Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nettoyage Et Entretien; Élimination Des Déchets - Sygonix 2525291 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Un code QR sera généré et s'affichera sur

votre smartphone.
Tenez votre smartphone devant la caméra à

une distance de 15 à 20 cm afin qu'il puisse
lire le code QR.
Continuez à rapprocher ou éloigner la camé-

ra de votre smartphone.
Dès que vous entendez l'annonce « Pairing

information received », la lecture du code
QR a été effectuée.
En même temps, la LED du bouton d'accueil

clignote alternativement en rouge et en bleu.
Appuyez ensuite sur le bouton bleu pour

continuer.
Le nouvel appareil est recherché et installé.

Cela peut durer quelques minutes.
Si tout s'est bien passé, l'écran devrait res-

sembler à l'image de droite. Si rien n'a mar-
ché, reprenez le processus.
Lorsque vous appuyez sur le stylet, vous

pouvez attribuer un nom personnalisé au
nouvel appareil.
Enfin, tapez sur l'inscription bleue en haut

pour terminer la configuration.
Vous verrez maintenant l'appareil nouvellement ajouté sur la page principale (voir la pre-

mière image dans le chapitre suivant).
10 Utilisation dans l'application
Sur la page principale de l'application, vous

pouvez appuyer sur l'appareil pour ouvrir
la page des fonctions de commande et des
paramètres.
Pour supprimer le produit WiFi de l'appli-

cation, appuyez sur la page principale de
l'appareil et maintenez la pression jusqu'à
ce qu'un bouton Supprimer de l'appareil ap-
paraisse. Appuyez ensuite sur le bouton et
confirmez.
Si le bouton de sonnette de la caméra est

actionné, votre smartphone recevra automa-
tiquement un appel. Vous pouvez accepter
ou refuser « l'appel ».
A Permet de retourner à la page principale de
l'application.
B Si vous touchez les trois points tout en haut
à droite, les paramètres de l'appareil actuel
s'ouvrent.
Ici, vous pouvez, par exemple, mettre à jour
le micrologiciel ou connecter l'appareil à Ale-
xa ou Google Assistant.
C Permet de passer de la qualité HD à la qua-
lité SD.
D Indique l'état de charge de l'accumulateur.
E Active ou désactive le son du microphone du
judas.
F Change l'affichage de 16:9 à 4:3.
G Permet d'afficher la date et l'heure actuelles.
H Indique le taux de transfert de données ac-
tuel.
I
Si vous appuyez sur le bouton, l'image de la
caméra est déplacée dans une petite fenêtre
et affichée en permanence au premier plan.
J Permet de passer à l'affichage en direct de la caméra en mode plein écran (l'affichage
est pivoté).
K Permet de créer une image à partir de la vue actuelle de la caméra. Les images enregis-
trées manuellement sont sauvegardées directement dans la galerie de votre smartphone.
L Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour activer la fonction d'interphone. Si
vous parlez via le microphone de votre smartphone, les haut-parleurs du judas émettent le
son. Le microphone du judas est actif en permanence.
M Démarre et arrête l'enregistrement manuel de la vidéo. Les enregistrements vidéo manuels
sont sauvegardés directement dans la galerie de votre smartphone.
N Ouvre et ferme le menu à l'aide des boutons O - V.
O Lorsqu'un mouvement est détecté, par exemple, l'appareil passe en mode de lecture d'en-
registrements vidéo automatiques. Les enregistrements peuvent être sélectionnés à partir
de la date ou de l'heure.
En outre, vous pouvez créer des photos et des vidéos à partir des enregistrements vidéo
automatiques stockés sur votre smartphone.
P Dans la galerie, toutes les photos et vidéos prises manuellement s'affichent et peuvent
être visualisées ou lues.
Q Permet de basculer l'affichage de l'application entre le mode normal et le mode sombre.
R Ici, vous pouvez ajuster le taux de rafraîchissement de la caméra.
S Ici, la détection de mouvement peut être activée ou désactivée. De plus, la sensibilité peut
être réglée sur trois niveaux.
T Ouvre les messages lorsque, par exemple, la sonnette a retenti ou qu'un mouvement a
été détecté.
U Ouvre le menu pour la mémoire sur le Cloud à réserver en option.
V Ici, vous pouvez par exemple créer des horaires pour un enregistrement automatique ou
d'autres tâches automatisées.
De plus, vous pouvez utiliser de nombreuses autres fonctions via l'application, par exem-
ple une commande automatisée de l'appareil (deuxième bouton, tout en bas de la page
principale).
L'appareil photo passe de la couleur au noir et blanc en fonction de la luminosité.

11 Nettoyage et entretien

Important :
– N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d'autres
produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier, voire
de provoquer des dysfonctionnements.
– Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.

12 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doi-
vent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique qu'à la fin de sa durée de vie,
cet appareil doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets ménagers non triés.
Chaque propriétaire d'appareils usagés a l'obligation de les ramener dans un centre
de tri où les appareils seront recyclés. Avant de ramener les appareils usagés dans
un centre de collecte, les utilisateurs finaux sont tenus d'en retirer les piles et les
accumulateurs usagé(e)s, le cas échéant lorsque celles-ci ne sont pas scellées
dans l'appareil et qu'il est possible de les retirer sans les détruire, par ex. dans les
lampes.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re-
prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit
suivantes (plus d'informations sur notre site Internet) :
auprès de nos magasins Conrad

11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis