Inhaltszusammenfassung für Etac Molift UnoSling Ambulating Vest
Seite 1
Molift UnoSling Ambulating Vest User manual BM30499 Rev. A 2022-12-01...
Seite 2
Molift UnoSling / www.etac.com Index Labels and symbols.........3 User manual – English .......... Bruksanvisning – Svenska ........Brukermanual – Norsk ........Brugervejledning – Dansk ......Käyttöohje – Suomi ..........Gebrauchsanweisung – Deutsch ..... Handleiding – Nederlands ......Manual d’utilisation – Francais ....
Seite 3
Molift UnoSling / www.etac.com Labels and symbols/ Etiketter och symboler/ Etiketter og symboler/ Mærkater og symboler/ Tarrat ja symbolit/ Beschriftungen und Symbole/ Labels en symbolen/ Étiquettes et symboles/ Etichette e simboli/ Símbolos y etiquetas: Symbols: EN - Manufacturer EN- max user weight SV - Tilverkare SV - Max.
Seite 4
It is designed to be used with a 2-point sling bar. Molift UnoSling Ambulating Vest is intended for users who can fol- low instructions, have core balance and are able to take load on the legs. It is appro- ved for users weighing up to 350 kg and is avai lable in sizes S-XL.
Seite 5
Molift UnoSling / www.etac.com Sling checkpoints Sling application 1 Hold sling with one hand and use the other hand to support the user. Slide the folded sling down behind the user’s back until it reaches the seat. 2 Fix the waist belt and tighten. The belt can be retightened after the patient is raised up.
Seite 6
Molift UnoSling / www.etac.com The Molift UnoSling Ambulating Vest, as described in this manual, is Measurements in the table should be used as CE labelled and complies with the Council of Europe’s directive on a reference. Correct size depends on the user’s medical devices MDR (EU) 2017/745, class 1, and has been tested and weight, function and body shape.
Seite 8
Molift UnoSling Ambulating Vest Molift UnoSling Ambulating Vest är en engångsprodukt för enpatientsbruk. Etac erbjuder ett brett sortiment av selar för olika slags förflyttningar. Molift UnoSling Ambulating Vest är avsedd att användas vid rehabilitering/mobilisering för att under- lätta stå-, gå- och balansträning. Den är utformad för att användas med en 2-punkts lyftbygel.
Seite 9
Molift UnoSling / www.etac.com Användning av sele 1 Håll selen med ena handen och använd den andra handen för att Kontrollpunkter för selar stödja brukaren. Skjut ner den vikta selen bakom brukarens rygg tills den når sitsen. 2 Fixera midjebältet och dra åt. Remmen kan dras åt igen efter att patien- ten har lyfts upp.
Seite 10
Molift UnoSling / www.etac.com Molift UnoSling Ambulating Vest som beskrivs i denna manual är Måtten i tabellen ska användas som referens. CE-märkt och uppfyller Europarådets direktiv om medicintekniska pro- Välj rätt storlek beroende på användarens vikt, dukter MDR (EU) 2017/745, klass 1, och har testats och godkänts i funktion och kroppsform.
Seite 12
Molift UnoSling Ambulating Vest Molift UnoSling Ambulating Vest er en forbruksartikkel til kun én pasient. Etac leverer et bredt utvalg av seil til ulike typer forflytning. Molift UnoSling Ambulating Vest er ment for bruk til rehabilitering/mobilisering for å tilrettelegge for stå-, gå- og balansetrening.
Seite 13
Molift UnoSling / www.etac.com Kontrollpunkter på seilet Sette på seilet 1 Hold seilet med én hånd og bruk den andre hånden til å støtte bru- keren. Skyv det brettede seilet ned bak brukerens rygg til det når setet. 2 Fest midjebeltet og stram det. Beltet kan strammes igjen når pasienten er løftet opp.
Seite 14
123-145 cm skal kasseres. Seilet må ikke oppbevares i direkte sollys. Sikker arbeidsbelastning (SWL): 350 kg Gå til www.etac.com for å laste ned dokumentasjon, for å være sik- Materiale: Polypropylen, polyester ker på at du har den nyeste utgaven. 2-punkts Seilets størrelse...
