Seite 1
English page Deutsch Seite Nederlands pagina 10 Français page SMOKE DETECTOR WIRELESS CONNECTED Home is not a place, it’s a feeling FZ5010R FZ5010R_MN_V4...
Seite 2
Connect your smoke alarms Page - 03 Verbinden Sie Ihre Rauchwarnmelder Seite - 07 Meerdere rookmelders onderling koppelen Pagina - 12 Connectez vos détecteurs de fumée Page - 16 - 1 -...
Thank you for purchasing our smoke alarm! Please read these instructions carefully and store them in a safe place where you can access them easily. Product description and intended use This is a smoke alarm with radio link function with an optical sensor for installation in residential buildings, apartments and rooms with residential-like use.
Where to install a smoke alarm in rooms with special geometries • Corridors with a maximum width of 3m: Max. 15m between 2 smoke alarms. Max. 7,5m to the front side of the gallery and smoke alarms at edges/crossings of corridors. •...
Seite 5
7. Test if your smoke alarm were connected successfully by pressing the test button of a random device until it beeps. The red LED of all connected devices will flash twice per second for five minutes. Stop these alarms by pressing the test button of each alarm. Reset connection 1.
Protect the environment, human health and natural resources! 1116 By affixing the CE marking on a product, the manufacturer DoP: FZ5010R-01 declares that the product complies with all legal FZ5010R requirements for CE marking and can be sold throughout the EEA.
Seite 7
Danke, dass Sie unseren Rauchwarnmelder gekauft haben! Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, wo Sie sie leicht erreichen können. Produktbeschreibung und Verwendungszweck Dies ist ein Rauchwarnmelder mit Funkfunktion mit optischem Sensor zur Installation in Wohngebäuden, Wohnungen und Räumen mit wohnungsähnlicher Nutzung.
Wo ist ein Rauchwarnmelder in Räumen mit besonderen Geometrien zu installieren? • Korridore mit einer maximalen Breite von 3 m: Max. 15m zwischen 2 Rauchwarnmeldern. Max. 7,5m zur Vorderseite der Galerie und Rauchwarnmelder an Kanten/Kreuzungen von Fluren. • Räume mit schrägen Decken: - Wenn die Deckenneigung >...
4. Schalten Sie den nächsten Rauchwarnmelder in den Lernmodus, indem Sie die Testtaste dreimal schnell drücken. 5. Die rote LED (Vorderseite) leuchtet auf, gefolgt von der grünen LED (Rückseite). Dies zeigt an, dass die Rauchwarnmelder miteinander verbunden sind. 6. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5, um weitere Rauchwarnmelder anzuschließen. Achten Sie darauf, dass Sie immer denselben Haupt-Rauchwarnmelder verwenden! 7.
Modus für schwache Batterie Wenn die Batterie schwach ist, zeigt der Rauchwarnmelder dies durch einen wiederholten Piepton und ein Blinken für etwa 30 Tage an. WARNUNG: Dieser Rauchwarnmelder ist mit einer nicht austauschbaren Batterie ausgestattet. Wenn diese Warnung auftritt, ersetzen Sie das Gerät so schnell wie möglich! Das akustische Warnsignal bei schwacher Batterie kann durch Drücken der Testtaste für zehn Stunden stummgeschaltet werden.
Schützen Sie die Umwelt, die menschliche Gesundheit und die natürlichen Ressourcen! 1116 Mit der Anbringung der CE-Kennzeichnung auf einem DoP: FZ5010R-01 Produkt erklärt der Hersteller, dass das Produkt alle FZ5010R gesetzlichen Anforderungen für die CE-Kennzeichnung erfüllt und im gesamten EWR verkauft werden kann.
Waarschuwingen • Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat stevig aan het plafond/muur worden bevestigd in overeenstemming met de installatie-instructies. • Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke. • Verf of bedek de rookmelder niet. Waar moet een rookmelder worden geïnstalleerd? •...
Seite 13
• Test de correcte activering van uw rookmelder door enkele seconden op de testknop te drukken, u hoort het testsignaal, de rookmelder functioneert zoals het zou moeten. • Zet vervolgens de schakelaar terug naar de “A” positie. • De rookmelder wordt opnieuw automatisch geactiveerd door hem op de montageplaat te plaatsen en naar links te draaien, 2 kunststof haken op de montageplaat zetten de schakelaar in de “B = ON”...
het rookalarm automatisch gereset en keert het terug naar de normale werkingsmodus. Als er nog steeds verbrandingsdeeltjes in de lucht aanwezig zijn, schakelt de rookmelder weer over naar de alarmmodus. WAARSCHUWING: Voordat u de alarm-dempfunctie gebruikt, moet u altijd de oorzaak van het alarm vaststellen en nagaan of de omstandigheden veilig zijn.
Door de CE-markering op een product aan te brengen, 1116 verklaart de fabrikant dat het product aan alle wettelijke DoP: FZ5010R-01 vereisten voor CE-markering voldoet en in de hele EER FZ5010R kan worden verkocht.
Interconnectable : Oui | max. 40 appareils Fréquence sans fil : 868.3 MHz Distance sans fil : 35 mètres (100 m en espace ouvert) Avertissements • Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au plafond/mur, conformément aux instructions d'installation. •...
Seite 17
Activation (voir page 1_A-B) • Avant d'utiliser le détecteur de fumée, il est important de l'activer et de le tester. • Utilisez un tournevis pour pousser le commutateur d'activation vers la "B = ON", une LED rouge s'allume brièvement sur la face avant. •...
Seite 18
• Enfoncez les bouchons en plastique dans les trous. • Insérez les vis dans la plaque de montage et serrez-les fermement dans les bouchons. • Placez le détecteur de fumée sur la plaque de montage et fixez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
! 1116 En apposant le marquage CE sur un produit, le fabricant DoP: FZ5010R-01 déclare que le produit est conforme à toutes les exigences légales en matière de marquage CE et peut être vendu dans FZ5010R l'ensemble de l'EEE.