Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SunSynk -8K-SG01LP1 Installationshandbuch
SunSynk -8K-SG01LP1 Installationshandbuch

SunSynk -8K-SG01LP1 Installationshandbuch

Einphasiger hybrid-wechselrichter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EINPHASIGER
HYBRID-WECHSELRICHTER
Handbuch für Installateure
SUNSYNK-8K-SG01LP1 / SUNSYNK-8K-SG03LP1
Global Tech China Ltd, 3 Floor, Wai Yip Industrial Building.
171 Wai Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong.
Tel: +852 2884 4318 Fax: +8522884 4816
www.sunsynk.com / sales@sunsynk.com
BITTE AUFBEWAHREN FÜR
v.24 (04/14/23)
ZUKÜNFTIGE REFERENZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SunSynk SUNSYNK-8K-SG01LP1

  • Seite 1 EINPHASIGER HYBRID-WECHSELRICHTER Handbuch für Installateure SUNSYNK-8K-SG01LP1 / SUNSYNK-8K-SG03LP1 Global Tech China Ltd, 3 Floor, Wai Yip Industrial Building. 171 Wai Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong. Tel: +852 2884 4318 Fax: +8522884 4816 www.sunsynk.com / sales@sunsynk.com BITTE AUFBEWAHREN FÜR v.24 (04/14/23)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents 1. SICHERHEIT 1.1. Allgemeine Sicherheit 1.2. Symbole 1.3. Sicherheitshinweise 1.4. Entsorgung 2. PRODUKTEINFÜHRUNG 2.1. Produktübersicht 2.2. Größe des Produkts 2.3. Produktmerkmale 2.4. Grundlegende Systemarchitektur 3. TECHNISCHE DATEN 4. INSTALLATION 4.1. Konfigurationsliste 4.2. Auswahl des Montagebereichs 4.3. Montage des Wechselrichters 4.4. Akku Anschluss 4.4.1. Funktion Anschlussdefinition 4.4.2. Empfohlener DC-Akkuschutz 4.5. Anschließen eines Lithium-Akkus 4.6. Akku Temperatursensor Anschluss 4.7. Anschließen des AC 4.7.1. Empfohlener AC-Überspannungsschutz 4.8. PV-Anschluss 4.8.1. Auswahl der PV-Module...
  • Seite 3 4.15. Einphasig (230Vac) Parallelschaltplan 4.16. Split-Phase (120/240Vac) Parallelschaltplan 4.17. Dreiphasig (230/400Vac) Parallelschaltung 4.18. Dreiphasige (120/208Vac) Parallelschaltung 4.18.1. An das Stromnetz angeschlossen 4.18.2. Angeschlossen an einen Generator 4.19. Dreiphasige (120/208Vac) PCs Parallelschaltung 5. BETRIEB 5.1. Schalter EIN/AUS 5.2. Anzeige 5.2.1. LED-Anzeigen 5.2.2. Function buttons 5.3. LCD-Betriebsablaufplan 5.4. Hauptseite 5.5. Status Seite 5.6. Systemfluss 5.7. Seite Einrichten 5.8. Grundlegende Einrichtung 5.8.1. Zeit einstellen (Uhr) 5.8.2. Firmenname / Beeper / Auto dim einstellen 5.9. Werksreset und Sperrcode...
  • Seite 4 6.2. Modus II: Generator 6.3. Modus III: Mit Aux-Load 6.4. Modus IV: AC-Couple 7. FEHLER-CODES 8. COMMISSIONING 8.1. Verfahren zur Inbetriebnahme/Abschaltung 8.2. Informationen zur Inbetriebnahme des Wechselrichters 8.3. GDFI-Fehler 9. WARTUNG ANHANG A ANHANG B ANHANG C ANHANG D ANHANG E EINPHASIGER HYBRID-INVERTER 8kW | Handbuch für Installateure...
  • Seite 5: Sicherheit

    1. SICHERHEIT 1.1. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät darf nur in Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem Handbuch und in Überein- ƒ stimmung mit den lokalen, regionalen und nationalen Gesetzen und Vorschriften betrieben werden. Las- sen Sie dieses Gerät nur von Personen installieren, bedienen, warten und reparieren, die dieses Hand- buch gelesen und verstanden haben.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    1.3. Sicherheitshinweise WARNUNG HOHES LEBENSRISIKO DURCH FEUER ODER STROMSCHLAG. Der einphasiger Hybrid-Wechselrichter von Sunsynk darf nur von einem qualifizierten, lizenzierten Elektroinstallateur bzw. Auftragnehmer installiert werden. Auftragnehmer installiert werden. Dies ist kein Heimwerkerprodukt. Dieses Kapitel enthält wichtige Sicherheits- und Bedienungshinweise. Lesen Sie dieses Handbuch und ƒ...
  • Seite 7: Produkteinführung

    2. PRODUKTEINFÜHRUNG This multifunctional inverter combines the functions of an inverter, solar charger and battery charger to offer uninterruptible power support with a portable size. Its comprehensive LCD display offers user-configurable and easily accessible button operations such as battery charging, AC/solar charging, and acceptable input voltage based on different applications.
  • Seite 8: Größe Des Produkts

    2.2. Größe des Produkts Wechselrichter Größe Inverter Size EINPHASIGER HYBRID-INVERTER 8kW | Handbuch für Installateure...
  • Seite 9: Produktmerkmale

