Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AutoXS MD 13323 Bedienungsanleitung

AutoXS MD 13323 Bedienungsanleitung

Kfz-batterieladegerät mit lc-display
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kfz-Batterieladegerät mit LC-Display
Gépjármű akkumulátortöltő LC-kijelzővel
Polnilnik z zaslonom LCD za polnjenje
akumulatorjev motornih vozil
Bedienungsanleitung
Kezelési útmutató
Navodila za uporabo
Aktionszeitraum: 03/2014, Typ: MD 13323
Originalbedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AutoXS MD 13323

  • Seite 1 Kfz-Batterieladegerät mit LC-Display Gépjármű akkumulátortöltő LC-kijelzővel Polnilnik z zaslonom LCD za polnjenje akumulatorjev motornih vozil Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodila za uporabo Aktionszeitraum: 03/2014, Typ: MD 13323 Originalbedienungsanleitung...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Dieses Produkt wurde aufgrund neuester technischer Erkenntnisse entwickelt und unter Verwendung zuverlässigster und mo- dernster elektrischer/elektronischer Bauteile hergestellt. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Ge- rät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende Bedie- nungsanleitung durch.
  • Seite 3 Ziehen Sie den Warnhinweis in Ihrer Landessprache von dem beiliegenden Aufkleber ab und kleben Sie diesen in den ge- kennzeichneten Bereich auf der Rückseite des Ladegerätes. A mellékelt matricáról húzza le a saját nyelvén íródott figyelmez- tetéseket, és ragassza fel a töltőkészülék hátulján a megjelölt részre.
  • Seite 4 4 / 4...
  • Seite 5: Lieferumfang

    Lieferumfang Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. ACHTUNG! Halten Sie Verpackungsbeutel und –folien von Babys und Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: − Ladegerät mit 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen (1 rot, 1 schwarz) − Bedienungsanleitung und Garantieunterlagen 5 von 24 Kfz-Batterieladegerät mit LC-Display...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ................5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ..5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............6 Sicherheitshinweise ................7 3.1. Störungen .....................8 3.2. Explosionsgefahr! ..................8 3.3. Explosions- und Brandgefahr! ..............8 3.4. Schützen Sie sich vor Stromschlag! .............8 3.5. Umgang mit wiederaufladbaren Batterien ........9 Über dieses Gerät................11 Bedienung ..................12 5.1.
  • Seite 7: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung 1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse • während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ein primärseitig geschaltetes Ladegerät mit Pulserhaltungs- ladung. Es ist zum Aufladen und Erhaltungsladen von folgenden wiederauf- ladbaren 6 V- oder 12 V-Blei-Batterien mit Elektrolyt-Lösung oder -Gel sowie AGM-Batterien geeignet: −...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 3. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
  • Seite 10: Störungen

    Sicherheitshinweise 3.1. Störungen • Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzkabels, des Ladege- räts oder der Anschlusskabel sofort den Netzstecker aus der Steckdose. • Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/ oder zu reparieren. Wenden Sie sich an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
  • Seite 11: Umgang Mit Wiederaufladbaren Batterien

    Sicherheitshinweise cher, dass das Fahrzeug außer Betrieb ist und sich im ge- schützten Stillstand befindet! Schalten Sie die Zündung aus und bringen Sie das Fahrzeug in Parkposition, z. B. mit an- gezogener Feststellbremse (Pkw) oder festgemachtem Seil (Boot)! • Vermeiden Sie einen elektrischen Kurzschluss beim An- schluss des Ladegerätes an die Batterie.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise Feuer aus. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden. • Schließen Sie Zellen oder Batterien niemals kurz. • Beachten Sie, dass beim Laden von Batterien ein hochexplo- sives Knallgasgemisch entsteht. Bei unsachgemäßem Um- gang besteht Explosionsgefahr. Beachten Sie deshalb: Verboten sind Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen. Achten Sie darauf, dass es bei Benutzung von Kabeln und elektrischen Geräten weder zur Funkenbildung noch zur elektrostatischen Entladung kommt.
  • Seite 13: Über Dieses Gerät

