Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
TESLA EliteCook K70

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tesla EliteCook K70

  • Seite 1 TESLA EliteCook K70...
  • Seite 2: Důležité Bezpečnostní Upozornění

    Před čištěním odpojte kabel ze zásuvky a nechte zařízení vychladnout.  Nepoužívejte zařízení s poškozenou šňůrou, v případě pokud tlakový hrnec nefunguje správně nebo byl poškozen jakýmkoli způsobem. Vraťte tlakový hrnec servisnímu oddělení TESLA pro kontrolu, opravu nebo pro elektrické a mechanické nastavení. ...
  • Seite 3 Chcete-li zajistit bezpečný provoz a vyhovující výkon, vyměňte silikonový těsnící kruh, pokud se tento zmenšil, ztvrdnul, zdeformoval se, je popraskaný nebo roztrhaný.  Používejte pouze originální TESLA příslušenství, které je určeno k tomuto modelu.  Při použití tlakového hrnce v blízkosti dětí je nutná důkladná kontrola.
  • Seite 4: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Odstraňte všechny obalové materiály. Vyčistěte kryt víka vlhkým, mýdlovým hadříkem. Neponořujte kryt hrnce do vody. Umyjte těsnící kryt, silikonové těsnění v teplé, mýdlové vodě. Důkladně díly opláchněte a osušte. POZOR! Nikdy nenalévejte vodu dovnitř tlakového hrnce a neponořujte napájecí kabel do vody. Vždy se ujistěte se, že je vnitřní...
  • Seite 5: Popis Tlačítek

    UPOZORNĚNÍ Při vaření potravin jako suché fazole, hrách nebo čočka doporučujeme tyto nejdříve namočit. Během vaření mají tyto potraviny tendenci k pěnění a mohly by způsobit zablokování odvzdušňovacího potrubí. Nikdy nevařte pod tlakem jablka, brusinky, rebarboru, těstoviny a sušené polévkové směsi. ...
  • Seite 6: Ruční Nastavení

    Příklad: Nejdříve stiskněte tlačítko „Rýže“ a nastavte délku vaření, indikátor „Vysoký tlak“ bliká, stiskněte jednou tlačítko „Tlak“ a rozsvítí se indikátor „Nízký tlak“. Indikátor pětkrát blikne a tlakový hrnec se začne ohřívat. Pokud nestihnete nastavit hodnotu, stiskněte tlačítko „Udržení teploty/Zrušit“, probíhající...
  • Seite 7 času. Pokud nastavíte čas vaření např. na 60 minut, na LED displeji se zobrazí „P60“. Délku vaření +“ “ můžete upravit stisknutím tlačítka „ nebo „– POMALÉ VAŘENÍ Vzhledem k povaze pomalého vaření maso nezhnědne, jako kdyby se vařilo na pánvi nebo v troubě. Před Pomalým vařením není...
  • Seite 8  „Odložený start“ není možné použít s programem “Smažení”. JOGURT  Nalejte do nerezového hrnce 2 litry mléka.  Uzavřete hrnec, páku ventilu přesuňte do polohy „Utěsnění - Sealing“.  Stiskněte tlačítko „Jogurt“, poté stiskněte tlačítko „Předvolby“ až na LED displeji bude svítit „boil“.
  • Seite 9 13. Před čištěním nechte tlakový hrnec zcela vychladnout.  POZOR! V průběhu vaření a při otevření horního víka může dojít k silnému vertikálnímu úniku horké páry. Buďte opatrní!  Plášť, nádoba a kovové části přístroje se při jeho chodu zahřívají! ...
  • Seite 10 POPIS PROGRAMŮ PROGRAM ČAS TLAK/TEPLOTA Předvolby Přednastaveno Možnosti Přednastaveno Možnosti Méně 1 min Ruční Střed 1 min 1 - 99 min Vysoký Nízký - Vysoký nastavení Více 99 min (tlakové vaření) Méně 20 min Polévka Střed 25 min 20 - 60 min Vysoký Nízký...
  • Seite 11: Otázky A Odpovědi

