Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
MANUEL D'UTILISATION (FR)
USER MANUAL (EN)
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES)
MANUALE D'ISTRUZIONI (IT)
ANLEITUNG (DE)
VENTILATEUR DE PLAFOND
VENTILADOR DE TECHO
VENTILATORE DA SOFFITTO
DECKENVENTILATOR
52"
132cm
V.1_03/2021
HELIX
CEILING FAN
3
4
2
5
1
6
20W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KLASS Fan HELIX

  • Seite 1 HELIX VENTILATEUR DE PLAFOND CEILING FAN VENTILADOR DE TECHO VENTILATORE DA SOFFITTO DECKENVENTILATOR 52” 132cm MANUEL D’UTILISATION (FR) USER MANUAL (EN) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) MANUALE D’ISTRUZIONI (IT) ANLEITUNG (DE) V.1_03/2021...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire / Table of contents / Índice / Indice / Inhaltsverzeichnis ................FRANÇAIS ITALIANO Mesures de sécurité ......Precauzioni di sicurezza ....Déballer votre ventilateur Disimballare il vostro ventilatore de plafond ........da soffitto ........Installation ........Installazione ........Fonctionnement .......
  • Seite 3: Français

    HELIX Lisez ces instructions attentivement avant utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT AVERTISSEMENT “Dangereux haut voltage”. Pour éviter les chocs électriques, Il est interdit aux personnes non qualifiées d’ouvrir le boitier. L’utilisateur n’est pas autorisé à réparer lui-même des pièces à...
  • Seite 4 · Usage domestique et intérieur uniquement. · Ne pas installer dans les zones près de produits chimiques et inflammable telle que cuisinière à gaz, lieux humides ou mouillés, les hautes vibrations ou impact et exposition continue direct au vent. · Ce manuel n’est pas destiné à instruire les personnes non qualifiés a l’installation de ventilateurs de plafond.
  • Seite 5: Déballer Votre Ventilateur De Plafond

    Utilisez uniquement notre télécommande. · Ne pas retirer le ventilateur du plafond après l’installation. · N’utilisez jamais d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fabricant. · N’utilisez pas l’appareil si le câble est endommagé après une mauvaise utilisation ou si l’appareil est endommagé. ·...
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION CHOISIR UN EMPLACEMENT APPROPRIÉ POUR LE VENTILATEUR DE PLAFOND Choisissez l’endroit idéal pour placer votre ventilateur et prenez toutes les mesures de sécurité nécessaires avant de commencer l’installation. Une fois toutes les précautions prises, tracez vos trous de perçage, à l’aide d’un crayon, à...
  • Seite 7 - Insérez la pales dans le moteur. Fixer ces pales avec les deux vis fournies sur la partie haute, et deux vis sur la partie basse du moteur, soit 4 vis par pale. - Répétez l’opération pour toutes les pales. - Placez le cache du moteur sur le coupleur en travers des câbles du moteur et du coupleur.
  • Seite 8 - Fixez la plaque de LED et le cache de - Installez le couvercle du lumière. LED sur la base du kit de lumière avec trois vis. boulon - Sélectionnez le prolongateur de la rotule hauteur convenable à votre installation. - Si le prolongateur que vous avez tige n’est pas assez long, adressez-vous au...
  • Seite 9 Faites glisser le récepteur dans la plaque de montage. Branchez le récepteur de la télécommande comme indiqué dans la figure ci- dessous. Un bornier sur le support de montage doit être utilisé entre le fil de sortie du récepteur et les fils du moteur. Le bornier fourni séparément avec le pack de la télécommande doit être utilisé...
  • Seite 10 Montez le couvercle décoratif avec le fixateur en serrant les deux vis.
  • Seite 11: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT ATTENTION ! Si vous ne comptez pas utiliser le ventilateur pendant plus de trois jours, veillez à laisser l’interrupteur en position d’arrêt. TÉLÉCOMMANDE Ce ventilateur de plafond est contrôlé par télécommande et a les fonctions suivantes: - Vent naturel - Vitesses - Minuteur / WiFi - Lumière...
  • Seite 12 - La fixation de la tige au niveau du coupleur n’est pas conforme et amène le ventilateur à ne pas être d’aplomb. Régler le problème de hauteur et passez au point suivant. 2 Distance des pales entre elles Faire une marque sur le bout des pales et utilisez le même repère sur chaque pale. A l’aide d’un mètre, mesurez la distance entre chaque pale, elle doit être identique.
  • Seite 13: Entretien

