Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Concrete Breaker
23136
Betonbrecher
23136
Martillo hidráulico
23136
Brise-béton
23136
Betonbreker
23136
www.Toro.com.
Form No. 3447-325 Rev B
*3447-325*

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 23136

  • Seite 1 Form No. 3447-325 Rev B Concrete Breaker 23136 Betonbrecher 23136 Martillo hidráulico 23136 Brise-béton 23136 Betonbreker 23136 *3447-325* www.Toro.com.
  • Seite 21 Form No. 3447-316 Rev B Betonbrecher Kompakte Werkzeugträger Modellnr. 23136—Seriennr. 321000001 und höher *3447-316* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 22: Einführung

    Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen und Schulungsunterlagen, Zubehörinformationen, nicht einhalten. Standort eines Händlers, oder Registrierung des Produkts. Wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler g000502 oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Bild 2 Originalersatzteile von Toro oder zusätzliche Informationen benötigen. Halten Sie hierfür die 1.
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheit

    Inhalt Sicherheit Sicherheit ..............3 GEFAHR Allgemeine Sicherheit......... 3 Im Arbeitsbereich befinden sich ggf. Sicherheit an Hanglagen ........4 unterirdische Versorgungsleitungen. Wenn Sicherheit am Betonbrecher ....... 5 Sie sie beim Graben beschädigen, können Sie Wartungs- und Lagerungssicherheit ....5 einen elektrischen Schlag oder eine Explosion Sicherheits- und Bedienungsschilder ....
  • Seite 24: Sicherheit An Hanglagen

    Sicherheit an Hanglagen Warnsymbol mit der Bedeutung Achtung, Warnung oder Gefahr – Sicherheitsrisiko. Wenn diese Hinweise • Setzen Sie die Maschine beim Arbeiten nicht beachtet werden, kann es zu schweren bis an Hanglagen so ein, dass das schwere tödlichen Verletzungen kommen. Ende der Maschine hangaufwärts ist.
  • Seite 25: Sicherheit Am Betonbrecher

    Wartungs- und – Gewässer Die Maschine kann sich plötzlich überschlagen, Lagerungssicherheit wenn eine Kette über den Rand fährt oder die Böschung nachgibt. Halten Sie stets einen • Prüfen Sie die Befestigungen regelmäßig Sicherheitsabstand zwischen der Maschine und auf Festigkeit, damit das Gerät in sicherem der Gefahrenstelle ein.
  • Seite 26: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen Sie sie. decal133-8061 133-8061 decal145-3751 145-3751 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung; schmieren Sie die Maschine alle 3 Stunden ab.
  • Seite 27: Einrichtung

    Durchflussmenge 20 bis 35 l/min Anbaugeräte/Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an Ihren offiziellen Toro-Vertragshändler oder navigieren Sie auf www.Toro.com...
  • Seite 28: Betrieb

    Betrieb WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann Wichtig: Stellen Sie bei Zugmaschinen der Serie unter die Haut dringen und Verletzungen 300 sicher, dass Sie das Entlastungsventilkit verursachen. In die Haut eingedrungene an Ihrer Zugmaschine installieren, bevor Sie Flüssigkeit muss innerhalb von ein paar den Betonbrecher verwenden.
  • Seite 29: Wechsel Des Meißels

    Entfernen Sie auf der gegenüberliegenden Seite Rundmeißel Einsatz zum Brechen von der Haltestiftstopfen mit einem Hammer und Gestein und Materialien, nicht geschichtetes Gestein, bis zu dem Splinttreiber die beiden Haltestiftstopfen. mittlerer Härte. Hinweis: Entfernen Sie die Haltestifte nicht, da Asphaltschneider Einsatz zum Schneiden von sonst der Meißel herausfallen kann.
  • Seite 30 Einbau des Meißels Vergewissern Sie sich, dass der Betonbrecher auf dem Boden aufliegt. Fetten Sie den Meißel und die Innenseite der Meißelbuchse ein. g358956 Bild 10 1. Anschlagstift 3. Splinttreiber 2. Anschlagstopfen g358954 Bild 8 1. Meißelbuchse 2. Meißel Setzen Sie den Meißel in den Rahmen des Betonbrechers ein.
  • Seite 31: Prüfen Des Betonbrechers