    Über dieses Gerät 4. Über dieses Gerät 88.88 Befestigungslöcher Taste M O D E Display Netzkabel mit Netzstecker Lademodus 1 aktiv Lademodus 4 aktiv Lademodus 3 aktiv Lademodus 2 aktiv Ladeanzeige Wenn das Batteriesymbol blinkt, wird die Batterie geladen. Wenn das Batteriesymbol dauerhaft leuchtet, ist die Batterie voll gela- den und das Gerät springt auf Erhaltungsladung um.
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung 5. Bedienung 5.1. Statusanzeigen Beim Betrieb können folgende Anzeigen aufleuchten: Modus Modus 1: Ladevorgang für 6 V-Batterie Empf. Akkukapazität 1,2–14 Ah, 0,8 A Ladestrom Modus 2: Ladevorgang für 12 V-Motorradbatterie oder 12 V-Autobatterie Empf. Akkukapazität 1,2–120 Ah, 0,8 A Ladestrom Modus 3: Schnellladevorgang 12 V-Autobatterie Empf.
  • Seite 15: Beschreibung Des Ladezyklus

    Bedienung 5.2. Beschreibung des Ladezyklus Schritt Batte- Kons- Batte- Konstant- Erhal- riespan- tantspan- riespan- Modus stromla- tungsla- nungs- nungsla- nungsprü- dung dung dung fung prüfung A: bei einer 3.8A Kons- Wenn nach 6.6V/0.1- Spannung tantstrom- 1 Minute 0.8A: Kon- von weniger Ladung bis die Span- stantspan-...
  • Seite 16 Bedienung Schritt Batte- Kons- Batte- Konstant- Erhal- riespan- tantspan- riespan- Modus stromla- tungsla- nungs- nungsla- nungsprü- dung dung dung fung prüfung A: bei einer 0.8A Kons- Wenn nach 13.2V/0.1- Spannung tantstrom- 1 Minute 0.8A: Kon- von mehr Ladung bis die Span- stantspan- als 7.5V wird zu 14.4V...
  • Seite 17: Ladegerät An Batterie Anschließen

    Bedienung 5.3. Ladegerät an Batterie anschließen ACHTUNG! Stromführende Geräteteile Es besteht die gefahr eines Stromschlags. Ziehen Sie vor Montage- und Wartungsarbeiten so- wie vor der Reinigung des Gerätes immer den Netz- stecker aus der Steckdose! Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, bevor Sie die Anschlussklemmen an der Batterie an- oder abklemmen.
  • Seite 18 Bedienung Anschlussvorgangs auftreten, vermieden.  Um einen Lademodus auszuwählen, drücken Sie mehrmals die Taste M O D E . Das Symbol des jeweiligen Modus wird im Display angezeigt.  Das Ladegerät erkennt zum Batterietyp passende Modi. Deshalb kann nicht bei jeder Batterie jeder Modus ausgewählt werden. ...
  • Seite 19 Bedienung nik automatisch den Ladevorgang mit einem Ladestrom von ca. 0,8 A. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, hört der Rahmen des Batterie- symbols auf zu blinken und die gesamte Batterie leuchtet dauerhaft. In die- sem Zustand findet die Erhaltungsladung statt. 5.4.3.
  • Seite 20: Tiefenentladene 12 V-Batterien Regenerieren/Aufladen (Wie- Derbelebungsmodus)

    Bedienung Wenn Sie anschließend keinen anderen Modus einstellen, startet die Elektro- nik automatisch den Ladevorgang mit einem Ladestrom von ca. 3,8 A. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, hört der Rahmen des Batterie- symbols auf zu blinken und die gesamte Batterie leuchtet dauerhaft. In die- sem Zustand findet die Erhaltungsladung statt.
  • Seite 21: Ausschalten