    4 Poids des pales Une fois mesuré les trois points précédents, mettez en marche votre ventilateur, et voyez si votre ventilateur vibre. Si cela n’est pas le cas, vous venez de finir l’installation de votre ventilateur. Si vous constatez une vibration, procédéz comme suit: Utilisez le kit de balancement, saisissez la pince de du kit.
  • Seite 14: Dépannage

    DÉPANNAGE Le ventilateur 1. Un câble est déconnecté. 1. Vérifier les connexions ne fonctionne 2. Le disjoncteur a sauté. électriques du ventilateur. pas. 3. L’interrupteur de la ligne est 2. Vérifiez votre disjoncteur. en position fermé. 3. Actionnez votre interrupteur et 4.
  • Seite 15: Safety Precautions

    HELIX Please read this user manual carefully before use, and keep it for future reference. HOUSEHOLD USE ONLY WARNING “Dangerous high voltage”. To avoid electrical shock, non- professional personnel is forbidden to open the housing. There are no user-serviceable parts inside the device. Please contact a professional electrician or after-sales service.
  • Seite 16 · For household use only. · Do not install in areas / places near chemicals and flammable products, such as gas stoves, wet and humid places, such as bathroom, or high vibration or impact and continuous direct exposure to the wind. ·...
  • Seite 17: Unpack Your Ceiling Fan

    manufacturer. · Do not use the device if the cable is damaged, after incorrect operation or damage of the device. · All service and repair work must be carried out by authorised personnel only. Do not attempt to repair the appliance yourself. UNPACK YOUR CEILING FAN Open the original carton and verify the following items.
  • Seite 18: Installation

    INSTALLATION CHOOSE A PROPER LOCATION FOR THE CEILING FAN Choose the perfect spot to place your fan and take all the necessary safety precautions before beginning the installation. Once all the precautions are taken, trace your drill holes, using a pencil, through the bracket by placing it on the ceiling.
  • Seite 19 - Insert the blade into the motor. Fix the blades with the screws provided, 2 screws on the upper part and 2 screws on the lower part of the motor, i.e. 4 screws per blade. - Repeat the operation for all the blades. - Place the top cap on the coupler across the motor and coupler cables.
  • Seite 20 - Attach the LED plate and LED cover - Install the lampshade. to the light kit base with three screws. screw - Select the right down rod depending hanger on the height of your ceiling. ball If neither of the down rods fits, downrod contact your fan distributor.
  • Seite 21 Slide the remote controller receiver unit into the slot on the mounting bracket. Wire-in the remote controller receiverunit as shown in the figure below. Terminal block on the mounting bracket must be used between the receiver output wire and the motor wires. Terminal block provided separately along with the remote controller pack must be use to connect between the supply wire.
  • Seite 22 - Fix the canopy with the canopy lock by tightening the two screws.
  • Seite 23: Fan Operation Instructions

    FAN OPERATION INSTRUCTIONS WARNING! If the fan is not going to be used for more than 3 days, make sure the switch is in the off position. REMOTE CONTROL This ceiling fan is operated by remote control and has the following functions: - Natural Wind - Speeds - Timer / WiFi...
  • Seite 24 Adjust the height problem and move on to the next point. 2 Distance between the blades Choose a mark on the tip of the blades and use the same mark on each blade. Using a meter, measure the distance between each blade, it must be the same. If this is not the case, unscrew slightly the screws that support the blades, place the blades on the correct axis and tighten them.
  • Seite 25: Maintenance

    4 Blades Weight Once you have measured the previous three points, switch on your fan and check if it is vibrating. If this is not the case, you have just finished installing your fan. If you notice a vibration, proceed as follows: Use the balancing kit, take the pliers from the kit.
  • Seite 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The fan does not 1) A cable is disconnected. 1. Check the electrical start 2) A circuit breaker is connections disconnected 2. Check your circuit breaker. 3) The switch of the line is in 3. Activate your switch. closed position 4.
  • Seite 27: Español