     Co znamená, pokud se displeji zobrazí „E1“,„E2“ nebo „E4“? E1: chyba senzoru, E2: zkrat obvodu, E4: chyba spínače. Kontaktujte servis TESLA.  Někdy si při vaření pod tlakem všimnu, že se v něm tvoří korálky vlhkosti v oblasti tlakového ventilu.
  • Seite 12: Technická Podpora

    Další užitečné recepty naleznete v přiložené tištěné kuchařce a také na našem Facebooku nebo YouTube kanálu. TECHNICKÁ PODPORA Potřebujete poradit s nastavením a provozem TESLA EliteCook K70? Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu SPOTŘEBNÍ MATERIÁL A DOPLŇKY Spotřební materiál můžete zakoupit v oficiálním eshopu značky TESLA eshop.tesla-electronics.eu...
  • Seite 13: Prohlášení O Shodě

     nečitelné sériové číslo spotřebiče. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, TESLA Electronics LTD, prohlašujeme, že toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními norem a předpisů relevantních pro daný typ zařízení. Tento produkt splňuje požadavky Evropské Unie.
  • Seite 14: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den TESLA EliteCook K70 entschieden haben. Bevor Sie den elektrischen Multifunktions-Schnellkochtopf verwenden, lesen Sie bitte die Richtlinie zur sicheren Verwendung sorgfältig durch und befolgen Sie alle normalen Sicherheitsregeln. WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS DIESES PRODUKT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT VORGESEHEN.
  • Seite 15 Ablassventil muss auf „Venting“ gedreht werden.  Entsorgen Sie den Schnellkochtopf vorsichtig wegen sehr heißer Flüssigkeit. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen. Verwenden Sie immer die Schnellkochtopfgriffe.  Entfernen Sie nicht den Stahlring im Deckel, der die Silikondichtung hält. Wenn der Stahlring beschädigt ist, stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein und ersetzen Sie ihn.
  • Seite 16: Teile Des Elektrischen Schnellkochers

    TEILE DES ELEKTRISCHEN SCHNELLKOCHERS Entriegelungstaste der oberen Abdeckung Blaues Sicherheitsschwimmerventil 230-V-Netzkabel Hebel des Druckentlastungsventils Deckelgriff Stopfen aus Kunststoff Obere Abdeckung Innentopf aus Edelstahl Kondensationsbecher 10 Innentopf 11 Loch für Layout der oberen Abdeckung 12 Griff zum Greifen des Geräts 13 Oberer Kreis 14 Schalttafel 15 Gerätekörper 16 Heizkörper...
  • Seite 17 Achtung: Wenn der Silikondichtring beschädigt ist, kochen Sie nicht weiter! WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DEN TÄGLICHEN GEBRAUCH Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass der Schnellkochtopf ordnungsgemäß funktioniert: NIEMALS DRUCK OHNE EDELSTAHL-INNENBEHÄLTER VERWENDEN! Stellen Sie sicher, dass der Innentopf vollständig trocken ist, bevor Sie ihn in den Topfkörper stellen. Drehen Sie den Innentopf aus Edelstahl nach dem Einsetzen in das Gehäuse des Schnellkochtopfs vorsichtig, um einen guten Kontakt zwischen dem Innentopf und der Heizung am Topfboden sicherzustellen.
  • Seite 18: Präferenzen