Seite 16
Molift UnoSling / www.etac.com Molift UnoSling Ambulating Vest Molift UnoSling Ambulating Vest er en forbrugsvare til brug med en enkelt patient. Etac leverer et bredt udvalg af sejl til forskellige forflytningstyper. Molift UnoSling Ambulating Vest er beregnet til brug ved rehabilitering/mobilisering med henblik på at gøre det nemmere at træne stå/gå/balance.
Seite 17
Molift UnoSling / www.etac.com Sejlets kontrolpunkter Påføring af sejlet 1 Hold sejlet med den ene hånd, og brug den anden til at støtte bru- geren. Lad det foldede sejl glide ned bag brugerens ryg, indtil det når sædet. 2 Fastgør mavebæltet, og stram det. Bæltet kan efterstrammes, efter bru- geren er løftet op.
Seite 18
Molift UnoSling / www.etac.com Molift UnoSling Ambulating Vest, som beskrevet i denne vejledning, Målene i tabellen er vejledende. Den korrekte er CE-mærket og overholder Rådets direktiv om medicinsk udstyr størrelse afhænger af brugerens vægt, funk- (MDR) (EU) 2017/745, klasse 1, og det er blevet testet og godkendt i tioner og kropsbygning.
Seite 20
UnoSling Ambulating Vest -liivi on tarkoitettu kuntoutukseen/liikkumiseen helpottamaan seisomista, kävelemistä ja tasapainon harjoittelemista. Se on suunniteltu käytettäväksi 2-pisteliinatangolla. Molift UnoSling Ambulating Vest on tarkoitettu käyttäjille, jotka pystyvät noudattamaan ohjeita, saavuttamaan ryhtilihasten tasapainon ja kuormittamaan jalkojaan. Se on hyväksytty enintään 350 kg painaville käyttäjille, ja siitä on saatavana koot S - XL.
Seite 21
Molift UnoSling / www.etac.com Nostoliinan tarkastettavat kohdat Nostoliinan pukeminen 1 Pidä nostoliinasta kiinni toisella kädellä ja tue käyttäjää toisella kädellä. Vedä taitettua nostoliinaa alas käyttäjän selän takana, kunnes se saavuttaa istuimen. 2 Kiinnitä vyötäröhihna ja kiristä se. Vyön voi kiristää uudelleen, kun potilas on nostettu ylös.
Seite 22
Molift UnoSling / www.etac.com Molift UnoSling Ambulating Vest -nostoliinassa, kuten tässä oppaassa Taulukossa esitetyt mitat ovat ohjeellisia. on kerrottu, on CE-merkintä, ja se täyttää lääkinnällisistä laitteista Oikea koko riippuu käyttäjän painosta, toimin- annetun Euroopan neuvoston direktiivin MDR (EU) 2017/745, luokka takyvystä...
Seite 24
Molift UnoSling / www.etac.com Molift UnoSling Ambulating Vest Molift UnoSling Ambulating Vest ist ein Verbrauchsartikel für die Verwendung an einem einzigen Patienten. Etac bietet eine breite Auswahl von Hebetüchern für Transportaufgaben aller Art an. Molift UnoSling Ambulating Vest ist für die Rehabilitation/Mobilisierung vorgesehen, um das Stehen, das Gehen und das Gleichgewichtstraining zu erleichtern.
Seite 25
Molift UnoSling / www.etac.com – Lassen Sie den Benutzer während der Verwendung des Anlegen des Hebetuchs Produkts niemals unbeaufsichtigt. 1 Halten Sie das Hebetuch mit einer Hand und stützen Sie mit der anderen Hand den Benutzer. Führen Sie das gefaltete Hebetuch hinter –...
Seite 26
Molift UnoSling / www.etac.com Molift UnoSling Ambulating Vest, wie in diesem Handbuch beschrie- Die Abmessungen in der nachfolgenden ben, ist CE-gekennzeichnet und entspricht der Verordnung (EU) Tabelle dienen zur Orientierung. Die richtige 2017/745 über Medizinprodukte (MDR), Klasse I, und wurde gemäß...
Seite 28
Molift UnoSling / www.etac.com Molift UnoSling Ambulating Vest Het Molift UnoSling Ambulating Vest is een verbruiksartikel voor gebruik bij één patiënt. Etac heeft een breed assortiment tilbanden voor verschillende transfertypes. Het Molift UnoSling Ambulating Vest is bedoeld als hulpmiddel bij revalidatie/mobilisatie om sta-, loop- en balanstraining te vergemakkelijken.