    2.3. Produktmerkmale INTERAKTIV Leicht und einfach zu verstehende Anzeige ƒ Unterstützt Wi-Fi- oder GSM-Überwachung ƒ Visueller Leistungsfluss-Bildschirm ƒ Intelligent einstellbare 3-stufige MPPT-Ladung für optimierte Akkuleistung ƒ Zusatzlast-Funktion ƒ Parallel-/Multiinvertierungsfunktion für netzgekoppelte und netzunabhängige Anlagen ƒ Unterstützt zweiphasige 120/240Vac, dreiphasige 120/208Vac Systeme ƒ...
  • Seite 10: Grundlegende Systemarchitektur

    2.4. Grundlegende Systemarchitektur Die folgende Abbildung zeigt die grundlegende Anwendung dieses Wechselrichters. Er umfasst auch die folgenden Geräte, um ein vollständig funktionierendes System zu haben. Generator oder Stromversorger ƒ PV-Module ƒ Wenden Sie sich an Ihren Systemintegrator für andere mögliche Systemarchitekturen je nach Ihren Anforderungen.
  • Seite 11: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN Modell SUNSYNK-8K-SG01LP1 / SUNSYNK-8K-SG03LP1 Produkttyp Hybrid-Wechselrichter Gehege IP65 Temperatur in der Umgebung -45ºC ~ 60ºC (>45ºC derating) Schutzniveau Klasse I Ladungsmodus Akku-Spannung 48Vd.c (40Vd.c ~ 60Vd.c) Akku-Strom 190Ad.c (max.) 120/240Va.c (geteilte Phase), 208Va.c (2/3 Phase), 220/230Va.c AC-Eingangsspannung (einphasig)
  • Seite 12: Installation

    4. INSTALLATION 4.1. Konfigurationsliste Überprüfen Sie das Gerät vor der Installation. Vergewissern Sie sich, dass nichts in der Verpackung bes- chädigt ist. Sie sollten die Artikel in der folgenden Verpackung erhalten haben: Paralleles Kommunikations Hybrid-Wechselrichter kabel x1 L-Typ Sechskantschlüssel Benutzerhandbuch x1 Datenlogger x1 Akku-Temperatursensor Sensor-Klemme US x2 / EU x1...
  • Seite 13: Auswahl Des Montagebereichs

    4.2. Auswahl des Montagebereichs Dieser Hybrid-Wechselrichter ist für den Außeneinsatz konzipiert (IP65). Installieren Sie den Wechsel- richter NICHT in den folgenden Bereichen: Bereiche mit hohem Salzgehalt, wie z. B. die Meeresumwelt. Dies führt zu einer Beschädigung der Metall- ƒ teile und möglicherweise zum Eindringen von Wasser/Feuchtigkeit in das Gerät. Bereiche, die mit Mineralöl gefüllt sind oder Öl- oder Dampfspritzer enthalten, wie z.
  • Seite 14: Montage Des Wechselrichters

    Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände und Oberflächen wie in der Abbildung dargestellt sind, um ƒ eine ausreichende Wärmeableitung und genügend Platz zum Entfernen von Kabeln zu gewährleisten. Installieren Sie das Innengerät an der Wand, wenn die Bodenhöhe höher als 1600 mm ist. ƒ...
  • Seite 15: Akku Anschluss

    Wählen Sie den empfohlenen Bohrkopf (wie unten abgebildet), um 4 Löcher mit einer Tiefe von 82-90 mm in die Wand zu bohren. 1. Verwenden Sie einen geeigneten Hammer, um die Dehnungsschraube in die Löcher zu setzen. 2. Tragen Sie den Wechselrichter und halten Sie ihn so, dass die Aufhängung auf die Dehnschraube geri- chtet ist, und befestigen Sie den Wechselrichter an der Wand.
  • Seite 16 VORSICHT Alle Verdrahtungs-/Anschlussarbeiten müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich, dass der Wechselrichter korrekt verdrahtet ist, bevor Sie die endgültige DC- Verbindung herstellen oder den DC-Unterbrecher/die Trennvorrichtung schließen. Ein verpolter An- schluss des Akkus führt zur Beschädigung des Wechselrichters. Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte, um den Akku anzuschließen: Bitte wählen Sie ein geeignetes Batteriekabel mit dem richtigen Stecker, der gut in die Batteriepole ƒ...
  • Seite 17: Funktion Anschlussdefinition

    4.4.1. Funktion Anschlussdefinition Wechselrichter RS 485-Anschluss für die Kommunika tion mit dem Akku. 240V Spule CAN-Anschluss für die Kommu Akku- Neutrale nikation mit dem Akku. Temperatursensor Erdbindung Parallel A: Paralleler Kommunikationsan Generatoranlauf schluss 1 (CAN-Schnittstelle). N/O-Relais Parallel B: Paralleler Kommunikationsan schluss 2 (CAN-Schnittstelle). für die Kommunikation mit Energiezählern.
  • Seite 18: Empfohlener Dc-Akkuschutz

    4.4.2. Empfohlener DC-Akkuschutz Inverter Wechselrichte DC Isolator DC-Trennschalter Fuses Sicherungen Two Pole zweipolig Beide Kabel müssen die gleiche Länge Sicherungen und haben Trennschalter 4.5. Anschließen eines Lithium-Akkus Wenn Sie einen Lithium-Akku anschließen, befolgen Sie die nachstehenden Anschlussschritte und prüfen Sie 'Einrichten eines Lithium Akkuen' für den Anschluss an einen Wechselrichter. 1.
  • Seite 19: Akku Temperatursensor Anschluss