    Wandmontage  Nehmen Sie die Plus-Pol-Klemme (rot) vom Plus-Pol der Batterie.  Schließen Sie das Plus-Pol-Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Plus-Pol der Batterie an.  Schließen Sie das Minus-Pol-Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Minus-Pol der Batterie an. 5.8. Ausschalten ...
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zu- rückgeführt werden. 10. Technische Daten Modell: MD 13323 Eingang: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz; 0,6 A Ausgang für Batterien mit Bemessungsspannungen: 6 V oder 12 V Ladestrom ca.
  • Seite 23: Kontaktadressen

    Kontaktadressen 11. Kontaktadressen Österreich Medion Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Hotline 0810 - 001048 (0,10 /min) 07242 - 93967592 www.medion.at Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.at/service Sonstige Informationen: ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 24 24 von 24 Kfz-Batterieladegerät mit LC-Display...
  • Seite 25 Gépjármű akkumulátortöltő LC-kijelzővel Kezelési útmutató Promóciós időszak: 03/2014, Típus: MD 13323 Eredeti kezelési útmutató DE...
  • Seite 26 Mélyen tisztelt vevőnk! Gratulálunk ezen termék megvásárlásához. Ezen termékünket a legújabb műszaki ismeretek alapján fejlesztettük és a legmegbízhatóbb, legmodernebb elektromos/elektronikus alkatrészek felhasználásával gyártottuk. Kérjük, a készülék használatba vétele előtt szánjon néhány percet a következő kezelési útmutató átolvasására. Köszönjük! A CE-jelzéssel a gyártó jelzi, hogy a termék megfelel a megfelelő harmonizálási irányelv szerint teljesítendő...
  • Seite 27: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma Távolítson el minden csomagolóanyagot. FIGYELEM! A csomagolótasakokat és fóliákat tartsa távol az új- szülöttektől és a kisgyermekektől. Fulladásveszély áll fenn! Kicsomagoláskor bizonyosodjon meg róla, hogy a doboz valóban tartalmaz- za az alábbi alkatrészeket:  Töltőkészülék 2 db gyorsérintkezős csatlakozókapoccsal (1 piros, 1 fekete) ...
  • Seite 28 Tartalomjegyzék Néhány szó az útmutatóról .............27 1.1. Az útmutatóban használt figyelmeztető jelképek és kifejezések ....................27 Rendeltetésszerű használat ............28 Biztonsági útmutatások ..............29 3.1. Hibák ......................30 3.2. Robbanásveszély! .................. 30 3.3. Robbanás- és tűzveszély! ..............30 3.4. Védje magát az áramütéstől! .............. 30 3.5.
  • Seite 29: Néhány Szó Az Útmutatóról

    Néhány szó az útmutatóról 1. Néhány szó az útmutatóról Mielőtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa vé- gig a biztonsági útmutatásokat. A készüléken és a kezelési útmu- tatóban olvasható figyelmeztetéseket tartsa be. Tartsa mindig a keze ügyében a kezelési útmutatót. Ha eladja vagy továbbadja a készüléket, ezt az útmutatót és a garanciaje- gyet is feltétlenül adja át.
  • Seite 30: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Felsorolási pont/A használat közben fellépő esemé- • nyekkel kapcsolatos információ  Követendő használati utasítások 2. Rendeltetésszerű használat A készülék a primer oldalon kapcsolt töltőkészülék, amely impulzustöltés- sel tatja fenn a töltést. Csak az alábbi kapacitású, újratölthető 6 V-os vagy 12 V-os, elektrolit oldatos vagy zselés ólomakkumulátorok, valamint AGM-akkuk töltésére alkalmas: −...
  • Seite 31: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások 3. Biztonsági útmutatások Mielőtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa vé- gig az útmutatásokat. A készüléken és a kezelési útmutatóban olvasható figyelmezte- téseket tartsa be. Tartsa mindig keze ügyében a kezelési útmutatót. Ha valakinek eladja vagy odaadja a készüléket, okvetlenül adja át ezt az út- mutatót is.
  • Seite 32: Hibák