    Zeit, nachdem der richtige Druck für die ausgewählte Speise erreicht ist. Nachdem der Kochvorgang gestartet wurde, können Sie das Programm jederzeit durch Drücken der Taste „die Temperatur Halten/Stornieren“ beenden und der Schnellkochtopf wechselt in den Standby-Modus. PRÄFERENZEN Diese Taste wird in Kombination mit den Programmtasten verwendet. Wenn Sie beispielsweise „Suppe“ auswählen, zeigt das Display die Kochzeit von 25 Minuten („P25“) an.
  • Seite 19 verwenden Sie eine schnelle Dampfabgabe, um ein Überkochen der Speisen zu verhindern. Verwenden Sie zum Dämpfen von frischem oder gefrorenem Gemüse 1 bis 2 Tassen (160 ml) Wasser für 1 bis 2 Minuten. Mit der „+“ oder „-“ Taste verändern Sie die Dauer des Dampfgarens. Im Gegensatz zu anderen Druckkochfunktionen arbeitet der Schnellkochtopf während des Programms „Dampf“...
  • Seite 20 schnell verderbliche Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch zu verwenden, wenn sie mehrere Stunden bei Raumtemperatur unbehandelt bleiben. Gekochter Reis kann aufgrund der längeren Einweichzeit die Textur in eine weiche verwandeln, oder Sie können ihn leichter verbrennen. Auch Haferflocken, schaumige und klebrige Speisen sind für diese Funktion nicht geeignet, da sie das blaue Sicherheitsschwimmerventil verstopfen können.
  • Seite 21: Verwendung Des Schnellkochers Zum Schnellkochen

    VERWENDUNG DES SCHNELLKOCHERS ZUM SCHNELLKOCHEN Lesen Sie vor dem Kochen den Abschnitt „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ und überprüfen Sie immer, ob der Schnellkochtopf richtig zusammengebaut ist. Stellen Sie den Schnellkochtopf auf eine trockene und ebene Fläche. Fassen Sie den oberen Deckel fest und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören und die Markierung auf dem oberen Deckel mit der Markierung auf dem Topfkörper ausgerichtet ist.
  • Seite 22: Beschreibung Der Programme

    Lassen Sie nach Ablauf der Garzeit das Druckentlastungsventil in der Position „Abdichten“. Lassen Sie den Schnellkochtopf abkühlen, bis das blaue Sicherheitsschwimmerventil abfällt. BESCHREIBUNG DER PROGRAMME DRUCK PROGRAMM ZEIT /TEMPERATUR Einstellungen Voreinstellung Optionen Voreinstellung Optionen Weniger 1 min Manuelle Normal 1 min 1 - 99 min Hoch Niedrig - Hoch...
  • Seite 23: Reinigung

     Was bedeutet es, wenn E1, E2, E4 oder E5 im Anzeigefenster erscheinen und das Gerät nicht mehr funktioniert? E1: Sensorfehler, E2: Kurzschluss, E4: Niederdrucksensorfehler. Wenden Sie sich an die TESLA- Serviceabteilung.  Manchmal bemerke ich beim Schnellkochen, dass sich im Bereich des Überdruckventils Feuchtigkeitsperlen bilden.
  • Seite 24 HINWEIS: Wenn eines dieser Teile während des Kochens nicht vorhanden ist, wird der Kocher undicht, es baut sich kein Druck auf und Sie können das Gerät beschädigen.  Ich höre Dampf aus dem Schnellablassventil entweichen und es baut sich kein Druck auf. Wieso den? Sie haben das Schnellablassventil in der Position „Venting“.
  • Seite 25: Konformitätserklärung

    Schäden durch natürliche Elemente wie Wasser, Feuer, statische Elektrizität, Überspannung usw. Schäden durch nicht autorisierte Reparaturen KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, die TESLA Electronics LTD erklären, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der für den Gerätetyp relevanten Normen und Vorschriften entspricht.
  • Seite 26: Important Safety Warning

