Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AutoXS MD 19787 Bedienungsanleitung

AutoXS MD 19787 Bedienungsanleitung

Kfz-batterieladegerät mit display
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 19787:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Condizioni di garanzia
Gentile cliente
La garanzia ALDI SUISSE le offre vantaggi ben superiori rispetto a quanto previsto dall'obbligo di
garanzia legale:
Durata della garanzia:
3 anni a partire dal momento di ricezione della merce
Garanzia:
sostituzione gratuita oppure rimborso.
Nessun costo di trasporto
La preghiamo di tenere presente che il tipo di garanzia viene defi nito caso per caso da
ALDI SUISSE
Per attivare la garanzia la preghiamo di:
recarsi nella sua fi liale ALDI SUISSE con il prodotto, la scheda di garanzia e il
relativo scontrino di cassa.
La garanzia non si estende a danni causati da:
eventi naturali (p.es. fulmini, acqua, fuoco, gelo ecc.), incidenti, trasporto,
batterie che perdono liquido oppure utilizzo improprio
danni o modifi che da parte dell'acquirente/di terzi
inadempienza delle misure di sicurezza e di manutenzione, errori d'uso
calcifi cazione, perdita di dati, programmi dannosi, bruciature dello schermo
normale usura delle parti ad essa soggette (p. es. la capacità della batteria)
L'obbligo di garanzia obbligatorio per legge da parte del venditore non viene limitato dalla presente
garanzia. Il periodo di garanzia può essere prolungato solo se previsto dalle norme legislative. Nei
Paesi in cui sono previste dalla legge una garanzia (obbligatoria) e/o la conservazione delle parti di
ricambio e/o un regolamento per il risarcimento valgono le condizioni minime previste dalla legge.
Il venditore e l'azienda di servizio non si assumono la responsabilità per i dati o le impostazioni
eventualmente salvati da parte del cliente sul prodotto.
CH
Bitte wenden Sie sich mit dem Produkt und zugehörigem Kassenbon an Ihre ALDI SUISSE Filiale. /
Veuillez rapporter le produit et le ticket de caisse respectif dans votre fi liale ALDI SUISSE. /
La preghiamo di recarsi nella sua fi liale ALDI SUISSE con il prodotto e il relativo scontrino di cassa.
MODELL/MODÈLE/MODELLO:
Beschreibung der Störung / description du dysfonctionnement / descrizione della problematica:
Ihre Informationen / vos coordonnées / i Suoi dati:
Name / nom / nome: __________________________________________________________________________
Adresse / adresse / indirizzo: __________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
MSN 5006 6614
E-Mail: _____________________________________________
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE · SCHEDA DI GARANZIA
KFZ-Batterieladegerät mit Display
Chargeur de Batterie Auto/Moto avec Écran
Caricabatteria per Auto con Display
03/2021
ALDI SUISSE AG
Niederstettenstrasse 3
9536 Schwarzenbach, SWITZERLAND
ART.-NR. / N
O
RÉF. / COD. ART.
804759
HERSTELLER/IMPORTEUR
SERVICE APRÈS-VENTE SERVIZIO RIPARAZIONI
MEDION/LENOVO SERVICE CENTER
IFANGSTRASSE 6
8952 SCHLIEREN
SCHWEIZ / SUISSE / SVIZZERA
MD 19787
www.medion.ch
___________________________________
CH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AutoXS MD 19787

  • Seite 1 Il venditore e l’azienda di servizio non si assumono la responsabilità per i dati o le impostazioni MODELL/MODÈLE/MODELLO: MD 19787 www.medion.ch eventualmente salvati da parte del cliente sul prodotto.
  • Seite 2 Garantiebedingungen Conditions de garantie Sehr geehrter Kunde Cher client, La garantie d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d‘avantages par rapport aux obligations de Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen garantie légales : Gewährleistungspfl icht: Période de garantie : 3 ans à...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso KFZ-Batterieladegerät mit Display Chargeur de Batterie Auto/Moto avec Écran | Caricabatteria per Auto con Display Deutsch ....4 Français ....37 Italiano ....73...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................3 Verwendung ..................3 Lieferumfang/Geräteteile ............... 4 Zu dieser Bedienungsanleitung ............. 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........12 Sicherheitshinweise ...............13 Lieferumfang ................. 20 Wandmontage ................21 Bedienung ..................22 Beschreibung des Ladezyklus ............29 Verpolungsschutz................31 Überhitzungsschutz ..............32 Trennen der Batterie ..............32 Ausschalten ...................
  • Seite 5: Übersicht

