Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Øvrige Risici
  • Kontroller Emballagens Indhold
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Samling Og Justering
  • Valgfrit Tilbehør
  • Genopladelig Batteripakke
  • Ec Declaration of Conformity
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Residual Risks
  • Battery Pack
  • Package Contents
  • Electrical Safety
  • Assembly and Adjustment
  • Prior to Operation
  • Maintenance
  • Optional Accessories
  • Rechargeable Battery Pack
  • Protecting the Environment
  • Declaración de Conformidad CE
  • Advertencias de Seguridad Generales para Herramientas Eléctricas
  • Seguridad Personal
  • Uso y Cuidado de las Herramientas Eléctricas
  • Riesgos Residuales
  • Procedimiento de Carga
  • Proceso de Carga
  • Contenido del Embalaje
  • Montaje y Ajustes
  • Seguridad Eléctrica
  • Antes de Trabajar
  • Instrucciones de Uso
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Batería Recargable
  • Certifi Cat de Conformité CE
  • Sécurité Individuelle
  • Utilisation et Entretien des Outils Électriques
  • Utilisation et Entretien de la Batterie
  • Risques Résiduels
  • Procédure de Charge
  • Processus de Charge
  • Contenu de L'emballage
  • Sécurité Électrique
  • Utilisation D'une Rallonge
  • Assemblage et Réglage
  • Avant la Mise en Marche
  • Consignes D'utilisation
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Accessoires en Option
  • Batterie Rechargeable
  • Garantie
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Direttiva Macchine
  • Sicurezza Personale
  • Altri Rischi
  • Procedura DI Carica
  • Pacco Batteria
  • Istruzioni Per la Conservazione
  • Contenuto Della Confezione
  • Sicurezza Elettrica
  • Assemblaggio E Regolazione
  • Prima del Funzionamento
  • Funzionamento
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione
  • Accessori Su Richiesta
  • Pacco Batteria Ricaricabile
  • Garanzia
  • Eg-Verklaring Van Overeenstemming
  • Bewaar alle Waarschuwingen en Instructies als Toekomstig Referentiemateriaal
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Elektrische Veiligheid
  • Instructies Voor Gebruik
  • Optionele Accessoires
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Oplaadbare Accu
  • EU-Samsvarserklæring
  • Pakkens Innhold
  • Montering Og Justering
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Beskyttelse Av Miljøet
  • Declaração de Conformidade da CE
  • Utilização E Manutenção de Ferramentas Eléctricas
  • Riscos Residuais
  • Procedimento de Carregamento
  • Processo de Carregamento
  • Leia Todas as Instruções
  • Conteúdo da Embalagem
  • Segurança Eléctrica
  • Instruções de Utilização
  • Acessórios Opcionais
  • Bateria Recarregável
  • Pakkauksen Sisältö
  • Asennus Ja SääDöt
  • Användning Och Skötsel Av Elverktyg
  • Användning Och Skötsel Av Batteridrivna Verktyg
  • Elektrisk Säkerhet
  • Valfria Tillbehör
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
DC600
www.
.eu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DC600

  • Seite 1 DC600 www.
  • Seite 2 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 17 D E U T S C H AKKU-BOHRSCHRAUBER DC600 Herzlichen Glückwunsch! WARNUNG: Der angegebene Vibrationsemissionswert bezieht sich Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT auf die Hauptanwendung des Gerätes. entschieden, das die lange D WALT-Tradition Wenn das Gerät jedoch für andere fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests Anwendungen, mit anderem Zubehör...
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitswarnhinweise Für Elektrowerkzeuge

    Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in DC600 denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, WALT erklärt hiermit, dass diese unter „Technische Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge Daten“ beschriebenen Produkte die folgenden erzeugen Funken, die den Staub oder die Vorschriften erfüllen:...
  • Seite 19 D E U T S C H von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie beweglichen Teilen. Beschädigte oder keine weite Kleidung und keinen Schmuck. verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und elektrischen Schlages.
  • Seite 20: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Schlagbohrer