    BITTE BEACHTEN SIE Wenn Sie mehr als einen Akku anschließen, stellen Sie sicher, dass diese in der Konfiguration "Master und Slave" eingestellt sind. 4.6. Akku Temperatursensor Anschluss Ohne einen Ferntemperatursensor können Blei-Säure-Batterien je nach der Umgebungstemperatur der Installationsumgebung unter- oder überladen werden. Dies kann zu einer Brandgefahr führen. BITTE BEACHTEN SIE Je nach Batterietyp sollte der Wechselrichter in der Lage sein, das BMS der Akkus zu steuern.
  • Seite 20: Temperatursensor

    Temperatursensor EINPHASIGER HYBRID-INVERTER 8kW | Handbuch für Installateure...
  • Seite 21: Anschließen Des Ac

    4.7. Anschließen des AC Installieren Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz einen separaten AC-Trennschalter zwischen dem Wechselrichter und dem Stromnetz. Es wird auch empfohlen, einen AC-Schutzschalter zwischen der Ersat- zlast und dem Wechselrichter zu installieren. Dadurch wird sichergestellt, dass der Wechselrichter bei War- tungsarbeiten sicher getrennt werden kann und vollständig vor Überstrom geschützt ist.
  • Seite 22: Empfohlener Ac-Überspannungsschutz

    4.7.1. Empfohlener AC-Überspannungsschutz EINPHASIGER HYBRID-INVERTER 8kW | Handbuch für Installateure...
  • Seite 23: Pv-Anschluss

    4.8. PV-Anschluss Bevor Sie die PV-Module anschließen, installieren Sie bitte einen separaten DC-Trennschalter zwischen dem Wechselrichter und den PV-Modulen. Für die Sicherheit des Systems und einen effizienten Betrieb ist es sehr wichtig, ein geeignetes Kabel für den Anschluss der PV-Module zu verwenden. Um die Verletzungsgefahr zu verringern, verwenden Sie bitte die richtige empfohlene Kabelgröße wie unten angegeben.
  • Seite 24: Pv-Schutz

    Im Folgenden werden die korrekten Schritte für die Montage des Gleichstromanschlusses erläutert: 1. Entfernen Sie 7 mm der Kunststoffummantelung vom Gleichstromkabel und demontieren Sie die Überwurf- mutter des Steckers. 2. Crimpen Sie Metallklemmen mit einer Crimpzange. 3. Führen Sie den Kontaktstift in das Steckergehäuse ein, bis er einrastet.
  • Seite 25: Einbau Der Ct-Spule

    4.9. Einbau der CT-Spule Die Stromwandlerspule ist eines der wichtigsten Teile des Sunsynk Parity-Wechselrichters. Dieses Gerät reduziert die Leistung des Wechselrichters, um die Einspeisung von Strom in das Netz zu verhindern. Diese Funktion wird auch als "Zero Export" bezeichnet. 1. Montieren Sie die Spule (Sensor) um das stromführende Kabel an der Hauptsicherung, die das Gebäude versorgt, und führen Sie das Kabel zurück zum Wechselrichter.
  • Seite 26 Wechselrichter Schwarzes Weißes Kabel Kabel Pfeil zeigt auf den Wechselrichter Netz Die Primärseite des Stromwandlers muss an Die Prim rseite des Stromwandlers ä muss an die stromführende Leitung die stromführende Leitung des Netzes geklem- des Netzes geklemmt werden. mt werden. Wenn die vom Stromwandler abgelesenen Daten falsch sind, können Wenn die vom Stromwandler abgelesenen Daten falsch sind, k önnen Sie...
  • Seite 27: Erdungsanschluss (Vorschrift)

    Da es sich bei dem Wechselrichter um einen echten Hybrid handelt, muss die Verbindung nur dann herg- estellt werden, wenn der Wechselrichter im Inselbetrieb arbeitet. Um dies zu ermöglichen, stellt Sunsynk einen AC-Ausgang zur Verfügung, der mit den A/T/S-Anschlüssen verbunden wird, wenn der Wechselrichter im Inselmodus läuft.
  • Seite 28: Zähleranschluss

    4.11. Zähleranschluss 4.11.1. Systemanschluss für das CHNT-EU Wechselrichte Unterbrecher Systemanschlussplan für den CHNT-Zähler Netz 4.11.2. Systemanschluss für das CHNT-US Wechselrichte Unterbrecher EINPHASIGER HYBRID-INVERTER 8kW | Handbuch für Installateure...
  • Seite 29: Verdrahtungssystem Für Wechselrichter

    4.12. Verdrahtungssystem für Wechselrichter Das Diagramm ist ein Beispiel für Netzsysteme ohne besondere Anforderungen This diagram is an example for grid systems without special requirements on an die elektrische Verkabelung. DC-Unter- electrical wiring connection. Hinweis: Die Reserve-PE-Leitung und der Erdstab müssen ordnungsgemäß und brecher Note: The back-up PE line and earthing bar must be grounded properly and DC Breaker...
  • Seite 30 EINPHASIGER HYBRID-INVERTER 8kW | Handbuch für Installateure...
  • Seite 31: Typisches Anwendungsdiagramm Eines Dieselgenerators

    4.13. Typisches Anwendungsdiagramm eines Dieselgenerators kabel kabel kabel Trockenkontaktsignal für den Start des Dieselgene r ators. Wechselrichter Spule Relais Wechselrichter offener Kontakt DC-Schutzschalter für Akku SUN 8K-SG: 250A DC-Schutzschalter AC-Schutzschalter für Generatoranschluss GS ( S tartsignal für Dieselgene r ator) SUN 8K-SG: 63A AC-Schutzschalter Boden Ferngesteuerte Signalleitung Akku-Pack...
  • Seite 32: Einphasig (230Vac) Parallelschaltplan

    4.15. Einphasig (230Vac) Parallelschaltplan L kabel N kabel PE kabel Wechselrich- ter nr. 3 (SLAVE) Boden Wechselrichter Wechselrich- DC-Unter- ter nr. 2 brecher (SLAVE) DC-Unterbrecher für Akku DC-Unterbrecher AC-Unterbrecher für Netzanschluss DC-Unter- AC-Unterbrecher brecher AC-Unterbrecher für Backup-Ladeanschluss AC-Unterbrecher AC-Unterbrecher Hängt von der Grundsteuer ab Wechselrich- ter nr.
  • Seite 33: Split-Phase (120/240Vac) Parallelschaltplan

    4.16. Split-Phase (120/240Vac) Parallelschaltplan L kabel N kabel PE kabel Wechselrich- ter nr. 3 (SLAVE) Boden Wechselrichter DC-Unter- Wechselrich- brecher ter nr. 2 (SLAVE) DC-Unterbrecher für Akku DC-Unterbrecher AC-Unterbrecher für Netzanschluss DC-Unter- AC-Unterbrecher brecher AC-Unterbrecher für Backup-Ladeanschluss AC-Unterbrecher AC-Unterbrecher Hängt von der Grundsteuer ab Wechselrich- ter nr.
  • Seite 34 L kabel N kabel PE kabel Wechselrich- ter nr. 3 (SLAVE) Boden Wechselrichter Wechselrich- DC-Unter- ter nr. 2 brecher (SLAVE) DC-Unterbrecher für Akku DC-Unterbrecher AC-Unterbrecher für Netzanschluss AC-Unterbrecher DC-Unter- brecher AC-Unterbrecher für Backup-Ladeanschluss AC-Unterbrecher Wechselrich- ter nr. 1 (meister) DC-Unter- brecher Akku-Pack Sicherungslast...
  • Seite 35: Dreiphasig (230/400Vac) Parallelschaltung

    4.17. Dreiphasig (230/400Vac) Parallelschaltung EINPHASIGER HYBRID-INVERTER 8kW | Handbuch für Installateure...
  • Seite 36: Dreiphasige (120/208Vac) Parallelschaltung

    4.18. Dreiphasige (120/208Vac) Parallelschaltung 4.18.1. An das Stromnetz angeschlossen EINPHASIGER HYBRID-INVERTER 8kW | Handbuch für Installateure...
  • Seite 37: Angeschlossen An Einen Generator

    4.18.2. Angeschlossen an einen Generator EINPHASIGER HYBRID-INVERTER 8kW | Handbuch für Installateure...
  • Seite 38: Dreiphasige (120/208Vac) Pcs Parallelschaltung

    4.19. Dreiphasige (120/208Vac) PCs Parallelschaltung EINPHASIGER HYBRID-INVERTER 8kW | Handbuch für Installateure...
  • Seite 39: Betrieb

    5. BETRIEB 5.1. Schalter EIN/AUS Nachdem der Wechselrichter korrekt installiert und die Batterien angeschlossen wurden, drücken Sie die ON/OFF-Taste (auf der linken Seite des Gehäuses), um das System zu aktivieren.Wenn das System ohne Akku, aber entweder mit PV oder mit dem Netz verbunden ist und die ON/OFF-Taste ausgeschaltet ist, leuchtet die LCD-Anzeige weiterhin (das Display ist ausgeschaltet).
  • Seite 40: Lcd-Betriebsablaufplan

    5.3. LCD-Betriebsablaufplan Solar-Seite Solar Graph Netz-Seite Grid Graph Wechselrichter-Seite Akku-Seite BMS Page HAUPTSEITE Laden-Seite Load Graph Grundeinstellung Akku-Einstellungen Netz-Einstellungen System-Modus System- Einrichtung Erweiterte Einstellungen Aux-Load- Einstellungen Fehler-Codes Li BMS- Einstellungen EINPHASIGER HYBRID-INVERTER 8kW | Handbuch für Installateure...
  • Seite 41: Hauptseite

    5.4. Hauptseite Drücken Sie auf einer beliebigen Seite die Esc-Taste, um zur Startseite zurückzukehren: 1. Name des Kunden 2. Zugriff auf die Menüseite Einstellunge 3. Zugang zur Solarhistorie 4. Zugriff auf die Seite Systemstatus 5. Zugriff auf die Seite Systemstatus SOLAR/TURBINE AC load 6.
  • Seite 42: Systemfluss

    Was diese Seite anzeigt: Gesamte erzeugte Solarleistung. Wechselrichter-Spannung. ƒ ƒ MPPT 1 Leistung/Spannung/Strom. Strom des Wechselrichters. ƒ ƒ MPPT 2 Leistung/Spannung/Strom. Leistung der Last. ƒ ƒ Netzleistung. Lastspannung. ƒ ƒ Netzfrequenz. Akkuleistung Ladung/Entladung. ƒ ƒ Netzspannung. Akku SOC. ƒ ƒ Netzstrom.
  • Seite 43: Seite Einrichten

