Seite 1
Prima dell’uso iniziale Consultare la “Guida di avvio” per le istruzioni su come collegare il sistema, su come indossare l’unità e su come completare le impostazioni iniziali. HMZ-T3W...
Ländern verkauft werden, in denen Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu EU-Direktiven gelten. reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen Dieses Produkt wurde von oder für Sony noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie 108-0075 Japan hergestellt.
Müdigkeit, Übelkeit oder Reisekrankheit), werden durch falsches Entsorgen gefährdet. während sie Videobilder ansehen oder Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Spiele spielen. Sony empfiehlt, dass alle Rohstoffen zu verringern. Zuschauer regelmäßig Pausen einlegen, Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, wenn sie Videobilder ansehen oder Spiele der Funktionalität oder als Sicherung vor...
Seite 4
Für Kunden in den USA und Für komfortable Betrachtung Lateinamerika: Die Bilder werden so wahrgenommen, als http://esupport.sony.com/ hätten sie einen bestimmten Abstand vom Für Kunden in Kanada: Betrachter. Wenn Sie normalerweise eine Brille oder http://esupport.sony.com/CA/ Kontaktlinsen tragen, sollten Sie sie bei der Für Kunden in China:...
• Wenn das System nicht an eine Batterie gegenüber der ersten Netzsteckdose angeschlossen ist Verwendung ungefähr halbiert hat. Lassen Sie das System vom Netzstrom Wenden Sie sich an das nächste Sony- getrennt und warten Sie, bis die Kundenzentrum. Tröpfchen verdunstet sind.
Seite 6
• Wenn das System ausgeschaltet ist Pflege des Kopfhörers Lassen Sie das System ausgeschaltet und • Ein schmutziger Kopfhörerstecker kann warten Sie, bis die Tröpfchen verdunstet zu Rauschen oder Tonsprüngen führen. sind. Um den optimalen Klang sicherzustellen, • Wenn das System eingeschaltet ist Lassen reinigen Sie den Stecker regelmäßig mit Sie das System eingeschaltet und warten einem weichen Tuch.
Seite 7
Länder verstoßen und Verschlüsselungsfunktion für die bestraft werden. drahtlose Kommunikation ausgestattet, Für Kunden, die das HMZ-T3W Sie sollten aber trotzdem genau darauf verwenden, das in den USA, Kanada oder achten, dass sie nicht abgehört wird. Puerto Rico erworben wurde...
Seite 8
Für Kunden, die das HMZ-T3W verwenden, das in der EU oder anderen europäischen Ländern, der Türkei, Australien oder Neuseeland erworben wurde Die drahtlose Kommunikationsfunktion dieses Systems darf nur in den folgenden Ländern genutzt werden: Deutschland, Frankreich, Italien, Spanien, Schweiz, Portugal, Österreich, Griechenland, Niederlande, Belgien, Luxemburg, Dänemark, Schweden, Norwegen,...
Stellen Sie nach dem Kauf sicher, dass die folgenden Gegenstände mit dem System mitgeliefert wurden. Wenn Gegenstände fehlen, wenden Sie sich • Lichtblocker (unten) (1) an Ihren Sony-Händler oder ein lokales autorisiertes Sony- Kundenzentrum. Informationen zur Installation des mitgelieferten Zubehörs finden Sie in der „Einführungsanleitung“.
Teile und Bedienelemente Informationen zum Anschluss und Tragen des Systems finden Sie in der „Einführungsanleitung“. Kopfgarnitur Obere Kopfband- Einstellvorrichtung Oberer Kopfbandriemen Stirnstütze Unterer Kopfbandriemen Untere Kopfband- Einstellvorrichtung Anschlusssensor Blockieren Sie nicht die Tasten VOL +/– Aussparung des Sensors. Taste (Ein/Bereitschaft) Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt, um Linsenabstand-...