    HELIX Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas SOLO PARA USO DOMÉSTICO ADVERTENCIA “Alto voltaje peligroso”. Para evitar descargas eléctricas, se prohíbe al personal no profesional abrir la carcasa del aparato. En el interior del dispositivo no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
  • Seite 28 · Únicamente para uso doméstico. · No instale en áreas / lugares cerca de productos químicos e inflamables, como estufas a gas, lugares húmedos o mojados, altas vibraciones o impactos y exposición continua y directa al viento. · Este manual no está destinado para instruir o ayudar a personas no capacitadas para la instalación del ventilador de techo.
  • Seite 29: Desempaquetar Su Ventilador De Techo

    · No introduzca ningún objeto entre las aspas y el alojamiento del motor. · No utilizar nunca accesorios que no estén recomendados o sean suministrados por el fabricante. · No utilizar el aparato si el cable están dañado, tras un funcionamiento incorrecto o daño en el aparato.
  • Seite 30: Instalación

    INSTALACIÓN ELEGIR UNA UBICACIÓN ADECUADA PARA EL VENTILADOR DE TECHO Elija el lugar perfecto para colocar su ventilador y tome todas las precauciones de seguridad necesarias antes de comenzar la instalación. Una vez que se hayan tomado todas las precauciones, trace sus agujeros de perforación, usando un lápiz, a través del soporte colocándolo en el techo.
  • Seite 31 - Introduzca la pala en el motor. Fije las palas con los tornillos incluidos, 2 tornillos en la parte superior y 2 tornillos en la parte inferior del motor, es total, 4 tornillos por pal. - Repita la operación para todas las palas. - Coloque la cubierta superior del motor en el acoplador a través de los cables del motor y del acoplador.
  • Seite 32 - Fije la placa LED y la cubierta LED a - Instale la el difusor de luz. la base del kit de luz con tres tornillos. perno tornillo - Seleccione la varilla de prolongación rótula para la altura conveniente. - Si la varilla disponible no es lo varilla suficientemente larga, contacte con su distribuidor de ventilador.
  • Seite 33 Deslizar el receptor del mando en la ranura de la placa de montaje. Conecte la unidad receptora del mando a distancia como se muestra en la siguiente figura. El bloque de terminales del soporte de montaje debe utilizarse entre el cable de salida del receptor y los cables del motor.
  • Seite 34 Instale la cubierta del techo con el cierre de la cubierta apretando los dos tornillos.
  • Seite 35: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! En caso de que no vaya a utilizar el ventilador durante más de 3 días, asegúrese de dejar el interruptor en posición apagada. MANDO A DISTANCIA Este ventilador de techo funciona por mando a distancia y dispone de las siguientes funciones: - Ventilación natural - Velocidades...
  • Seite 36 Ajuste el problema de altura y avance al siguiente punto. 2 Distancia entre aspas Tome una marca sobre la punta de una de las aspas y use la misma marca en cada aspa. Con la ayuda de un metro mida la distancia entre cada aspa, debe ser la misma. Si este no es el caso, desenrosque ligeramente los tornillos que sostienen las aspas, coloque las aspas en el eje correcto y apriételas.
  • Seite 37: Mantenimiento

    4 Peso de las aspas Una vez que haya verificado los tres puntos anteriores, encienda su ventilador y vea si su ventilador está vibrando. Si este no es el caso, acaba de instalar su ventilador Si nota una vibración, proceda de la siguiente manera: Use el kit de balance, tome una pinza del kit.
  • Seite 38: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El ventilador 1. Hay algún cable 1. Comprobar las conexiones no se enciende desconectado. eléctricas. 2. El interruptor automático se 2. Compruebe su interruptor ha desconectado. automático. 3. El interruptor de 3. Encienda el interruptor. alimentación está apagado. 4.
  • Seite 39: Italiano

    HELIX Leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste istruzioni per ogni riferimento futuro. SOLO PER USO DOMESTICO AVVERTENZA “Alta tensione pericolo ”. Per evitare scosse elettriche, è vietato aprire l’involucro dell’apparecchio da parte di personale non qualificato. L’interno di questo apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
  • Seite 40 interruttore a parete. · Solo per uso domestico. · Non installare in zone in prossimità di prodotti chimici e infiammabili, come stufe a gas, luoghi umidi e molto umidi, come i bagni, forti vibrazioni o impatti e l’esposizione continua e diretta al vento. ·...
  • Seite 41: Disimballare Il Vostro Ventilatore Da Soffitto