    Was diese Seite anzeigt: Der Systemfluss. Status des Akkus. ƒ ƒ MPPTs Leistung. Leistungsverteilung an Last oder Netz. ƒ ƒ Sonnenkollektor Interne Anschlüsse des Wechselrichters Relais Generator oder Hilfsenergie Relais Keine wesentlichen Lasten Bidirektionaler Wechselrichter Keine wesentlichen Lasten Netzanschluss CT-Spule Strom exportieren Akkus 5.7. Seite Einrichten...
  • Seite 44: Grundlegende Einrichtung

    5.8. Grundlegende Einrichtung 5.8.1. Zeit einstellen (Uhr) Um die Zeit einzustellen, klicken Sie auf das BASIC-Symbol und dann auf "Zeit". Was diese Seite anzeigt: Uhrzeit. ƒ Datum. ƒ AM/PM. ƒ Was Sie auf dieser Seite tun können: Uhrzeit einstellen/einstellen. ƒ Datum einstellen/einstellen. ƒ...
  • Seite 45: Werksreset Und Sperrcode

    So stellen Sie die automatische Dimmung ein: Stellen Sie im Feld Auto-Dim eine Zahl ein, um den LCD-Bildschirm nach einer bestimmten Anzahl von Sekunden abzudunkeln. So schalten Sie den Signalton ein oder aus: Aktivieren oder deaktivieren Sie das Kon- trollkästchen für den Signalton und drücken Sie auf OK, um ihn nach Ihren Wünschen zu konfigurieren.
  • Seite 46: Akku Setup

    5.10. Akku Setup Um die Einstellungen für den Akku zu konfigurieren, klicken Sie auf das Akkusymbol und dann auf "Batt-Typ". Was diese Seite anzeigt: Kapazität des Akkus in (Ah): Für Nicht-BMS-Batterien ist ein Bereich von 0-2000Ah zulässig, während ƒ der Wechselrichter bei Lithium-Ionen-Batterien den Kapazitätswert des BMS verwendet. Ladung/Entladung in Ampere: Der maximale Lade-/Entladestrom des Akkus (0-190A für das 8KW-Mod- ƒ...
  • Seite 47: Generator & Akku

    5.11. Generator & Akku Um die Einstellungen für das Laden des Akkus zu konfigurieren, klicken Sie auf das Symbol AKKU und dann auf "Akkuladung". Was diese Seite anzeigt: Gen-Start: Generator-Startspannung/SOC %. S.O.C. bei 30% startet das System automatisch einen ang- ƒ eschlossenen Generator, um die Batteriebank zu laden.
  • Seite 48 Der Strom an den Kontakten ist auf etwa 1Amp 12V begrenzt. Nachfolgend finden Sie eine einfache Referenzschaltung für ein Autostart-System, das Generatoren auf ei- nem Boot automatisch starten kann. (Sunsynk wird ein neues OS E406 (Auto-Start) für eine bessere Genera- torsteuerung herausbringen).
  • Seite 49: Akkuentladung

    Generator an Lampe 60 Ampere Anschluss Zum Generator Wechselrichternetz Relay 1 Wechselrichterlast Relay 2 Zum Einspeisen in den Generator Automatischer Start des Generators Überbrückungsschalter 5.12. Akkuentladung Um die Abschalteinstellungen des Wechselrichters zu konfigurieren, klicken Sie auf das Akkusymbol und dann auf "Abgeschaltet". EINPHASIGER HYBRID-INVERTER 8kW | Handbuch für Installateure...
  • Seite 50 Durch die Aktivierung von Shutdown wird der Wechselrichter in den Standby-Modus versetzt. Der Wechselrichter wird dadurch nicht vollständig abgeschaltet. Die vollständige Abschaltung erfolgt bei Spannungen unter 19 V. Die am Sunsynk Parity-Wechselrichter angezeigte Spannung variiert, je nachdem, ob der Wechselrichter die Akkus lädt oder entlädt. SUNSYNK-Paritäts-Wechselrichter-Ladespannung Da die Akkus 48 V haben, ist die Zahl auf der linken Seite x4: Vollständig aufgeladen 50,54 V (Entladungsmodus)
  • Seite 51: Einrichten Eines Lithium-Akku