    Übersicht · Vue d‘ensemble · Panoramica prodotto · Verwendung · Utilisation · Utilizzo...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Taste M O D E Display Befestigungslöcher Netzkabel mit Netzstecker Anschlusskabel mit Ringschuhen Minus-Pol-Klemme (schwarz) mit Anschlusskabel Befestigungsschrauben Plus-Pol-Klemme (rot) mit Anschlusskabel Lademodus 12 V / 0,8 A aktiv – Normalladung Lademodus 12 V / 0,8 A / KÄLTE aktiv – Normalladung bei Niedrigtemperaturen Lademodus 12 V / 5 A aktiv –...
  • Seite 7 Inhalt Inhalt Übersicht ......................3 Verwendung ....................3 Lieferumfang/Geräteteile ................4 Zu dieser Bedienungsanleitung ..............7 Zeichenerklärung....................7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............9 Sicherheitshinweise ..................11 Gerät aufstellen ....................13 Ladevorgang.......................14 Umgang mit wiederaufl adbaren Batterien ..........16 Lieferumfang ....................17 Wandmontage ....................18 Bedienung ......................19 Ladegerät an Batterie anschließen ..............
  • Seite 8 Inhalt Technische Daten ....................32 EU Konformitätsinformation ................33 Serviceinformationen ................... 34 Impressum ..................... 35 Datenschutzerklärung .................. 36...
  • Seite 9: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 10 Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschluss- möglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolier- stoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ein primärseitig geschaltetes Ladegerät mit Puls- erhaltungsladung. Es ist zum Aufl aden und Erhaltungsladen von folgenden wiederaufl adbaren 6 V- oder 12 V-Blei-Batterien mit Elektrolyt-Lösung oder -Gel sowie AGM-Batterien geeignet, die in Kraftfahrzeugen verwendet werden: –...
  • Seite 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: • Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte. • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise GEFAHR! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Be- hinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). − Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise WARNUNG! Risiko eines Stromschlags/Kurzschlusses! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses durch stromführende Teile. − Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installier- te und gut erreichbare Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befi ndet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
  • Seite 15: Gerät Aufstellen

    Sicherheitshinweise − Bei Beschädigung das Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifi zierte Fachwerkstatt instand setzen lassen oder an den Service wenden, um Gefährdungen zu vermeiden. − Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Wartung den Stecker des Gerätes aus der Steckdose. −...
  • Seite 16: Ladevorgang

    Sicherheitshinweise − Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischkante; es könnte kip- pen und herunterfallen. − Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird und verwenden Sie kein Verlängerungskabel. − Verwenden Sie das Gerät nur bei Umgebungstemperaturen von 0 °C–40 °C.
  • Seite 17 Sicherheitshinweise − Nicht in unmittelbarer Nähe vom Ladegerät rauchen. − Lagern Sie keine explosiven oder brennbaren Stoffe, z. B. Ben- zin oder Lösungsmittel in der Nähe, welche sich beim Gebrauch des Ladegerätes entzünden könnten. − Achten Sie darauf, dass es bei Benutzung von Kabeln und elek- trischen Geräten weder zur Funkenbildung noch zur elektro- statischen Entladung kommt.
  • Seite 18: Umgang Mit Wiederaufl Adbaren Batterien

    Sicherheitshinweise Umgang mit wiederaufl adbaren Batterien WARNUNG! Gefahr durch Verätzung! Die Batteriesäure ist stark ätzend. − Benutzen Sie säurefeste Schutzhandschuhe, -bekleidung und Augenschutz. − Kippen Sie Batterien nicht, da aus den Entgasungsöffnungen Säure austreten kann. − Wenn eine Zelle undicht geworden ist, darf die Flüssigkeit we- der mit der Haut noch mit den Augen in Berührung kommen.
  • Seite 19: Lieferumfang