Seite 29
Molift UnoSling / www.etac.com Controlepunten voor de tilband Tilband aanbrengen 1 Houd de tilband met de ene hand vast en ondersteun de gebruiker met de andere hand. Schuif de gevouwen tilband achter de rug van de gebruiker naar beneden tot aan de zitting.
Seite 30
Molift UnoSling / www.etac.com Het Molift UnoSling Ambulating Vest, zoals beschreven in deze gebru- De afmetingen in de tabel moeten als referen- ikershandleiding, heeft een CE-markering en voldoet aan de richtlijn tie worden gebruikt. De juiste afmetingen van de Raad van Europa betreffende medische hulpmiddelen MDR...
Le Molift UnoSling Ambulating Vest est un consommable à usage patient unique. Etac propose une grande variété de harnais convenant à divers types de transferts. Le Molift UnoSling Ambulating Vest est destiné à être utilisé pour la rééducation/mobilisation afin de faciliter la verticalisation, la marche et les exercices d’équilibre.
Seite 33
Molift UnoSling / www.etac.com L’inspection suivante doit être réalisée quotidiennement ou avant Application du harnais toute utilisation 1 Tenez le harnais d’une main et utilisez l’autre pour soutenir – L’utilisateur doit posséder les fonctions corporelles nécessaires à l’utilisateur. Faites glisser le harnais plié dans le dos de l’utilisateur l’utilisation du harnais.
Seite 34
Molift UnoSling / www.etac.com Le Molift UnoSling Ambulating Vest, tel que décrit dans le présent Les mesures indiquées dans le tableau doivent manuel, porte le marquage CE et est conforme à la directive du être utilisées comme référence. La taille appro- Conseil de l’Europe sur les dispositifs médicaux MDR (EU) 2017/745,...
Seite 36
Molift UnoSling Ambulating Vest Molift UnoSling Ambulating Vest è un materiale di consumo monouso. Etac offre un'ampia gamma di imbracature per diversi tipi di trasferimenti. Molift UnoSling Ambulating Vest è destinata all'uso per la riabilitazione/mobilizzazione al fine di facilitare la posizione eretta, la deambulazione e l'allenamento per mantenere l'equilibrio.
Seite 37
Molift UnoSling / www.etac.com Effettuare la seguente ispezione ogni giorno o prima dell'utilizzo Applicazione dell'imbracatura – L'utente deve avere le funzioni corporee necessarie per l'uso 1 Tenere l'imbracatura con una mano e usare l'altra mano per soste- dell'imbracatura. nere l'utente. Far scorrere l'imbracatura ripiegata verso il basso dietro la schiena dell'utente, fino a raggiungere la seduta.
Seite 38
Molift UnoSling / www.etac.com Molift UnoSling Ambulating Vest, come descritto nel presente manu- Le misure riportate nella tabella devono essere ale, è dotata di marchio CE ed è conforme alla direttiva del Consiglio utilizzate come riferimento. La misura corretta europeo sui dispositivi medici MDR (UE) 2017/745, classe 1 ed è stata dipende dal peso, dalla funzionalità...
Seite 40
Molift UnoSling / www.etac.com Molift UnoSling Ambulating Vest La eslinga Molift UnoSling Ambulating Vest es un producto para usar en un único paciente. Etac ofrece una amplia gama de eslingas para diferentes tipos de traslados. La eslinga Molift UnoSling Ambulating Vest se ha diseñado para rehabilitación/movilización con el fin de facilitar el entrenamiento de la bipedestación, la marcha y el equilibrio.
Seite 41
Molift UnoSling / www.etac.com Se debe realizar la siguiente inspección todos los días o antes de Uso de la eslinga utilizar el equipo 1 Mantenga la eslinga con una mano y utilice la otra mano para – El usuario debe tener las funciones corporales necesarias para utilizar la sujetar al usuario.
Seite 42
Molift UnoSling / www.etac.com La eslinga Molift UnoSling Ambulating Vest, tal y como se describe en Las medidas de la tabla deben utilizarse a este manual, cuenta con la marca CE y cumple con la directiva del modo orientativo. El tamaño correcto depen- Consejo de Europa relativa a los productos sanitarios MDR (UE) derá...