    Absorption: Um einen Akku vollständig aufzuladen, muss er eine Zeit lang mit einer relativ hohen Span- nung geladen werden. Diese Phase des Ladevorgangs wird als Absorption bezeichnet. Sie tritt ein, wenn die Ladung eines Akkus 80 % seiner Kapazität erreicht hat. Die verbleibende Ladung entspricht etwa 20 %. Das Ladegerät hält die Spannung auf der Absorptionsspannung des Ladegeräts (zwischen 14,1 VDC und 14,8 VDC, je nach den Einstellpunkten des Ladegeräts) und verringert den Strom, bis der Akku vollständig geladen ist.
  • Seite 52 Von entscheidender Bedeutung ist, dass Sie sich an die Anleitungen halten, die die Hersteller für ihre Bat- terien erstellen. Auf diese Weise wird die Wahrscheinlichkeit von Fehlern beim Einbau erheblich verringert. Nachfolgend finden Sie eine Liste von Batterien, die von Sunsynk geprüft, getestet und genehmigt wurden. Spei-...
  • Seite 53 Spei- Einrich- RS485 cher- tung des Marke Modell oder Anmerkungen Wech- Wechsel- -selrich- richters US2000B RS485 US3000 RS485 US2000C RS485 US3000C  RS485 PYLON UP5000 RS485 US5000 RS485 Force L1 RS485 Force L2 RS485 ESS-5120 RS485 ESS-10240 RS485 ESS-BOX2 RS485 ESS-BOX3 RS485 GenixGreen...
  • Seite 54 Spei- Einrich- RS485 cher- tung des Marke Modell oder Anmerkungen Wech- Wechsel- -selrich- richters TB51100F-T110 TOPBAND  TB51120-T110 4K4 LV Weco  5K3 LV IPACK C3.3 DOWELL IPACK C6.5  IPACK C10 G2500-48V Giter  G5040-48V CFE2400 CF Energy CFE5100 ...
  • Seite 55 Spei- Einrich- RS485 cher- tung des Marke Modell oder Anmerkungen Wech- Wechsel- -selrich- richters ZR-FC48100-1630J1 ZR-FS4850-16OSJ1 ZRGP ZR-FS48100-16OSJ1 ZR-PBX1 BALANCELL U-P48200-7 U-P48100-7 U-P48150-1 L01-48100 DMEGC L02-48200 LR48100 Robuste LR48200 4K Pack Soluna 5K Pack EOS-5K Pack REVOV R100 Powerfree Rack PAND Powerfree Cube CLiS (Zhong-...
  • Seite 56 Spei- Einrich- RS485 cher- tung des Marke Modell oder Anmerkungen Wech- Wechsel- -selrich- richters Far East Bat- FEB LV Series tery VOLTA STAGE1 VOLTA STAGE2 VOLTA VOLTA STAGE3 VOLTA STAGE4 LM-JW-51.2V100Ah LEMAX LM-JW-51.2V200Ah EVO 5.7KWH 48V-120Ah Yoshopo BB-LFP-100Ah-P Gen2 P48200-7 GEN2 Gen2 P48100-7 Gen2 P48150-1...
  • Seite 57: Programm Lade- Und Entladezeiten

    Spei- Einrich- RS485 cher- tung des Marke Modell oder Anmerkungen Wech- Wechsel- -selrich- richters Can be used with or with- BN52V-280-14.5K HC out BMAC https://www.bluenova. co.za/wp-content/up- BN52V-560-29K HC loads/2015/11/BN-User- Blue Nova HC Manual-HC_v102.pdf BN52V-840-43.6K HC BN52V-1120-58.2K HC CANH = Pin 7 BN52V-1400-72.8K HC CANL = Pin 8 BN52V-840-43.6K BR...
  • Seite 58 Null-Export + Nur auf Last begrenzen: Der Hybrid-Wechselrichter versorgt nur die angeschlossene Ersat- zlast mit Strom. Der Hybrid-Wechselrichter liefert weder Strom an die Hauslast noch verkauft er Strom an das Netz. Der eingebaute Stromwandler erkennt, wenn Strom ins Netz zurückfließt und reduziert die Leis- tung des Wechselrichters nur, um die lokale Last zu versorgen und den Akku zu laden.
  • Seite 59 Bezüglich der detaillierten nächsten Abbildungen: 1. Kreuzen Sie dieses Kästchen an, um keinen Strom zurück ins Netz zu exportieren (die Stromwandler- spule erkennt, wenn Strom ins Netz zurückfließt und reduziert die Leistung des Wechselrichters nur, um die lokale Last zu versorgen). 2.
  • Seite 60 Beispiel: In diesem Beispiel wird der Akku von 8.00 bis 11.00 Uhr sowohl vom Netz als auch von der PV-Anlage auf 100 % aufgeladen und kann dann über den Lastanschluss bis zu 4 kW Akkuleistung an die "wesentlichen" Verbraucher liefern, bis der SOC des Akkus auf 50 % sinkt. WICHTIG - Wenn Sie die Batterien über das Netz oder den Generator laden, vergewissern Sie sich, dass Sie die richtigen Einstellungen für die Akkuladung vorgenommen haben, wie in Abschnitt 4.10 "Accumu- lator Setup"...
  • Seite 61: Netzeinspeisung

    Beispiel: In der Zeit von 01:00-05:00 Uhr, wenn der SOC der Batterie unter 80 % liegt, wird das Netz zum Laden der Batterie verwendet, bis der SOC der Batterie 80 % erreicht. Zwischen 05:00-08:00 und 08:00-10:00, wenn der SOC der Batterie höher als 40% ist, entlädt der Hy- brid-Wechselrichter die Batterie, bis der SOC 40% erreicht.
  • Seite 62 Was diese Seite anzeigt: Normaler Anschluss: Der zulässige Netzspannungs-/Frequenzbereich, wenn sich der Wechselrichter ƒ zum ersten Mal mit dem Netz verbindet. Normale Rampenrate: Dies ist die Rampe für die Startleistung. ƒ Wiedereinschalten nach Auslösung: Der zulässige Netzspannungs-/Frequenzbereich, wenn der ƒ Wechselrichter nach der Abschaltung des Netzes wieder ans Netz geht.
  • Seite 63 Was diese Seite anzeigt: FW: Diese Wechselrichterserie ist in der Lage, die Ausgangsleistung des Wechselrichters entsprechend ƒ der Netzfrequenz anzupassen. Droop f: Der Prozentsatz der Nennleistung pro Hz. ƒ Zum Beispiel: "Start freq f>50.2Hz, Stop freq f<50.2, Droop f=40%PE/Hz" wenn die Netzfrequenz 50.2Hz erreicht, wird der Wechselrichter seine Wirkleistung mit Droop f von 40% verringern.
  • Seite 64 Was diese Seite anzeigt: P(Q): Regelt die Blindleistung des Wechselrichters entsprechend der eingestellten Wirkleistung. P(PF): Stellt die PF des Wechselrichters entsprechend der eingestellten Wirkleistung ein. Lock-in/Pn 50%: Wenn die Ausgangswirkleistung des Wechselrichters weniger als 50 % der Nennleistung beträgt, geht er nicht in den Modus P(PF) über. Sperre/Pn 50%: Wenn die Ausgangswirkleistung des Wechselrichters höher als 50% der Nennleistung ist, geht er in den P(PF)-Modus über.
  • Seite 65: Erweiterte Einstellungen Für Parallelisierung Von Wechselrichtern