    D E U T S C H Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben Restrisiken verwenden, die nicht bestimmungsgemäß Beim Betrieb der Maschine lassen sich bestimmte sind, kann dies zu gefährlichen Situationen Restrisiken trotz der Einhaltung der relevanten führen. Sicherheitsvorschriften und der Verwendung von 5) VERWENDUNG UND PFLEGE VON AKKUGERÄTEN Schutzvorrichtungen nicht vermeiden.
  • Seite 21 D E U T S C H VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur • Verwenden Sie das Ladegerät nicht mit Reduzierung der Verletzungsgefahr beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker. laden Sie bitte nur aufladbare Akkus Beschädigte Teile sind unverzüglich von D WALT. Andere Akkutypen auszuwechseln. können bersten und Verletzungen und •...
  • Seite 22: Temperaturverzögerung

    D E U T S C H 3. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Beim Einsetzen oder Herausnehmen des Akkus rote Kontrollleuchte ununterbrochen leuchtet. Der aus dem Ladegerät können sich Staub oder Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt Dämpfe entzünden. benutzt oder im Ladegerät belassen werden.
  • Seite 23: Empfehlungen Für Die Lagerung

    D E U T S C H b. und die Batterieflüssigkeit in die Augen Akku ist geladen. gelangt, spülen Sie diese mindestens 10 Minuten lang mit klarem Wasser aus Akku ist defekt. und begeben Sie sich sofort in ärztliche Behandlung. (Hinweis für den Arzt: Bei der Flüssigkeit handelt es sich um eine 25–35 % Nicht mit elektrisch leitenden Kaliumhydroxid-Lösung.)
  • Seite 24: Zusammenbauen Und Einstellen

    Leitungen beträgt 1 mm² und die Höchstlänge beträgt 30 m. Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG das Kabel vollständig ab. Ihr Akku-Bohrschrauber DC600 wurde für leichte Bohr- und Schraubarbeiten entwickelt. ZUSAMMENBAUEN UND EINSTELLEN Verwenden Sie das Werkzeug NICHT in einer WARNUNG: Entnehmen Sie vor feuchten Umgebung oder in der Nähe von...
  • Seite 25: Vor Dem Betrieb

    D E U T S C H Wahl der Betriebsart bzw. Einstellung des BETRIEB Drehmoments (Abb. E) Betriebsanweisungen Der Einstellring dieser Werkzeuge hat 8 Positionen für die Drehmomenteinstellung beim Schrauben. WARNUNG: Beachten Sie immer Die richtige Einstellung hängt von der die Sicherheitsanweisungen und die Schraubengröße und dem Werkstückmaterial ab geltenden Vorschriften.
  • Seite 26: Wartung

    D E U T S C H ● Wählen Sie mit dem Einstellring (4) die teile des Werkzeugs. Durch diese Chemikalien kann der in diesen teilen Betriebsart Bohren (Abb. E). verwendete Werkstoff geschwächt ● Wählen Sie den entsprechenden Gang. werden. Verwenden Sie ein mit Wasser ●...
  • Seite 27: Aufl Adbarer Akku

    D E U T S C H Lokale Vorschriften regeln möglicherweise die getrennte Entsorgung von Elektroprodukten und Haushaltsabfall an kommunalen Entsorgungsstellen oder beim Einzelhändler, wenn Sie ein neues Produkt kaufen. WALT stellt Möglichkeiten für die Sammlung und das Recycling von D WALT-Produkten nach Ablauf des Nutzungszeitraums zur Verfügung.
  • Seite 28: Garantie

    D E U T S C H GARANTIE WALT vertraut in die Qualität seiner Wenn Sie einen Anspruch gelten machen Produkte und bietet den professionellen möchten, setzen Sie sich mit Ihrem Anwendern des Produktes eine Händler in Verbindung oder finden Sie die herausragende Garantie.

Inhaltsverzeichnis