    Do not use the appliance with a damaged cord if the pressure cooker is not working properly or has been damaged in any way. Return the pressure cooker to the TESLA Service Department for inspection, repair or for electrical and mechanical adjustment.
  • Seite 27: Before The First Use

    this has diminished, hardened, deformed, cracked or torn with this device are forbidden.  A close check is required when using a pressure cooker near children.  Children are not recommended to use a pressure cooker separately.  Do not use the appliance outdoors. ...
  • Seite 28 CAUTION! Never pour water into the pressure cooker and immerse the power cord into water. Always make sure the inner stainless steel pot is completely dry before placing it in the pressure cooker body. After initial cleaning, reattach the top lid of the pot, install the ring with a silicone seal and a metal filter.
  • Seite 29 Display „0000“ completing time countdown „bb“ stop pressure cooking and change to „Keep warm“ mode BUTTONS Soup, Meat, Bean, Poultry, Rice, Grains, Oatmeal, Steam 165°C/50 ~ 70 kPa Yogurt 35°C ~ 43°C Slow cook 85°C ~ 98°C Sauté 150°C ~ 190°C Keep warm aprox.
  • Seite 30 Allow the pot to preheat for 3 to 4 minutes before insert the food. After the sauteing/browning process is complete, press the „Keep warm/Cancel“ button and select the next program. Let the pressure cooker cool down 2-3 minutes after the „Sauté“ function has finished before you start cooking under pressure.
  • Seite 31  When cooking is complete, disconnect the power cord from the electrical outlet and then from the pressure cooker.  Allow the pressure cooker to cool completely before cleaning. Delay Use this function for delayed start of cooking. We do not recommend using this feature for fast perishable foods such as meat or fish, if left untreated for several hours at room temperature.
  • Seite 32 HOW TO USE THE PRESSURE COOKER FOR PRESSURE COOKING Before cooking, read the „IMPORTANT SAFETY WARNING“ section and always check that the pressure cooker is properly assembled. Place the pressure cooker on a dry and flat surface. Grasp the top lid firmly and turn it clockwise until you hear a click and the mark on the top lid will be aligned with the mark on the pot body.
  • Seite 33 DESCRIPTION OF PROGRAMS PRESSURE PROGRAM TIME /TEMPERATURE Preferences Preset Options Preset Options Less 1 min Manual Normal 1 min 1 - 99 min High Low - High setting More 99 min (pressure cooking) Less 20 min Soup Normal 25 min 20 - 60 min High Low - High...
  • Seite 34: Questions And Answers

    What does it mean when E1, E2, E4, or E5 appear in the display window and the unit stops working? E1: Sensor error, E2: Short circuit, E4: Low pressure sensor error. Contact TESLA service department.  Sometimes when pressure cooking, I notice beads of moisture forming in the area of the pressure release valve.
  • Seite 35  I can hear steam venting from the quick pressure release valve and pressure is not building. Why? You have the quick pressure release valve in the “Venting” position. The quick pressure release valve must be in the “Sealing” position in order for pressure to build and the cooker to seal. ...
  • Seite 36: Warranty & Repair

    DECLARATION OF CONFORMITY We, TESLA Electronics LTD, declare that this device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the standards and regulations relevant to the type of equipment. This product meets the European Union requirements.
  • Seite 37: Fontos Biztonsági Előírások

    Tisztítás előtt húzza ki a tápkábelt és hagyja kihűlni a készüléket.  Ne használja a készüléket ha a tápkábel sérült, ha nem működik megfelelően vagy ha bármilyen módon sérült. A meghibásodott készüléket vigye vissza a hivatalos TESLA márkaszervizbe átvizsgálásra, javításra vagy beállításra. ...
  • Seite 38: A Készülék Leírása

     Járjon el fokozott óvatossággal, ha a készüléket gyerekek közelében használja.  Gyerekek nem használhatják a készüléket felnőtt felügyelete nélkül.  A terméket csak rendeltetésszerűen használja.  Ne használja szabadban.  A készüléket ne használja olajsütőként (sütés olajban lezárt fedéllel). ...
  • Seite 39: Az Első Használat Előtt

    AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Távolítsa el a csomagolóanyagokat. Tisztítsa meg a fedelet egy nedves, szappanos törlőkendővel. Ne merítse az edény fedelét vízbe. Mossa le a tömítő sapkát és a szilikon tömítőgyűrűt meleg, szappanos vízben. Az alkatrészeket alaposan öblítse le és szárítsa meg. FIGYELEM! Ne öntsön vizet a készülék belsejébe.
  • Seite 40  Ügyeljen arra, hogy az edényt ne töltse fel a MAX PRESSURE COOK jelzés fölé. Ha habzó vagy hamar duzzadó ételt főz (pl. rizs, hüvelyesek, bab, borsó, lencse, szárított zöldségek, levesek) az alapanyagok nem léphetik túl az űrtartalom felét!  Rizs főzésekor ne lépje túl a MAX RISE CUP ½...
  • Seite 41: Kézi Beállítás

    MELEGEN TARTÁS/TÖRLÉS A főzési idő leteltével (kivéve „Joghurt“), a kukta sípol és automatikusan „Melegen tartás/Törlés“ módba vált és a kijelzőn megjelenik a „bb“ felirat. A melegen tartást ne használja 4 óránál tovább. A főtt étel minősége és állaga egy óra elteltével kezd megváltozni. Bármelyik funkció bármikor megszakítható...
  • Seite 42 alapanyagok, mint például a sárgarépa, burgonya, répa elkészítése több időt vesz igénybe, mint a húsoké, ezért a zöldségeket célszerű felaprítani.  A szelepkart állítsa „Venting (Nyitott)“ helyzetbe.  Az alapértelmezett főzési idő 6 óra, a maximum főzési idő 20 óra. ...
  • Seite 43 Keverjen a tejhez két evőkanál joghurtot (édesítés és gyümölcs nélkülit) majd helyezze vissza az edényt a kuktába.  Zárja le a kuktát, a szelepkar lehet a „Sealing (Zárt)“ vagy „Venting (Nyitott)“ állásban.  Nyomja meg a „Joghurt“ gombot, majd a „Beállítás“ gombot, amíg a kijelzőn a „08:00“ jelenik meg, ami a tenyésztés időtartamát mutatja.
  • Seite 44: A Készülék Tisztítása

    Mit jelent, ha az E1, E2, E4 megjelenik a kijelzőn és a készülék leáll? E1: érzékelő hiba, E2: rövidzárlat, E4: alacsony nyomás érzékelő hiba. Vegye fel a kapcsolatot a TESLA szervizzel.  Időnként, nyomás alatti főzéskor a nyomásszabályozó szelep környékén nedvességcseppek jelennek meg, néha pedig a távozó...
  • Seite 45 és ez a készülék meghibásodásához vezethet.  A nyomásszabályozó szelepen gőz távozik és nem nő a nyomás. Miért? A szelepkar “Venting (Nyitott)” helyzetben van. A megfelelő nyomás kialakulásához a szelepkarnak “Sealing (Zárt)” állásban kell lennie.  Nyomás alatti főzéskor előfordul, hogy a kijelzőn nem változik az idő. Miért? A kuktában még nem alakult ki megfelelő...
  • Seite 46 PROGRAMOK LEÍRÁSA NYOMÁS PROGRAM IDŐ /HŐMÉRSÉKLET Beállítás Alapértelmezés Opciók Előre beállított Opciók Csökkent 1 perc Kézi beállítás Normál 1 perc 1-99 perc Nagy Alacsony - Nagy (nyomáson főzés) Növel 99 perc Csökkent 20 perc Leves Normál 25 perc 20-60 perc Nagy Alacsony - Nagy Növel...
  • Seite 47: Megfelelőségi Nyilatkozat