    Stellen Sie die Phase ein, in der der Wechselrichter parallel geschaltet werden soll. Stellen Sie den Modbus SN für die Parallelschaltung ein. Der Sunsynk Parity-Wechselrichter kann als Einzelgerät verdrahtet werden, oder wenn mehr Leistung benötigt wird, kann er in einer ein- oder dreiphasigen Konfiguration parallel geschaltet werden. Die maximale Anzahl von Wechselrichtern, die in einem einphasigen Versorgungsnetz parallel geschaltet werden können,...
  • Seite 66 Um die Stabilität zu gewährleisten, müssen alle Batterien parallel geschaltet werden. Es wird empfohlen, ein Kabel mit einem Mindestdurchmesser von 50 mm2 mit Sicherungstrennern zu jedem Wechselrichter zu verlegen. Jeder Wechselrichter benötigt einen Sicherungstrenner mit Überspannungsschutz und jeder Gruppenstrom- kreis einen FI-Schutzschalter. Wenn die Batterien während des Stromausfalls die Hauptlast mit Strom versor- gen, ist ebenfalls ein Umschalter erforderlich oder es kann eine geteilte Last verwendet werden.
  • Seite 67 Dadurch kann der Wechselrichter beschädigt werden und der Fehler F46 wird auf dem Display angezeigt. Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, besuchen Sie bitte die Sunsynk-Website, wo Sie Schulungsvideos und häu- fig gestellte Fragen finden: www.sunsynk.com. Wichtig ist, die Firmware vor der Installation zu aktualisieren, und alle Wechselrichter in einem parallelen oder dreiphasigen System müssen dieselben sein.
  • Seite 68: Verbinden Der Drms

    5.17. Verbinden der DRMs Dies kann unter "Erweiterte Einstellungen" ausgewählt werden. Dies kann unter "Erweiterte Einstellungen" ausgewählt werden. 1. DRM 1/5 5. Ref 0 2. DRM 2/6 6. D Ground 3. DRM 3/7 7. Net J 4-7 4. RDRM 4/8 8. Net J 4-7 EINPHASIGER HYBRID-INVERTER 8kW | Handbuch für Installateure...
  • Seite 69: Erweiterte Funktionseinstellungen

    5.18. Erweiterte Funktionseinstellungen Inverter Wechselrichter load port Ladeanschluss shell Ground cable Erdungskabel 230V external relay externes Relais spule coil open offener contact Kontakt System-Selbstprüfung: Deaktivieren. Dies gilt nur für das Werk. Signal ISLAND MODE: Wenn der "Signal-Inselmodus" aktiviert ist und der Wechselrichter an das Netz ang- eschlossen ist, beträgt die Spannung am ATS-Anschluss 0.
  • Seite 70: Erzeugter Solarstrom

    5.20. Erzeugter Solarstrom Auf dieser Seite wird die täglich, monatlich, jährlich und insgesamt erzeugte Solarenergie angezeigt. Um diese Seite aufzurufen, klicken Sie auf das Symbol "Solar/Turbine" auf der Startseite. 5.19. Netzstrom Diese Seite zeigt den täglichen/monatlichen/jährlichen und den gesamten Netzstromexport oder -verbrauch an.
  • Seite 71: Erweiterte Einstellungen Für Windturbinen

    5.21. Erweiterte Einstellungen für Windturbinen Um die Einstellungen der Windkraftanlage zu konfigurieren, klicken Sie auf das Symbol ADVANCE. Was diese Seite anzeigt: Wenn einer oder beide MPPTs an eine Windkraftanlage angeschlossen sind. ƒ Was Sie auf dieser Seite tun können: Wählen Sie den MPPT, der als Turbineneingang verwendet werden soll. ƒ...
  • Seite 72: Erweiterte Einstellungen Für Hilfslast

    Die meisten Windturbinen sind dreiphasige PM-Typen. Daher ist entweder ein Windturbinenregler oder eine direkte Verbindung zum MPPT über eine einfache Schutzschaltung erforderlich. 3-Phasen-Brücke Zum MPPT-Eingang Die Ableitlast ist ein wichtiger Bestandteil eines netzunabhängigen Stromversorgungssystems. Wenn der Akku (Accumulator Bank) voll aufgeladen ist und die Wasserturbine/Windturbine/Solar-PV-Module immer noch Strom erzeugen, ist eine Ableitlast ein nützliches Gerät, um überschüssigen Strom zu leiten.
  • Seite 73 Für den Modus Gen Input: Gen-Eingang: Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie einen Generator verwenden. Erlaubte maximale Leis- tung des Dieselgenerators. Stromspitzenabschaltung: Dies ist eine Technik, mit der der Stromverbrauch in Zeiten maximaler Nach- frage im Versorgungsnetz reduziert wird. Auf diese Weise kann der Benutzer erhebliche Geldbeträge ein- sparen, die durch die teuren Spitzenstromgebühren entstehen.
  • Seite 74 On Grid always on: When click "on Grid always on" the smart load will switch on when the grid is present. Solar Power: Power limiter to the maximum power allowed to the Aux load. Aux Load OFF Batt Battery SOC at which the Smart load will switch off. Aux Load ON Batt: Battery SOC at which the Smart load will switch on.
  • Seite 75: Betriebsmodi