    · Non rimuovere il ventilatore dal soffitto dopo l’installazione. · Non inserire alcun oggetto tra le pale e la carcassa del motore. · Non utilizzare mai accessori non consigliati o non forniti dal produttore. · Non utilizzare l’apparecchio se il cavo è danneggiato, a seguito di un malfunzionamento o di eventuali danni nell’...
  • Seite 42: Installazione

    INSTALLAZIONE SCEGLIERE UNA POSIZIONE ADEGUATA PER IL VENTILATORE DA SOFFITTO Scegliete la posizione perfetta per il vostro ventilatore e prendete tutte le misure di sicurezza necessarie prima di iniziare l’installazione. Una volta prese tutte le precauzioni, tracciare i fori per trapanare, con una matita, attraverso la piastra di montaggio posizionandola sul soffitto.
  • Seite 43 - Inserire la pala nel motore. Fissare la pala con le viti incluse, 2 viti sulla parte superiore e 2 viti sulla parte inferiore del motore, cioè 4 viti per ogni pala. - Ripetere l’operazione per tutte le pale. - Posizionare il coperchio superiore sull’accoppiatore attraverso i cavi del motore e dell’accoppiatore.
  • Seite 44 - Fissare la piastra LED e il coperchio - Installare il coperchio della luce. LED alla base del kit di luce con tre viti. perno vite Selezionare l’asta prolunga giunto appropriata per l’altezza. sferico - Se l’asta disponibile non è abbastanza asta lunga, contattare il rivenditore del prolunga...
  • Seite 45 passare ricevitore telecomando nello spazio della piastra di montaggio. Collegare il ricevitore del telecomando come mostrato nella figura seguente. La morsettiera sulla piastra di montaggio deve essere utilizzata tra il cavo di uscita del ricevitore e i cavi del motore. Per il collegamento tra il cavo di alimentazione è...
  • Seite 46 - Fissare la calotta con il blocco della calotta stringendo le due viti.
  • Seite 47: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO AVVERTENZA! Se non si intende utilizzare il ventilatore per più di 3 giorni, assicurarsi di lasciare l’interruttore in posizione off. TELECOMANDO Questo ventilatore da soffitto è controllato da telecomando e ha le seguenti funzioni: - Ventilazione naturale - Velocità...
  • Seite 48 Correggere il problema dell’altezza e passare al punto successivo. 2 Distanza tra pale Prendere un segno sulla punta di una delle pale e utilizzare lo stesso segno su ogni pala. Con l’aiuto di un metro misurare la distanza tra ogni pala, dovrebbe essere la stessa.
  • Seite 49: Manutenzione

    4 Peso delle pale Dopo aver controllato i tre punti precedenti, accendere il ventilatore e vedere se il ventilatore sta vibrando. Se questo non è il caso, avete appena installato il vostro ventilatore. Se si verifica una vibrazione, procedere come segue: Utilizzare il kit di bilanciamento, prendere una pinza dal kit.
  • Seite 50: Risoluzioni Problemi

    RISOLUZIONE PROBLEMI Il ventilatore 1. C’è un cavo scollegato. 1. Controllare le connessioni non si accende 2. L’interruttore automatico è elettriche. disconnesso. 2. Controllare l’interruttore 3. L’interruttore di automatico. alimentazione è spento. 3. Accendere l’interruttore. 4. Le batterie del telecomando 4.
  • Seite 51: Nur Für Den Hausgebrauch

    HELIX Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH WARNUNG “Gefährliche Hochspannung”. Elektroschocks vermeiden, ist es unprofessionellem Personal untersagt, das Gehäuse zu öffnen. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des Gerätes.
  • Seite 52 der Strom am Hauptsicherungskasten ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der Installation beginnen. · Nur für den Hausgebrauch. · Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Chemikalien und brennbaren Bereichen wie Gasherd, Orten, nasser und hoher Luftfeuchtigkeit, hohen Vibrationen oder Stößen und ständiger direkter Windbelastung. ·...
  • Seite 53: Deckenventilator Auspacken