Anzeigen Die Anzeigen an der Batterieeinheit und der Prozessoreinheit zeigen den Status des Systems. Anzeige Status Batterieeinheit Betriebsanzeige Leuchtet grün Eingeschaltet (wird nicht geladen) Leuchtet Ein- oder Ausgeschaltet (während des orange Ladevorgangs) Leuchtet nicht Ausgeschaltet (wird nicht geladen) Anzeige WIRELESS Leuchtet blau Funkverbindung eingerichtet (Funkverbindung)
Ladezeit und Betriebszeit Die Lade- und Betriebszeit sind bei einer Laden der Batterie Raumtemperatur von 23 °C wie folgt. Ladezeit ca. 5,5 Stunden (im Wenn das System zum ersten Mal verkabelten Betrieb) verwendet wird oder wenn die ca. 4,5 Stunden (im Batterie erschöpft ist, laden Sie die Bereitschaftsmodus) Batterie auf.
Installationsbeispiele und Kommunikationsentfernung Die Prozessoreinheit und die Batterieeinheit dieses Systems haben jeweils auf der Seite mit dem SONY-Logo eine Antenne für die drahtlose Kommunikation. Wenn die Funkverbindung zwischen der Prozessoreinheit und Batterieeinheit hergestellt wird, installieren Sie sie entsprechend der folgenden Installationsbeispiele.
Kopfgarnitur, um das Menü anzuzeigen, und wählen Sie dann „Information“. Die Stärke der Funkwellen wird oben rechts im Bildschirm Information angezeigt (Seite 28). Platzieren Sie die Batterieeinheit mit dem SONY-Logo in Richtung Stärke der Funkwellen der Prozessoreinheit. Pegel der Funkwellenstärke SONY-Logo Prozessoreinheit Stark...
Seite 17
Umgebung, was Störungen bei Video und Audio verursacht oder sich auf den Betrieb des Systems auswirkt. – Wenn der Bereich mit dem SONY-Logo der Prozessoreinheit oder Batterieeinheit durch eine Person oder ein Objekt blockiert wird – Wenn sich in dem Raum eine Person, ein Tier oder ein Objekt (z.
Verwenden im Verwenden mit einem kabelgebundenen tragbaren Gerät Kommunikationsmodus Das System kann verwendet werden, indem die Batterieeinheit über ein Verbinden Sie die Prozessoreinheit HDMI-Kabel direkt an das und die Batterieeinheit über ein Wiedergabegerät angeschlossen HDMI-Kabel. wird. Prozessoreinheit (Vorderseite) Bei dieser Verbindung können Sie das System ohne Stromversorgung verwenden.
Verwenden der Transporttasche Sie können das System in die mitgelieferte Transporttasche packen. Legen Sie die Batterieeinheit in die Tasche und fixieren Sie die Kopfgarnitur mit dem Haken und dem Klettverschluss. Kopfgarnitur Batterieeinheit...
Anpassen der Kopfgarnitur Die Kopfgarnitur kann auf mehrere Weisen eingestellt werden, um eine individuell angepasste, komfortable Passung zu gewährleisten. Um eine komfortablere Passung zu erhalten, stellen Sie die Kopfgarnitur immer ein, bevor Sie sie aufsetzen. Wenn die Kopfgarnitur zum ersten Mal nach dem Kauf angepasst wird, schlagen Sie in der „Einführungsanleitung“...
Seite 21
Lichtblocker • Falls sich externes Licht trotz eingesetzter Lichtblocker noch immer störend Die oberen Lichtblocker können bemerkbar macht, dunkeln Sie den Raum abgenommen werden. Falls von den ab, oder entfernen Sie sich von der Bildschirmen reflektiertes externes externen Lichtquelle. Licht störend wirkt, bringen Sie die Lichtblocker an.
Zum Lockern halten Sie den Rastknopf Für komfortable Passung an der Kopfband-Einstellvorrichtung gedrückt, während Sie das rechte Ende des Riemens ein wenig Verteilen Sie das Gewicht der Kopfgarnitur herausziehen. gleichmäßig zwischen Ihrer Stirn und Ihrem Zum Straffen drücken Sie einfach das Hinterkopf rechte Ende des Riemens ein wenig hinein.
So bringen Sie ein Ohrpolster an Anbringen und Austauschen der Drücken Sie die Teile im Inneren des Ohrpolster Ohrpolsters in den Kopfhörer, bis der vorstehende Teil des Kopfhörers Die Bässe sind nur dann gut hörbar, vollständig bedeckt ist. wenn die Ohrpolster gut sitzen. Um einen besseren Höreindruck zu haben, probieren Sie unterschiedliche Ohrpolstergrößen aus, oder stellen Sie...