    Biztonsági útmutatások 3.1. Hibák • Ha a hálózati kábel, a töltőkészülék vagy a csatlakozókábelek megrongálódtak, azonnal húzza ki a hálózati dugót a duga- szolóaljzatból. • Soha ne próbálja felnyitni és/vagy maga javítani a készüléket. E célból forduljon szervizközpontunkhoz vagy az ilyen munka elvégzésére alkalmas más szakműhelyhez.
  • Seite 33: Tölthető Elemek Kezelése

    Biztonsági útmutatások lapotban legyen! Kapcsolja ki a gyújtást, és vigye a járművet parkolóállásba, pl. személygépkocsi esetén a kézifék behúzá- sával, vagy csónak esetén a kötél rögzítésével! • Csatlakoztassa úgy a töltőkészüléket az akkumulátorra, hogy ne keletkezhessen elektromos zárlat. A mínusz kapocs csatla- kozókábelét kizárólag az akkumulátor negatív sarujára csatla- koztassa.
  • Seite 34 Biztonsági útmutatások tort közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. • Sohase zárjon rövidre cellákat vagy akkumulátorokat. • Figyeljen rá, hogy akkumulátorok töltésekor robbanásra könnyen hajlamos durranógáz-elegy keletkezik. Szakszerűt- len bánásmód esetén robbanásveszély keletkezik. Ezért ve- gye tudomásul: Tilos tüzet gyújtani, szikrát kelteni, nyílt lángot használni és dohányozni.
  • Seite 35: Tudnivalók A Készülékről

    Tudnivalók a készülékről 4. Tudnivalók a készülékről 88.88 Rögzítőfuratok MODE gomb Kijelző Hálózati kábel hálózati dugóval 1. töltési mód aktív 4. töltési mód aktív 3. töltési mód aktív 2. töltési mód aktív Töltésjelző Ha az elemikon villog, a töltés folyamatban van. Ha az elemikon folyamatosan világít, akkor az akku teljesen fel van töltve, a készülék fenntartó...
  • Seite 36: Kezelés

    Kezelés 5. Kezelés 5.1. Állapotkijelzők Üzemelés közben az alábbi kijelzések jelenhetnek meg: Üzemmód 1. mód: 6 V-os akkumulátor töltési folyamata Fog. akkukapacitás 1,2–14 Ah, 0,8 A töltőáram 2. mód: 12 V-os motorkerékpár akku vagy 12 V-os autó akku töltési folya- mata Fog.
  • Seite 37: A Töltési Ciklus Leírása

    Kezelés 5.2. A töltési ciklus leírása Lépé- Akku fe- Akku fe- Konstans szültségé- Üzem- Konstans szültéségé- Fenntartó feszültség- mód áramtöltés nek vizsgá- töltés töltés lata vizsgálata A: 7,5 V alat- 3,8 A kons- Ha 1 perc 6,6 V/0,1- ti feszültség tans áram- elteltével a 0,8 A: kons-...
  • Seite 38 Kezelés Lépé- Akku fe- Akku fe- Konstans szültségé- Üzem- Konstans szültéségé- Fenntartó feszültség- mód áramtöltés nek vizsgá- töltés töltés lata vizsgálata A: 7,5 V fö- 0,8 A kons- Ha 1 perc 13,2 V/0,1- lötti feszült- tans áram- elteltével a 0,8 A: kons- ség esetén töltés 14,4 feszültség:...
  • Seite 39: Töltőkészülék Csatlakoztatása Az Akkumulátorra

    Kezelés 5.3. Töltőkészülék csatlakoztatása az akkumulátorra FIGYELEM! A készülék áramvezető részei Áramütés veszélye áll fenn. A készüléken végzendő szerelési és karbantartási, valamint tisztítási munkák előtt mindig húzza ki a hálózati dugót a dugaszolóaljzatból! Mindig húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból, mielőtt a kapcsokat csatlakoztatja vagy leveszi az akkumulátorról.
  • Seite 40 Kezelés  Töltési mód kiválasztásához nyomja meg többször a MODE gombot. A ki- jelzőn megjelenik az adott üzemmód szimbóluma.  A töltőkészülék felismeri, hogy melyik mód illik az adott típusú akkumu- látorhoz. Ezért nem minden akkumulátornál lehet minden módot válasz- tani.
  • Seite 41 Kezelés Ha ezután nem állít be másik üzemmódot, akkor az elektronika automatiku- san kb. 0,8 A töltőárammal kezdi a töltési folyamatot. Ha az akku teljesen feltöltődött, akkor az elemikon kerete abbahagyja a vil- logást, és az egész elem folyamatosan világítani kezd. Ebben az állapotban megy végbe a fenntartó...
  • Seite 42: Mélykisütésen Átment 12 V-Os Akkumulátorok Regenerálása/Feltöltése (Regeneráló Mód)