    · Schalten Sie den Strom ab, indem Sie die Sicherung entfernen oder den Schalter am Sicherungskasten ausschalten, bevor Sie den Ventilator und/oder die optionale Beleuchtung montieren. ·Führen Sie keine Gegenstände zwischen den Flügeln und dem Motorgehäuse ein. · Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert wird.
  • Seite 54: Installation

    INSTALLATION WÄHLEN SIE EINEN GEEIGNETEN STANDORT FÜR DEN DECKENVENTILATOR Wählen Sie die perfekte Stelle für die Platzierung Ihres Ventilators und treffen Sie alle notwendigen Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie mit der Installation beginnen. Wenn alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen sind, zeichnen Sie Ihre Bohrlöcher mit einem Bleistift durch die Halterung nach, indem Sie diese an der Decke anbringen.
  • Seite 55 - Setzen Sie die Flügel in den Motor ein. Sichern Sie die Flügel mit den zwei mitgelieferten Schrauben am oberen Teil und zwei Schrauben am unteren Teil des Motors, d. h. 4 Schrauben für jeden Flügel. - Wiederholen Sie den Vorgang für alle Flügeln. - Setzen Sie die obere Abdeckung auf den Koppler über die Motorkabel und den Koppler.
  • Seite 56 - Befestigen Sie die LED-Platte und die - Montieren Sie die Lampenschirm. LED-Abdeckung mit drei Schrauben an der Basis des Leuchte-Kit. Schraube Bolzen - Wählen Sie die richtige Stange Halbkugel abhängig von der Höhe Ihrer Decke - Wenn keine der gelieferte Stangen Decken- stange passt, wenden Sie sich an Ihren Händler...
  • Seite 57 Die Empfängereinheit in den Schlitz im der Montageplatte schieben. Verdrahten Sie die Fernbedienungs-Empfangseinheit wie in der Abbildung unten dargestellt. Der Klemmenblock auf der Montagehalterung muss zwischen dem Empfängerausgangsdraht und den Motordrähten verwendet werden. Der separat mit der Fernbedienung mitgelieferte Klemmenblock muss für die Verbindung zwischen dem Versorgungsdraht verwendet werden.
  • Seite 58 - Befestigen Sie die Baldachi mit dem Verschlusskappe, indem Sie die beiden Schrauben anziehen.
  • Seite 59: Betriebsanweisungen

    BETRIEBSANWEISUNGEN WARNUNG! Wenn Sie den Ventilator für mehr als 3 Tage nicht benutzen, lassen Sie den Schalter unbedingt in der Aus-Position. FERNBEDIENUNG Dieser Deckenventilator per Fernbedienung zu bedienen und hat folgende Funktionen: - Natürliche Belüftung - Geschwindigkeiten - Timer / WiFi - Licht - Auswahl der Lichtfarbe - Dimmer...
  • Seite 60 Wenn das problem gelöst ist, gehen Sie zum nächsten Punkt über. 2 Abstand zwischen den Flügel Wählen Sie eine Markierung an der Spitze des Flügels und verwenden Sie dieselbe Markierung an jedem Flügel. Messen Sie mit einem Messgerät den Abstand zwischen den einzelnen Flügeln, er muss der gleiche sein.
  • Seite 61: Gewicht Der Flügel

    Gewicht der Flügel Sobald Sie die obergenannten Messungen durchgeführt haben, schalten Sie Ihren Ventilator ein und prüfen Sie, ob er vibriert. Wenn dies nicht der Fall ist, haben Sie gerade Ihren Ventilator erfolgreich installiert. Wenn Sie eine Vibration bemerken, gehen Sie wie folgt vor: Verwenden Sie den Auswucht-Satz und nehmen Sie die Zange aus dem Satz.
  • Seite 62: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Der Ventilator 1) Ein Kabel ist nicht angeschlossen. 1. Überprüfen Sie die elektrischen setzt sich nicht in 2) Ein Leistungsschalter ist nicht Anschlüsse Gang. angeschlossen 2. Überprüfen Sie Ihren 3) Der Schalter der Leitung ist Leistungsschalter. geschlossen 3. Aktivieren Sie Ihren Schalter 4) Die Batterien sind leer 4.
  • Seite 65 ONLINE B TRUST S.L. Av. Peris y Valero N° 4. 46006 Valencia, Spain aftersales@klassfan.com contact@klassfan.com www.klassfan.com Tel : +34 960 082 885...

Inhaltsverzeichnis