• Kopfband-Einstellvorrichtung- Polster • Ständer Wenn diese Verschleißteile beschädigt werden oder Anzeichen von Abnutzung zeigen, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler oder ein Sony-Kundenzentrum. Optionale Ersatz-Ohrpolster können Sie bei Ihrem nächsten Sony-Händler bestellen. Austauschen der Stirnstütze oder des Kopfband-Einstellvorrichtung-Polsters Das Polster ist mit doppelseitigem Klebeband fixiert.
Prüfen der Bildschirmausrichtung Überprüfen Sie die Bildschirmausrichtung anhand des Prüfbildschirms, der anfänglich nach der Einstellung des Linsenabstands angezeigt wird. Im Folgenden werden die Bildschirme der Kopfgarnitur und eine Erläuterung der Prüfung ihrer Ausrichtung beschrieben. Der Displayteil der Kopfgarnitur besteht aus zwei kleinen Bildschirmen auf der linken und rechten Seite.
Seite 26
„Einführungsanleitung“ nach. Wenn Sie sich auch dann nicht schneiden, verwenden Sie das System nicht weiter, da die Kopfgarnitur möglicherweise verbogen oder beschädigt wurde. Falls dieser Zustand eintritt, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler oder ein lokales autorisiertes Sony-Kundenzentrum. Die „“-Zeichen und die Die horizontale Linie scheint Das mittlere „“-Zeichen...
Drücken Sie die Taste ///, um die Einstellungen nach Bedarf System-Einstellungen zu ändern oder anzupassen, und drücken Sie dann die Taste MENU, um Ihre Änderungen zu Die Einstellungsmenüs können übernehmen. jederzeit aufgerufen werden, um verschiedene Systemeinstellungen, Hinweis wie z. B. die Video-Bildqualität, das •...
Seite 28
Menüs Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. Information Identifiziert die Eingangssignale (Video- und Audiosignale) von den am System angeschlossenen Geräten und zeigt verschiedene Informationsarten an. „Nicht unterstütztes Signal“ zeigt an, dass das Eingangssignal nicht mit dem System kompatibel ist, und „Kein Signal“ erscheint, wenn keine Signale eingegeben werden.
Seite 29
3D-Anzeige Wählen Sie das Anzeigeformat für 3D-Inhalte manuell. Die verfügbaren Einstellungen hängen davon ab, ob das Quellensignal ein 3D-Format-Kennsignal enthält, wie folgt. Beispiel der 3D-Anzeige Für 3D-Inhalte ohne 3D-Format-Kennsignal Nebeneinander: Wählen Sie diese Option für die Anzeige von 3D-Inhalten nebeneinander, bei der ähnliche Bilder nebeneinander angezeigt werden.
Seite 30
Auto-3D Ein: Es wird automatisch in den 3D-Anzeige-Modus gewechselt, wenn ein 3D-Format-Kennsignal erkannt wird. Wird das 3D-Format-Kennsignal nicht mehr erkannt, so schaltet das System automatisch in den 2D-Anzeigemodus um. Aus: Diese Funktion wird deaktiviert. Hinweis • Wenn die Bilder nicht in 3D dargestellt werden, wenn „Auto- 3D“...
Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Bildfarbtemperatur. Natürlich: Die Farbtemperatur für jeden „Bild-Modus“ wird automatisch auf Grundlage der menschlichen Sehfähigkeit optimiert. Kalt: Kühle blaue Farbtöne. Mittel: Farbtöne zwischen „Kalt“ und „Warm 1/Warm 2“. Warm 1/Warm 2: Warme rote Farbtöne. „Warm 2“ ist roter als „Warm 1“.
Bildschirm Normal: Zeigt das Originalbild an. Theater 1: Stellt das Bild wie in einer Kinosimulation mit Nicht während 3D- Wiedergabe verfügbar. einer gewölbten Leinwand dar. Diese Einstellung wechselt Theater 2: Stellt das Bild wie in einer Kinosimulation mit zu „Normal“, wenn Sie einer CinemaScope-Leinwand stärker als „Theater eine Anpassung über das 1“...