    Kezelés Ha ezután nem állít be másik üzemmódot, akkor az elektronika automatiku- san kb. 3,8 A töltőárammal kezdi a töltési folyamatot. Ha az akku teljesen feltöltődött, akkor az elemikon kerete abbahagyja a vil- logást, és az egész elem folyamatosan világítani kezd. Ebben az állapotban megy végbe a fenntartó...
  • Seite 43: Kikapcsolás

    Felszerelés falra  Vegye le a (piros) plusz kapcsot az akkumulátor pozitív sarujáról.  Kösse vissza a jármű plusz sarkának csatlakozókábelét az akkumulátor po- zitív sarujára.  Kösse vissza a jármű mínusz sarkának csatlakozókábelét az akkumulátor negatív sarujára. 5.8. Kikapcsolás ...
  • Seite 44: Tisztítás És Ápolás

    érje. A csomago- lóanyagok nyersanyagként újrahasznosíthatók, vagy visszajuttat- hatók a nyersanyag-körforgásba. 10. Műszaki adatok Modell: MD 13323 Bemenet: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz; 0,6 A Kimenet a következő mérési feszültséggel rendelkező akkukhoz: 6 V vagy 12 V Töltőáram...
  • Seite 45: Kapcsolat

    Kapcsolat 11. Kapcsolat Magyarország Medion Service Center RA TRADE Kft. H-2040 Budaörs Törökbálinti utca 23. Magyarország Ügyfélszolgálat: 06-40-180102 Fax: 06-40-180103 E-mail: service-hungary@medion.com Egyéb információk: .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 45 / 46 Gépjármű...
  • Seite 46 46 / 46 Gépjármű akkumulátortöltő LC-kijelzővel...
  • Seite 47 Polnilnik z zaslonom LCD za polnjenje akumulatorjev motornih vozil Navodila za uporabo Obdobje akcije: 03/2014, tip: MD 13323 Originalno navodilo za uporabo...
  • Seite 48 Spoštovani kupec, čestitamo vam ob nakupu tega izdelka. Izdelek je bil razvit na podlagi najnovejših tehničnih spoznanj in izdelan z uporabo naj- zanesljivejših in najsodobnejših električnih oziroma elektronskih sestavnih delov. Pred uporabo izdelka si vzemite nekaj minut in preberite na- slednja navodila za uporabo.
  • Seite 49: Vsebina Kompleta

    Vsebina kompleta Odstranite vso embalažo. POZOR! Vrečke in folije embalaže shranite nedosegljivo do- jenčkom in majhnim otrokom. Obstaja nevarnost za- dušitve! Po odstranitvi embalaže preverite, ali so priloženi vsi naslednji deli:  polnilnik z 2 priključnima sponkama za hitri priklop (1 rdeča, 1 črna) ...
  • Seite 50 Kazalo O navodilih za uporabo ..............49 1.1. Simboli in opozorilne besede, uporabljene v navodilih ... 49 Pravilna uporaba ................50 Varnostni napotki ................51 3.1. Motnje ......................51 3.2. Nevarnost eksplozije! ................52 3.3. Nevarnost eksplozije in požara! ............52 3.4. Zaščitite se pred električnim udarom! ..........52 3.5.
  • Seite 51: O Navodilih Za Uporabo

