Herunterladen Diese Seite drucken

miethke proGAV 2.0 XABO Gebrauchsanweisung Seite 39

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
proGAV
®
2.0 XABO
®
La société Christoph Miethke GmbH & Co. KG
garantit un produit irréprochable et exempt de
défauts de matériau et de fabrication à la livrai-
son.
Aucune responsabilité ou garantie quant à la
sécurité et au fonctionnement ne peut être
assumée si le produit est modifié d'une autre
manière que celle décrite dans ce document,
s'il est associé à des produits d'autres fabri-
cants ou utilisé à une fin autre que celle à
laquelle il est destiné ou encore de manière non
conforme.
La société Christoph Miethke GmbH & Co. KG
précise que l'indication relative à son droit de
marque se rapporte exclusivement aux juridic-
tions dans lesquelles elle détient le droit de
marque.
proGAV 2.0 XABO est utilisé pour la dérivation
du liquide céphalo-rachidien (LCR).
proGAV 2.0 XABO
Utilisation d'un implant long terme pour
prélever le LCR de la circulation du LCR et
le dériver dans le péritoine
Traitement de l'hydrocéphalie, par ex. en
apaisant les symptômes cliniques
Réduction du risque d'infection par des
bactéries gram-positives par des cathéters
imprégnés d'antibiotiques
Les indications suivantes s'appliquent à pro-
GAV 2.0 XABO :
Traitement de l'hydrocéphalie
Les contre-indications suivantes s'appliquent à
proGAV 2.0 XABO :
proGAV 2.0 XABO
Infections sur le site d'implantation
Valeurs de concentration pathologiques
(de par ex. composants sanguins et/ou
protéines) dans le LCR
Intolérance aux matériaux du système de
dérivation
Hypersensibilité à la rifampicine et/ou au
chlorhydrate de clindamycine
Les patients qui en raison de leur tableau
pathologique ont été équipés d'un sys-
tème de dérivation du LCR
Pour éviter toute mise en danger liée à des diag-
nostics erronés, de mauvaises manipulations et
des retards, le produit ne peut être utilisé que
par des utilisateurs présentant les qualifications
suivantes :
Personnel médical spécialisé, par ex. neu-
rochirurgiens
Connaissances du mode de fonctionne-
ment et de l'utilisation conforme du produit
Participation réussie à une formation pro-
duit
Établissements de soins
Implantation dans des conditions opéra-
toires stériles en salle d'opération
MODE D'EMPLOI |
39

Werbung

loading