    Prüfen des Betonbrechers Entlüftung und Wichtig: Testen Sie den Betonbrecher nach dem Wiederherstel- Vorbereitungs- Einbau an einer Maschine, insbesondere nach lungsdauer der dauer der Lagerung. Führen Sie immer einen Testlauf Dichtung durch, bevor Sie Material brechen, um Luft aus Neuer dem Ölkreislauf zu entlüften.
  • Seite 32: Material Brechen

    Material brechen Wenn das Material gebrochen ist, kuppeln Sie sofort die Hydraulik aus, um das Brechen des Wichtig: Kontinuierliches Schlagen auf die Materials zu beenden. gleiche Stelle über lange Zeiträume erzeugt hohe Temperaturen an der Spitze des Meißels. Dies könnte dazu führen, dass die Härte des Meißels nachlässt und beim Aufschlag auspilzt, wodurch der Meißel zerstört wird.
  • Seite 33: Brechen Einer Vertikalen Fläche

    Brechen einer vertikalen Betriebshinweise Fläche • Wenn der Meißel zu weit von der Kante des Materials entfernt positioniert ist, kann das Material Positionieren Sie den Meißel auf der vertikalen die Energie absorbieren und nicht brechen. Fläche auf die gleiche Weise wie auf einer •...
  • Seite 34 Sie können die Bewehrungseisen auch mit einem Schweißbrenner trennen. • Für eine längere Lebensdauer des Betonbrechers – Stellen Sie sicher, dass die Hydraulikzylinder einen Hubweg von mindestens 5 cm besitzen. Verwenden Sie den Betonbrecher nicht mit vollständig ausgefahrenen Hydraulikzylindern. – Hebeln Sie niemals Material mit dem Meißel des Betonbrechers.
  • Seite 35: Wartung

    Wartung ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Schmieren Sie den Meißel. Fetten Sie alle drei Betriebsstunden und nach jedem Reinigen/Abwaschen.
  • Seite 36: Prüfen Der Stickstoffbefüllung

    Prüfen der Stickstoffbefül- lung Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstun- den—Prüfen Sie die Stickstoff- befüllung im Behälter. WARNUNG: Im Betonbrecher befindet sich eine Kammer mit unter Druck stehendem Stickstoff, g359809 Bild 18 der unter entsprechenden Umständen explodieren könnte und Sie und umstehende 1.
  • Seite 37: Einlagerung

    Einlagerung Aufbewahren des Meißels Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche und aktivieren Sie die Feststellbremse (falls vorhanden). Legen Sie den Betonbrecher auf 2 Holzblöcke, so dass die Zylinderseite höher liegt als die Seite der Meißelaufnahme. g359806 Bild 20 1.
  • Seite 38 Führen Sie eine Stange in den Kolben ein und schlagen Sie sie vorsichtig mit einem Hammer hinein. Hinweis: Dadurch wird überschüssiges Stickstoffgas aus der Dämpfungskammer herausgedrückt. Ziehen Sie die Schnelltrennkupplungen der Hydraulikschläuche fest. Fetten Sie den Meißel ein und bauen Sie ihn wieder ein;...
  • Seite 39: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Hydrauliköl tritt an einer undichten Stelle 1. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten 1. Ein Öldichtring, O-Ring oder Stützring aus. Service-Vertragshändler. ist verschlissen oder beschädigt. 2. Der Kolben oder der Zylinder hat sich 2.
  • Seite 40 Hinweise:...
  • Seite 41 Hinweise:...
  • Seite 42: Einbauerklärung

    Toro sendet auf Anfrage von Staatsbehörden relevante Informationen zu dieser teilweise fertiggestellten Maschine. Die Informationen werden elektronisch gesendet. Diese Maschine darf nicht in Betrieb genommen werden, bis sie in zugelassene Toro Modelle eingebaut ist, wie in der zugehörigen Konformitätsbescheinigung angegeben und gemäß aller Anweisungen, wenn sie als konform mit allen relevanten Richtlinien erklärt werden kann.
  • Seite 43 Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.
  • Seite 44: Kalifornien, Proposition 65: Warnung

    Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.

Diese Anleitung auch für:

321000001

Inhaltsverzeichnis