    Lieferumfang − Beachten Sie unbedingt die Plus (+) und Minus (-) -Zeichen auf den Zellen, Batterien und Geräten. Der richtige Gebrauch ist sicherzustellen. − Bewahren Sie Zellen und Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. − Verwenden Sie das Ladegerät nur für 6 V- oder 12 V-Blei-Akkus (Batterien) mit Elektrolyt-Lösung oder -Gel bzw.
  • Seite 20: Wandmontage

    Wandmontage Wandmontage Das Gerät verfügt über Befestigungslöcher, so dass Sie es an der Wand befestigen können. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines Stromschlags durch stromführende Geräteteile. − Ziehen Sie vor Montage- und Wartungsarbeiten sowie vor der Reinigung des Gerätes immer den Netzstecker aus der Steckdose! Es besteht Stromschlaggefahr durch stromführende Leitungen.
  • Seite 21: Bedienung

    Bedienung Bedienung − Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial sowie die Display-Schutzfolie. Ladegerät an Batterie anschließen Das Ladegerät erkennt den angeschlossenen Batterietyp 6 V- oder 12 V-Batterie automatisch. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines Stromschlags durch stromführende Geräteteile.
  • Seite 22: Lademodus Auswählen

    Bedienung Sie können die Klemmen am Batterieladergerät abschrauben, um es mit den Ringkabelschuhen fest an die Batterie anzuschließen, zum Beispiel für die Erhaltungsladung im Winter. Lademodus auswählen Wählen Sie je nach Batterietyp und Umgebungstemperatur einen Lademodus aus. Sie können auch eine vollständig entladene (tiefenentladene) Batterie wieder aufl aden (Seite 26).
  • Seite 23 Bedienung Modus Normallademodus 6 V / 0,8 A: Ladevorgang für 6 V-Batterie Empf. Akkukapazität 1,2–14 Ah, 0,8 A Ladestrom Normallademodus 12 V / 0,8 A: Ladevorgang für 12 V-Motorradbatterie oder 12 V-Autobatterie Empf. Akkukapazität 1,2–120 Ah, 0,8 A Ladestrom Normallademodus 12 V / 0,8 A / KÄLTE: Ladevorgang für 12 V-Motorradbatterie oder 12 V-Autobatterie bei niedri- ger Umgebungstemperatur Empf.
  • Seite 24 Bedienung Lade- Geeignet für Display Batterie Ladeendspannung strom Batterietyp Achtung! Lithium-Bat- terien laden Ladeempfehlung verboten! Batteriehersteller beachten. 1,2Ah- 120Ah DC 12 V Motorrad & 0,8 A 14,3 V Lead acid; Lead; DC 12 V Auto AGM, GEL; EFB ;Wet 1,2Ah- 120Ah DC 12 V Motorrad &...
  • Seite 25: Lademodus 6 V / 0,8 A (Batterien 6 V Bis Max. 14 Ah)

    Bedienung Lademodus 6 V / 0,8 A (Batterien 6 V bis max. 14 Ah) Entnehmen Sie den Batterietypen dem Typenschild Ihrer Batterie. Achten Sie auf die Ladeempfehlung des Batterieherstellers. Das Ladegerät erkennt normalerweise den zum Batterietyp passenden 6 V-Normalla- dungsmodus. Sollte die Batterie nicht erkannt werden, gehen Sie wie folgt vor: −...
  • Seite 26: Lademodus 12 V / 0,8 A (Batterien 12 V Bis Max. 120 Ah, Bei Kälte)

    Bedienung Lademodus 12 V / 0,8 A (Batterien 12 V bis max. 120 Ah, bei Kälte) Entnehmen Sie den Batterietypen dem Typenschild Ihrer Batterie. Achten Sie auf die Ladeempfehlung des Batterieherstellers. Das Ladegerät erkennt normalerweise den zum Batterietyp passenden 12 V-Normal- ladungsmodus.
  • Seite 27: Lademodus 12 V / 5 A (Schnellladevorgang Für Batterien 12 V, Ab 1,2 Ah Bis 120 Ah)