    O navodilih za uporabo 1. O navodilih za uporabo Pred uporabo pozorno preberite varnostne napotke. Upoštevajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem mestu. Če na- pravo prodate ali podarite, skupaj z njo obvezno predajte tudi ta navodila za uporabo in garancijski list.
  • Seite 52: Pravilna Uporaba

    Pravilna uporaba Naštevek/informacija o dogodkih med uporabo na- • prave.  Navodila glede ravnanja, ki jih morate upoštevati. 2. Pravilna uporaba Ta naprava je primarno preklopni polnilnik z impulznim ohranjanjem napol- njenosti. Primerna je za polnjenje naslednjih 6- ali 12-V svinčevih akumula- torjev s tekočim ali želatinastim elektrolitom ter AGM-akumulatorjev: −...
  • Seite 53: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki 3. Varnostni napotki Pred uporabo pozorno preberite varnostne napotke. Upoštevajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem mestu. Če napravo prodate ali podarite, skupaj z njo obvezno predajte tudi ta navodila za uporabo. •...
  • Seite 54: Nevarnost Eksplozije

    Varnostni napotki cializiran servis. • Da ne bi prišlo do nesreč, dajte okvarjeno napravo ali poško- dovan napajalni kabel takoj v popravilo ali zamenjavo stro- kovno usposobljenemu servisu. 3.2. Nevarnost eksplozije! • Vedno poskrbite za zadostno zračenje. Polnjenje in vzdrževal- no polnjenje izvajajte v dobro prezračevanem prostoru, zašči- tenem pred vremenskimi vplivi.
  • Seite 55: Ravnanje Z Akumulatorji

    Varnostni napotki te izključno za izoliran del električnega vtikača! • Priključnih sponk (pozitivni in negativni pol) se dotikajte iz- ključno na izoliranem delu! • Polnilnik pred nameščanjem, vzdrževanjem ali čiščenjem odklopite z električnega omrežja! • Polnilnika ne postavljajte v bližino ognja, vročine ali na mesta z dolgotrajno visoko temperaturo nad 45 °C! Pri visokih tem- peraturah se izhodna moč...
  • Seite 56 Varnostni napotki Če se to kljub temu zgodi, je treba prizadeti predel izpirati z veliko količino vode. Takoj poiščite zdravniško pomoč. • Izteklo akumulatorsko tekočino pobrišite s suho, vpojno krpo in pri tem preprečite stik s kožo tako, da na primer uporablja- te zaščitne rokavice, skozi katere kislina ne more prodreti.
  • Seite 57: O Napravi

    O napravi 4. O napravi 88.88 Luknje za pritrditev na steno Tipka MODE Zaslon Napajalni kabel z električnim vtičem Aktiviran način polnjenja 1 Aktiviran način polnjenja 4 Aktiviran način polnjenja 3 Aktiviran način polnjenja 2 Prikaz polnjenja Ko simbol baterije sveti, se akumulator polni. Če simbol baterije neprekinjeno sveti, je akumulator povsem napol- njen in se naprava preklopi v način ohranjanje napetosti.
  • Seite 58: Uporaba

    Uporaba 5. Uporaba 5.1. Prikazi stanja Med delovanjem lahko svetijo naslednji prikazi stanja: LED-luč- Način delovanja Način 1: Postopek polnjenja za 6-V akumulatorje Priporočena zmogljivost akumulatorja 1,2–14 Ah, polnilni tok 0,8 A Način 2: Postopek polnjenja za 12-V akumulatorje motornih koles ali 12-V avtomobilske akumulatorje Priporočena zmogljivost akumulatorja 1,2–120 Ah, polnilni tok 0,8 A...
  • Seite 59: Opis Polnilnega Cikla