    6. BETRIEBSMODI 6.1. Modus I: Basis AC cable DC cable COM cable kabel kabel kabel Sicherungslast On-Grid Home Last Backup Load On-Grid Home Load Solar Akku Battery Netz Grid 6.2. Modus II: Generator AC cable kabel DC cable kabel Sicherungslast On-Grid Home Last Solar Backup Load On-Grid Home Load Netz Grid Akku...
  • Seite 76: Modus Iii: Mit Aux-Load

    6.3. Modus III: Mit Aux-Load kabel kabel AC cable DC cable Sicherungslast On-Grid Home Last Backup Load Solar On-Grid Home Load Netz Grid Akku Battery Smart Load Netzgekoppelter 6.4. Modus IV: AC-Couple Wechselrichter On-Gen+AC couple AC cable kabel DC cable kabel On-Grid Home Last On-Grid Home Load Netz Grid Solar...
  • Seite 77 On-Load+AC couple AC cable kabel DC cable kabel Netzgekoppelter On-Grid Inverter Sicherungslast Backup Load Wechselrichter Solar On-Grid Home Last On-Grid Home Load Battery Akku Netz Grid Smart Load On-Grid+AC couple AC cable DC cable kabel kabel Sicherungslast Backup Load Solar Netzgekoppelter On-Grid Home Last On-Grid Home Load...
  • Seite 78: Fehler-Codes

    2. Wenn der Fehler weiterhin besteht, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung, um Hilfe zu erhalten. Wechselrichter-Betriebsart geändert Betriebsartwechsel 1. Setzen Sie den Wechselrichter zurück. 2. Suchen Sie Hilfe bei Sunsynk. AC Slide Überstromfehler. AC-Überstromfehler oder 1. Prüfen Sie, ob Ersatzlastleistung innerhalb des Bereiches Wechselrichters liegt.
  • Seite 79 Fehlercode Beschreibung Lösungen DC-seitiger Überstromfehler 1. Prüfen Sie den Anschluss der PV-Module und des Akkus; 2. Wenn der Wechselrichter im netzunabhängigen Modus mit einer großen Last startet, kann er F20 melden. Bitte re- DC-Überstromfehler der duzieren Sie die angeschlossene Last; Hardware 3.
  • Seite 80 Fehlercode Beschreibung Lösungen Fehler in der Netzspannung 1 Prüfen Sie, ob die Spannung im Bereich der Standardspan- AC-Netz Niederspannung nung liegt, die Sie auf der Seite "Netzeinstellungen" einstellen können. 2. prüfen Sie, ob die Netzkabel richtig angeschlossen sind. Netzfrequenz außerhalb des Bereichs 1.
  • Seite 81 Wechselrichter zuverlässig arbeiten kann (siehe Kapitel 3, "Technische Daten"). Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, besuchen Sie bitte die Sunsynk-Website, wo Sie Schulungsvideos und häu- fig gestellte Fragen finden: www.sunsynk.com. EINPHASIGER HYBRID-INVERTER 8kW | Handbuch für Installateure...
  • Seite 82: Commissioning

    8. COMMISSIONING 8.1. Verfahren zur Inbetriebnahme/Abschaltung Der Wechselrichter muss von einem qualifizierten/zugelassenen Elektroinstallateur in Übereinstimmung mit den Verdrahtungsvorschriften des Landes installiert werden. Vor dem Einschalten muss der Installateur die Erdungsprüfung, die FI-Schutzschalterprüfung und die Erd- schlussprüfung durchgeführt haben. Er muss die Akkuspannung überprüft haben und, dass die Voc-Span- nung des Solarmoduls 480 V nicht überschreitet.
  • Seite 83: Systemmodus

    Stellen Sie sicher, dass Sie damit vertraut sind. Wenn Sie die Steuerung voll- Siehe Abschnitt „Lade-/ Dieser Controller ist das Herz- ständig verstehen, werden Entladezeiten des Pro- stück des Systems Sie die Fähigkeiten dieses gramms“ Wechselrichters voll und Systemmodus ganz zu schätzen wissen Wenn Wechselrichter in 3 Wenn Sie eine Wind- Phasen parallel geschaltet...
  • Seite 84: Beschreibung

    ANHANG A Die folgende Tabelle zeigt den Anschluss auf der Akku-Seite: Protokoll Beschreibung Pin 1: CAN-H Pin 5: CAN-L Pin 2, 3, 4, 6, 7, 8: NC Pin 1: RS485B Pin 2: RS485A Pin 3, 6: GND RS485 Pin 7: RS485A Pin 8: RS485B Pin 4, 5: NC Pin 3: BMS transmit;...
  • Seite 85 Unmittelbar ANHANG E The Sunsynk inverter can be connected to the internet, but you need to add a data logger to do this. The inverter is compatible with Solar Man data-loggers, which you can obtain from us with your distributor 1.
  • Seite 86 wered by...

Diese Anleitung auch für:

Sunsynk-8k-sg03lp1

Inhaltsverzeichnis