Seite 33
Hinweis • Die Ton-Menüelemente (mit Ausnahme von „A/V SYNC“) sind nur verfügbar, wenn die Prozessoreinheit angeschlossen ist. Normwerte Setzt alle „Ton“-Einstellungen auf die ursprünglichen Standardwerte zurück. Surround Standard: Die akustische Standardeinstellung, die raumfüllenden Klang für verschiedene Inhalte bietet. Kino: Betont einen natürlichen Klang, der mit der beeindruckenden Akustik von Kinos mithalten kann, insbesondere bei gesprochenen Dialogen.
Seite 34
DTS Neo:6 Wählt die Matrix-Decoder-Operation. Sie können ganz einfach Surround-Effekte genießen, auch wenn das Eingangssignal nur 2 Kanäle hat, indem Sie einfach den Matrix-Decoder aktivieren. Cinema: Führt eine Cinema-Modus-Verarbeitung von DTS Neo:6 durch. Music: Führt eine Music-Modus-Verarbeitung von DTS Neo:6 durch. Aus: Deaktiviert den Matrix-Decoder.
Dual Mono Schaltet den Haupt- oder Neben-Audioausgang für andere Audioquellsignale als Linear-PCM um. Nur verfügbar für Dual Main: Sowohl die linke als auch die rechte Kopfhörerausgabe Mono- Audioquellsignale. besteht nur aus dem Hauptton-Inhalt. Sub: Sowohl die linke als auch die rechte Kopfhörerausgabe Nicht verfügbar für Linear PCM- besteht nur aus dem Nebenton-Inhalt.
HDMI pass-through Ein: Diese Option aktiviert den Pass-through-Modus, Nicht verfügbar, wenn der Sie in die Lage versetzt, Inhalte auf einem die Prozessoreinheit Fernsehgerät oder einem anderen getrennt ist. Wiedergabegerät abzuspielen, wenn sich das System im Bereitschaftsmodus befindet. Einzelheiten dazu finden Sie in der „Einführungsanleitung“.
Spracheinstellung Legt die für die Menüs und andere Interface-Elemente verwendete Sprache fest. Hinweise • Der Ton wird während der Konfiguration dieser Einstellung stumm geschaltet. • Die Lautstärke kann während der Konfiguration dieser Einstellung nicht eingestellt werden. Menüanzeige 3D: Zeigt das Menü im 3D-Format an. 2D: Deaktiviert das 3D-Format der Menüanzeige.
überprüfen Sie die Angaben zu Ursache und Abhilfemaßnahme, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder ein lokales autorisiertes Sony-Kundenzentrum. Beachten Sie bei Problemen mit Video oder Audio die verschiedenen unten aufgeführten Abschnitte.
Schalten Sie das Wiedergabegerät aus und dann wieder ein. • Wenn das Wiedergabegerät eine PlayStation 3 ist, halten Sie die Netztaste an der ® PlayStation 3 mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie zweimal einen Piepton ® hören, woraufhin Sie sie wieder einschalten. Die Markierungen „“...
Seite 40
Audio/Video (gemeinsam) Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Audio oder Video Schlagen Sie in der „Einführungsanleitung“ nach und oder Audio oder Video überprüfen Sie, ob das Netzteil und das HDMI-Kabel sind verzerrt korrekt angeschlossen sind. Vergewissern Sie sich, dass das an die Buchse HDMI IN der Prozessoreinheit angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
Seite 41
Video Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Wenn „Nebeneinander“ oder „Untereinander“ unter Kein Bild oder ausgegebenes Bild ist „3D-Anzeige“ (unter „3D-Einstellungen“) ausgewählt verzerrt wird, ändern Sie die Einstellung zu „Aus“, nachdem Sie den 3D-Inhalt angezeigt haben (Seite 29). Deaktivieren Sie die Video-Ausgabe mit dem Deep Color-Signal am angeschlossenen Gerät.