    Uporaba 5.2. Opis polnilnega cikla Korak Preverjanje Preverjanje Način Polnjenje s Polnjenje s Ohranja- napetosti napetosti delova- stalnim to- stalno na- nje nape- akumula- akumula- petostjo tosti torja torja A: Pri nape- Polnjenje s Če nape- 6,6 V/0,1– tosti manj stalnim to- tost po 1 0,8 A: pol- kot 7,5 V na-...
  • Seite 60 Uporaba Korak Preverjanje Preverjanje Način Polnjenje s Polnjenje s Ohranja- napetosti napetosti delova- stalnim to- stalno na- nje nape- akumula- akumula- petostjo tosti torja torja A: Pri nape- Polnjenje s Če nape- 13,2 V/0,1– tosti več kot stalnim to- tost po 1 0,8 A: pol- 7,5 V napra- kom 0,8 A...
  • Seite 61: Priklop Polnilnika Na Akumulator

    Uporaba 5.3. Priklop polnilnika na akumulator POZOR! Deli naprave so pod napetostjo Obstaja nevarnost električnega udara. Pred namestitvijo, vzdrževanjem ali čiščenjem na- prave vedno izključite električni vtič iz električne vtičnice! Preden priklapljate ali odklapljate priključne spon- ke na akumulator, vedno najprej izključite električni vtič...
  • Seite 62 Uporaba latorja. Zato ni mogoče za vse akumulatorje izbrati vseh načinov.  Ko izberete način polnjenja, ga polnilnik izvede. Če akumulator po koncu polnjenja pustite priključen na polnilnik, se polnilnik samodejno preklopi v način za ohranjanje napolnjenosti. Akumulator se polni z ohranjanjem napolnjenosti tudi, ko izberete drug način polnjenja.
  • Seite 63 Uporaba 5.4.3. Način polnjenja 3 (hitro polnjenje za 12-V akumulatorje od 1,2 Ah do 120 Ah) Ta način nastavite za polnjenje akumulatorjev z zmogljivostjo nad 1,2 Ah pri običajnih temperaturah okolice. Polnilnik običajno prepozna ustrezen način polnjenja za posamezno vrsto akumulatorja. Če polnilnik ne prepozna akumulatorja, storite naslednje: NASVET Preverite vrsto akumulatorja na tipski ploščici akumulatorja.
  • Seite 64: Obnavljanje/Polnjenje Povsem Izpraznjenih 12-V Akumulatorjev (Funkcija Obnovitve Akumulatorja)

    Uporaba 5.5. Obnavljanje/polnjenje povsem izpraznjenih 12-V akumulatorjev (funkcija obnovitve akumulatorja)  Povsem izpraznjen akumulator priključite na polnilnik in začnite postopek polnjenja. V tem načinu obnavljanja se akumulator polni, dokler polnilnik meri napetost na sponkah, ki je dovolj visoka za običajni način polnjenja. Naprava se nato samodejno preklopi v primerni način polnjenja in nadaljuje s polnjenjem.
  • Seite 65: Izklop

    Stenska montaža 5.8. Izklop  Polnilnik izklopite tako, da električni vtič izključite iz električne vtičnice. 6. Stenska montaža Naprava ima luknje za pritrditev, da jo lahko pritrdite na steno. OPOZORILO! Napeljave pod napetostjo Obstaja nevarnost električnega udara. Ne vrtajte na nepreverjenih mestih, kjer so lahko električni kabli oziroma plinske ali vodovodne cevi.
  • Seite 66: Odlaganje Med Odpadke

    Akumulatorski polnilnik je za zaščito pred poškodbami med pre- vozom zapakiran v embalažo. Embalaža je izdelana iz surovin, ki jih je mogoče znova uporabiti ali reciklirati. 10. Tehnični podatki Model: MD 13323 Vhod: 220–240 V ~ 50/60 Hz; 0,6 A Izhod za akumulatorje z nazivnimi napetostmi: 6 V ali 12 V...
  • Seite 67: Kontaktni Naslovi

    Kontaktni naslovi 11. Kontaktni naslovi Slovenija Medion AG c/o Gebrüder Weiss d.o.o. Celovska cesta 492 SI-1000 Ljubljana Hotline: 01/6001870 E-Mail: service-slovenia@medion.com www.medion.com/si Druge informacije: .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 67 od 68 Polnilnik z zaslonom LCD za polnjenje akumulatorjev motornih vozil...

Inhaltsverzeichnis