URSPRUNGSPUNKT UND EIN-KNOPF HEIMKEHR FUNKTION
ORIGINAL POINT SET UP & ONE BUTTON RETURN FUNCTION
Kontrollieren Sie das Boot bis
zu einem Punkt, der 10 Meter
vom Ufer entfernt ist. Dieser
Ort ist der Ursprungspunkt, den
Sie einrichten müssen.
Control the boat to a spot 10
meters away from the shore.
This location to be the original
point that you need to set up.
Drücken Sie die Taste GPS-ON
am Sender länger als 5
Sekunden. Die grüne LED
ändert sich von blinken auf
dauerhaft leuchten, der
Ursprungspunkt wird
gespeichert.
Press the button GPS-ON on
transmitter over 5 seconds.
Green light GPS ON from flash
to be solid on, original point is
memorized, it is also the home
point.
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL BAITING 2500 V2
Nachdem das Boot zur
gewünschten Stelle gefahren
ist, drücken Sie die Taste GPS-
ON für 1 Sekunde. Das grüne
Licht für GPS-RETURN leuchtet
dauerhaft. Das Boot kehrt
automatisch zum
Ursprungspunkt zurück. Wenn
das Boot zurückgekehrt ist,
hören Sie einen Signalton. Die
GPS-RETURN-Anzeige erlischt.
After the boat driven to some
distance, Press button GPS-ON
over 1 second, GPS-RETURN
green light is solid on, the boat
will return to the original point
automatically. When arrive at
original point, you will hear a
beep sound on TX, GPS RETURN
light will be off.
Steuerungspriorität: Wenn
sich das Boot im Status einer
automatischen Rückkehr
befindet, wenn Sie den
Gashebel betätigen oder das
Rad drehen, bricht das Boot
die Rückkehr automatisch ab
und dreht sich, um gesteuert
zu werden. Wenn Sie die
Rückkehr automatisch starten
möchten, müssen Sie die
Taste GPS-ON erneut über 1
Sekunde drücken. dann kehrt
das Boot automatisch zurück.
Control Priority: When the
boat is under the status of one
button return automatically, if
you pull or push the trigger or
rotate the wheel, the boat will
cancel return automatically
and turn to be controlled by
human. Once again if you want
to start return automatically,
you need to press button GPS
ON over 1 second again. then
the boat will return
automatically.
15