    GARANCIÁLIS JAVÍTÁS A készülék garanciális javításához vegye fel a kapcsolatot a TESLA viszonteladóval, ahol a készüléket vásárolta. A garancia NEM vonatkozik:  normál kopás.  a készüléknek a rendeltetésétől eltérő célokra történő használata.  a felhasználói kézikönyvben található "Fontos biztonsági utasítások" be nem tartása.
  • Seite 48 Przed czyszczeniem odłącz kabel od gniazdka i poczekaj, aż urządzenie ostygnie.  Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem, jeśli szybkowar nie działa prawidłowo lub został w jakikolwiek sposób uszkodzony. Oddaj szybkowar do Działu Serwisu TESLA w celu kontroli, naprawy lub regulacji elektrycznej i mechanicznej. ...
  • Seite 49 pierścień jest uszkodzony, natychmiast przestań korzystać z urządzenia i wymień go.  Powierzchnia między pojemnikiem wewnętrznym a grzejnikiem elektronicznym powinna być zawsze czysta. Nie używaj wewnętrznego pojemnika z innymi źródłami ciepła, jak kuchenki lub piekarniki.  Gotuj tylko w oryginalnym wewnętrznym pojemniku zaprojektowanym dla tego modelu, nigdy nie zamieniaj go z innym pojemnikiem.
  • Seite 50: Przed Pierwszym Użyciem

    CZĘŚCI ELEKTRYCZNEGO SZYBKOWARU Przycisk zwalniający górną pokrywę Niebieski pływakowy zawór bezpieczeństwa Przewód zasilający 230 V. Dźwignia zaworu zwalniającego ciśnienie Uchwyt pokrywki Plastikowy korek Pokrywa górna Garnek wewnętrzny ze stali nierdzewnej Kubek kondensacyjny 10 Garnek wewnętrzny 11 Otwór do ułożenia górnej pokrywy 12 Uchwyt do trzymania urządzenia 13 Górne koło 14 Panel sterowania...
  • Seite 51 JAK OTWORZYĆ SZYBKOWAR Ustaw zawór w pozycji „Odpowietrzanie - Venting”. Chwyć mocno pokrywę, naciśnij niebieski przycisk zwalniający „OTWÓRZ - OPEN” i obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Niemniej jednak w garnku może pojawić się niewielka próżnia, przez co można również podnieść wewnętrzny pojemnik ze stali nierdzewnej razem z pokrywką.
  • Seite 52 Podczas gotowania ryżu upewnij się, że nie napełniasz garnka wewnętrznego powyżej znaku MAX RISE CUP ½ . Do gotowania ryżu nie przekraczaj MAX RISE CUP. Wyświetlacz „0000” Odliczanie czasu zakończone „bb” Zatrzymaj gotowanie pod ciśnieniem i zmień na tryb „Utrzymywanie temperatury” PRZYCISKI 165°C/50 ~ 70 kPa Zupa, Mięso, Fasola, Drób, Ryż, Ziarno, Płatki Owsiane, Para...
  • Seite 53: Tryb Ręczny

    UTRZYMYWANIE TEMPERATURY/ANULUJ Po upływie czasu pieczenia (z wyjątkiem „Jogurtu”) szybkowar wydaje sygnał dźwiękowy i automatycznie przełącza się w tryb „Utrzymywanie temperatury/Anuluj”, a na wyświetlaczu pojawi się „bb”. „Utrzymywania temperatury” nie należy stosować dłużej niż 4 godziny. Jakość i struktura gotowanego posiłku zaczyna się zmieniać po 1 godzinie. Aby anulować dowolną funkcję w dowolnym momencie, naciśnij przycisk „Utrzymywanie temperatury/Anuluj”, aż...
  • Seite 54 WOLNOWAR Ze względu na powolny charakter gotowania mięso nie zarumienia się, jakby było gotowane na patelni lub w piekarniku. Przed powolnym gotowaniem nie musisz smażyć mięsa ani drobiu, ale możesz to zrobić, jeśli takie mięso smakuje ci bardziej. Smażenie mielonej wołowiny, bekonu i kiełbasy przed powolnym gotowaniem może być...
  • Seite 55 dioda zapala się przy wybranym programie.  Pozostały czas programu zostanie odliczony na wyświetlaczu. Funkcji „Opóźniony start” nie można używać z programem „Smażenie”. JOGURT  Wlej 2 litry mleka do wewnętrznego garnka ze stali nierdzewnej.  Zamknij garnek i przesuń dźwignię zaworu do pozycji „Uszczelnianie - Sealing”. ...
  • Seite 56 „Odpowietrzanie - Venting”, ostrożnie obróć górną pokrywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i podnieś ją prosto do góry, aby pozostały płyn kapał do garnka. UWAGA: Para i gorący płyn mogą spowodować poparzenia. Po zakończeniu gotowania odłącz przewód zasilający od gniazdka elektrycznego, a następnie od szybkowaru.
  • Seite 57 OSTRZEŻENIE! Nigdy nie wlewaj płynu do samego szybkowaru ani nie zanurzaj go w wodzie. Zawsze upewnij się, że urządzenie jest całkowicie suche przed użyciem. OPIS PROGRAMÓW CIŚNIENIE PROGRAM CZAS /TEMPERATURA Preferencje Zaprogramowane Opcje Zaprogramowane Opcje Ustawienie Mniej 1 min ręczne Średnio 1 min 1 - 99 min...
  • Seite 58: Pytania I Odpowiedzi

    PYTANIA I ODPOWIEDZI  Co to znaczy, gdy na wyświetlaczu pojawia się E3 i urządzenie przestaje działać? Wolnowar się przegrzał. Prawdopodobnie korzystałeś z urządzenia w trybie gotowania ciśnieniowego z niewystarczającą ilością lub bez płynu. Jeśli tak się stanie, odłącz urządzenie od zasilania i pozwól mu ostygnąć.
  • Seite 59  Czasami moje jedzenie nie jest całkowicie gotowe po zalecanym czasie gotowania. Kiedy próbuję ponownie nałożyć pokrywkę na szybkowar, aby móc dłużej gotować, pokrywa się nie zamyka. Jak mogę zamknąć pokrywę? Poczekaj, aż szybkowar ostygnie. Gdy szybkowar jest nadal gorący, niebieski pływający zawór bezpieczeństwa unosi się, uniemożliwiając zamknięcie pokrywy.
  • Seite 60: Deklaracja Zgodności

     nieczytelny numer seryjny urządzenia. DEKLARACJA ZGODNOŚCI My, TESLA Electronics LTD, oświadczamy, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami norm i przepisów dotyczących danego typu urządzenia. Ten produkt jest zgodny z wymogami Wspólnoty Europejskiej. Jeżeli do produktu dołączony jest symbol przekreślonego kołowego kontenera na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty Dyrektywą...
  • Seite 61 Pred čistením odpojte kábel zo zásuvky a nechajte zariadenie vychladnúť.  Nepoužívajte zariadenie s poškodenou šnúrou, v prípade ak tlakový hrniec nefunguje správne alebo bol poškodený akýmkoľvek spôsobom. Vráťte tlakový hrniec servisnému oddeleniu TESLA pre kontrolu, opravu alebo pre elektrické a mechanické nastavenie. ...
  • Seite 62  sa tento zmenšil, stvrdol, zdeformoval sa, je popraskaný alebo roztrhaný.  Používajte len originálne TESLA príslušenstvo, ktoré je určené k tomuto modelu. Všetky ostatné časti alebo príslušenstvo, ktoré nie sú určené na použitie s týmto prístrojom, sú zakázané. ...
  • Seite 63: Pred Prvým Použitím

    PRED PRVÝM POUŽITÍM Odstráňte všetky obalové materiály. Vyčistite kryt veka vlhkou, mydlovým handričkou. Neponárajte kryt hrnca do vody. Umyte tesniaci kryt, silikónové tesnenie v teplej, mydlovej vode. Dôkladne diely opláchnite a osušte. POZOR! Nikdy nenalievajte vodu dovnútra tlakového hrnca a neponárajte napájací kábel do vody. Vždy sa uistite sa, že je vnútorná...
  • Seite 64: Popis Tlačidiel

