Der dreieckige Aufhänger und die Schrauben sind im Zubehörbeutel enthalten. Verwenden Sie den Aufhänger um sich die
Fernsteuerung mit einem Band um den Hals zu hängen oder hängen Sie sie mit an den Halter für die Angel.
The triangular hanger and screws are included in the accessory bag. Use the hanger to hang the remote control around your neck
with a ribbon or hang it on the holder for the fishing rod.
Wenn Sie die Fernsteuerung, Empfänger, Motor ausgetauscht haben, können Sie das Boot nicht sofort benutzen. Führen Sie
folgende Prozedur durch, um die Fernsteuerung mit dem Empfänger zu binden, eine neue Sende-ID zu vergeben und den ESC zu
kalibrieren.
If you have replaced the remote control, receiver, motor, you cannot use the boat immediately. Perform the following procedure to
bind the remote control to the receiver, assign a new transmitter ID and calibrate the ESC.
Transmitter calibrate
Fernsteuerung kalibrieren /
1.
Fernsteuerung und Boot müssen ausgeschaltet sein.
2. Drücken und halten Sie die Tasten ST/R und GPS ON.
3. Schalten Sie die Fernsteuerung ein. Die Kontrollleuchten BATT.INDICATOR, GPS ON und GPS RETURN leuchten. Lassen Sie nach
fünf Sekunden die Tasten los. Schalten Sie die Fernsteuerung aus.
1. Remote control and boat must be switched off.
2. Press and hold the ST/R and GPS ON buttons.
3. Switch on the remote control. The indicator lights BATT.INDICATOR, GPS ON and GPS RETURN light up. Release the buttons
after five seconds. Switch off the remote control.
FERNSTEUERUNGSAUFHÄNGER /
FEHLERSUCHE /
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL BAITING 2500 V2
RADIO HANGER
TROUBLESHOOTING
20