Seite 42
(schwarz) oder permanent an ist (rot, grün oder blau) oder blinkt. Dieses Phänomen entsteht aufgrund der Struktur dieses Systems und stellt keine Fehlfunktion dar. Sony ist nicht haftbar für den Austausch oder die Rückgabe des Systems aufgrund dieses Phänomens. Manche Szenen auf einer mit ...
Seite 43
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Die 3D-Anzeige wird nicht Stellen Sie sicher, dass die Einstellung „Auto-3D“ unter automatisch aktiviert „3D-Einstellungen“ auf „Ein“ gesetzt ist (Seite 30). 3D-Inhalte ohne 3D-Format-Kennsignal werden nicht automatisch in 3D angezeigt. Ändern Sie probehalber die Einstellung „3D-Anzeige“ unter „3D-Einstellungen“ in „Nebeneinander“...
Sie die beiden Einheiten so aus, dass ihre jeweiligen SONY-Logos zueinander weisen. Die Qualität der Funkverbindung verschlechtert sich, wenn die Seite mit dem SONY-Logo (die Seite, an der die Antenne installiert ist) der Batterieeinheit in Richtung Boden oder von der Prozessoreinheit weg zeigt.
Sie die Einheiten aus oder nutzen Sie die verkabelte Verbindung. Die Batterie kann abgenutzt sein, wenn das System länger als ein Jahr nicht verwendet wurde. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder ein lokales autorisiertes Sony-Kundenzentrum. HDMI-Steuerung Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme...
Die Tasten der Kopfgarnitur funktionieren nur, wenn Sie Kopfgarnitur sind die Kopfgarnitur tragen. unwirksam „DEMO“ erscheint in der Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder ein lokales oberen rechten Ecke des autorisiertes Sony-Kundenzentrum. Einstellungsmenü- Bildschirms Falls die Anfangseinrichtung nicht abgeschlossen ist, „Spracheinstellung“...
Die Anzeigen an der Batterieeinheit und der Prozessoreinheit weisen auf ungewöhnliche Bedingungen des Systems hin. Anzeige Fehler/Aktion Batterieeinheit Blinkt alle 3 Sekunden Wenden Sie sich an Ihren Sony- Betriebsanzeige zweimal Händler oder ein lokales autorisiertes (orange) Sony-Kundenzentrum. Möglicherweise ist die Batterieeinheit beschädigt.
Schraube Wenn das System Gummifuß Untere Blende entsorgt wird Entfernen Sie aus Umweltschutzgründen die integrierte Lithium-Ionen-Batterie aus dem System. Bevor Sie die Batterie entfernen, entladen Sie die Batterie, indem Sie das Netzteil entfernen und das System nur mit der Batterie verwenden.
Seite 49
Batterie Batteriefach Hinweis • Nehmen Sie die Batterie nicht aus dem Batteriefach heraus.
Abmessungen (B×H×T, einschließlich größter Vorsprünge) Technische Daten Prozessoreinheit: ca. 150 mm × 31 mm × 107 mm Kopfgarnitur: Stromversorgung ca. 189 mm × 148 mm × Prozessoreinheit: 270 mm Buchse DC IN 8,4 V (ohne Länge des in der Mitte Kopfgarnitur und Batterieeinheit: eingestellten oberen und Buchse Micro USB (zum Laden)
Seite 51
19-polige Standardbuchse Drahtlose Nutzung MHL 1 unterstützt Kompatible Standards MHL: 5 V, 500 mA WirelessHD 1.1 Stromversorgungskapazität Modulationsverfahren OFDM Wenn HDMI-Durchgang aktiviert wird, Verwendbare Frequenz werden der Prozessoreinheit zugeführte 59,40 GHz - 63,72 GHz (Kanal2 Signale durch die Prozessoreinheit zum bis Kanal3) HDMI-Ausgang geleitet.
• Durch die Wiedergabe im Spielmodus, der einen speziell für Spiele mit Mehrkanal- Surroundklangeffekten entwickelten raumfüllenden Klang erzeugt, lässt sich ein noch intensiveres Spielerlebnis erreichen. Die Entwicklung des raumfüllenden Klangs im Spielmodus bei diesem System wurde durch die Tongestalter der Sony Computer Entertainment überwacht.