/DC1411 • Ladegerät Modell DC1410/DC1411 • Caricatore rapido DC1410/DC1411 • Snellader Model DC1410/DC1411 • Cargador de carga rápida modelo DC1410/DC1411 • Carregador rápido modelo DC1410/DC1411 • Hurtiglader model DC1410/DC1411 • Snabbladdare modell DC1410/DC1411 •...
Seite 68
Made in Japan 88412C995 PRINTED IN JAPAN...