    Bedienung Lademodus 12 V / 5 A (Schnellladevorgang für Batterien 12 V, ab 1,2 Ah bis 120 Ah) Entnehmen Sie den Batterietypen dem Typenschild Ihrer Batterie. Achten Sie auf die Ladeempfehlung des Batterieherstellers. Gehen Sie wie folgt vor: − Stellen Sie diesen Modus zum Laden von Batterien ab einer Kapazität von 1,2 Ah und normalen Umgebungstemperaturen ein.
  • Seite 28: Tiefenentladene 12 V-Batterien Regenerieren/Aufl Aden (Wiederbelebungsmodus)

    Beschreibung des Ladezyklus Tiefenentladene 12 V-Batterien regenerieren/aufl aden (Wiederbelebungsmodus) − Klemmen Sie die tiefenentladene (völlig leere) Batterie an das Ladegerät an und starten Sie einen Ladevorgang. In diesem Wiederbelebungsmodus wird die Batterie geladen, bis das Ladegerät eine Klemmspannung misst, die hoch genug für einen regulären Lademodus ist. Das Ge- rät wechselt dann automatisch in einen passenden Lademodus und setzt die Ladung normal fort.
  • Seite 29: Beschreibung Des Ladezyklus

    Beschreibung des Ladezyklus Lademodus Ladeschritt Batteriespannung Wechsel zur Bei einer Batteriespannung ≥ 12,8 V Erhaltungsladung wird die Batterie im vollgeladenen Zustand mit einem Ladeerhaltungs- strom von 50–150 mA (0,05–0,15 A) gehalten. Fortsetzung des Bei einer Batteriespannung von < Ladevorgangs 12,8 V wird das Laden mit einem La- destrom von 0,8 A fortgesetzt.
  • Seite 30: Verpolungsschutz

    Verpolungsschutz Lademodus Ladeschritt Batteriespannung 12 V / 5 A / Impulsladung (Reaktivie- Bei einer Batteriespannung von KÄLTE rung der Batterie) 7,5  V bis 10,5 V wird das Laden mit einem Impulsladestrom von 0,8 A vorgenommen.. Dauerladung Bei einer Batteriespannung von 10,5 V bis 14,1 V wird das Laden mit einem Ladestrom von 5 A fortgesetzt.
  • Seite 31: Überhitzungsschutz

    Überhitzungsschutz Überhitzungsschutz Erreicht die Gerätetemperatur über 115 °C, löst der Überhitzungsschutz aus und der Ladevorgang wird unterbrochen, bis das Gerät abgekühlt ist. Im Display wird weiter- hin der Ladezustand angezeigt. Trennen der Batterie WARNUNG! Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ladegerät kann zu Funkenbil- dung führen und eine Explosion auslösen.
  • Seite 32: Reinigung Und Pfl Ege

    Reinigung und Pfl ege Reinigung und Pfl ege WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines Stromschlags durch stromführende Geräteteile. − Ziehen Sie vor Montage- und Wartungsarbeiten sowie vor der Reinigung des Gerätes immer den Netzstecker aus der Steckdose! − Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 33: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell MD 19787 Eingang 220 – 240 V ~ 50 Hz; 0,8 A Leistung bei Standby < 0,8 W el. Schutzklasse Spannungstoleranz ± 0,3 V Stromtoleranz ± 10 % (± 15 % für 0,8 A) Erhaltungsladestrom 50 – 150 mA Ladeschlussspannung max.
  • Seite 35: Eu Konformitätsinformation

    EU Konformitätsinformation EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU...
  • Seite 36: Serviceinformationen

    Serviceinformationen Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten: • In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
  • Seite 37: Impressum

    Impressum Impressum Copyright © 2020 Stand: 02.11.2020 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Seite 38: Datenschutzerklärung

    Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Seite 111 804759 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre fi liale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua fi liale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI DI GARANZIA 03/2021 MD 19787...

Diese Anleitung auch für:

804759

Inhaltsverzeichnis