    UPOZORNENIE Pri varení potravín ako suché fazuľe, hrach alebo šošovica odporúčame tieto najskôr namočiť. Počas varenia majú tieto potraviny tendenciu k peneniu a mohli by spôsobiť zablokovanie odvzdušňovacieho potrubia. Nikdy nevarte pod tlakom jablká, brusnice, rebarboru, cestoviny a sušené polievkové zmesi. ...
  • Seite 65 začne ohrievať. Ak nestihnete nastaviť hodnotu, stlačte tlačidlo „Udržení teploty/Zrušit“, prebiehajúca voľba sa zruší a vy môžete nastaviť program znovu.  Vysoký tlak je vhodný pre väčšinu potravín.  Nízky tlak použite pre jemné potraviny, ako je ryba a niektorá zelenina. UDRŽENÍ...
  • Seite 66 Dĺžku varenia môžete znížiť stlačením tlačidla „+“ alebo „ –“. POMALÉ VAŘENÍ (POMALÉ VARENIE) Vzhľadom na povahu pomalého varenia mäso nezhnedne, ako keby sa varilo na panvici alebo v rúre. Pred Pomalým varením nie je nutné mäso alebo hydinu osmažiť, ale môžete to urobiť, ak vám mäso takto viac chutí.
  • Seite 67 JOGURT  Nalejte do nerezového hrnca 2 litre mlieka.  Uzatvorte hrniec, páku ventilu presuňte do polohy „Utěsnění - Sealing“.  Stlačte tlačidlo „Jogurt“, potom stlačte tlačidlo „Předvolby“, až na LED displeji bude svietiť „boil“.  Mlieko sa začne ohrievať na teplotu 72 ~ 83°C, potom sa ohrev zastaví a na LED displeji sa zobrazí...
  • Seite 68  POZOR! V priebehu varenia a pri otvorení horného veka môže dôjsť k silnému vertikálnemu úniku horúcej pary. Buďte opatrní!  Plášť, nádoba a kovové časti prístroja sa pri jeho chode zahrievajú!  Pri varení, až do vychladnutia, môže z tlakového ventilu hrnca unikať para a hrozí nebezpečenstvo obarenia.
  • Seite 69 POPIS PROGRAMOV PROGRAM ČAS TLAK/TEPLOTA predvoľby prednastavený voliteľný prednastavený voliteľný Menej 1 min Ručné Stred 1 min 1 - 99 min Vysoký Nízky - Vysoký nastavenie Viac 99 min (tlakové varenie) Menej 20 min Polievka Stred 25 min 20 - 60 min Vysoký Nízky - Vysoký...
  • Seite 70: Starostlivosť A Údržba

     Čo znamená, ak sa displeji zobrazí „E1“,„E2“ alebo „E4“? E1: chyba senzora, E2: skrat obvodu, E4: chyba senzora. Kontaktujte servis TESLA.  Niekedy si pri varení pod tlakom všimnem, že sa v ňom tvoria korálky vlhkosti v oblasti tlakového ventilu.
  • Seite 71 ventil v hornom veku tlakového hrnca, poklesol do svojej dolnej polohy.  Niekedy nie moje jedlo hotové po naprogramovanom čase. Keď sa pokúsim vrátiť horné veko na hrniec, aby som jedlo mohol variť dlhšie, horné veko sa nezavrie. Ako ho môžem zavrieť? Nechajte tlakový...
  • Seite 72: Vyhlásenie O Zhode

     nečitateľné sériové číslo prístroja. VYHLÁSENIE O ZHODE My, TESLA Electronics LTD, prehlasujeme, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami noriem a predpisov relevantných pre daný typ zariadenia. Tento produkt spĺňa požiadavky Európskej Únie.

Inhaltsverzeichnis