proSA ® Tools 0.00 VORWORT UND 1.00 INFORMATIONEN ZUM UMGANG MIT WICHTIGE HINWEISE DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG Vorwort 1.01 ERKLÄRUNG DER WARNHINWEISE proSA GEFAHR Tools Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. WARNUNG Relevanz der Gebrauchsanweisung Bezeichnet eine möglicherweise drohende...
proSA ® Tools 3.02.03 MELDEPFLICHT 3.01.07 PRODUKTKONFORMITÄT 3.02.04 AUFKLÄRUNG DES PATIENTEN 3.02 WICHTIGE SICHERHEITSINFORMA- TIONEN 3.02.01 SICHERHEITSHINWEISE Wichtig! 3.03 TRANSPORT UND LAGERUNG Lagerbedingungen Temperaturbereich WARNUNG bei Lagerung Bei einer Beschädigung der Sterilverpa- 3.04 BENUTZUNG DES PRODUKTS ckung des Verstellkreisels darf das Produkt nicht angewendet werden.
proSA ® Tools 3.04.02 SICHERHEITS- UND WARNHIN- 3.04.04 VORBEREITUNG DER WEISE ANWENDUNG Prüfen der Sterilverpackung VORSICHT Vom proSA Verstellinstrument geht ein proSA Verstellkreisels Magnetfeld aus. Metallische Gegenstände und Magnetspeichermedien sollten einen hinreichenden Sicherheitsabstand haben. Aufgrund der Magnete im Inneren der proSA Tools dürfen die Instrumente nicht Überprüfen der Unversehrtheit der in der Nähe von Herzschrittmachern ver-...
Seite 11
proSA ® Tools 2a. Prüfung mit dem proSA Prüfinstrument Ventrikelkatheter WARNUNG HINWEIS Das Prüfinstrument muss mittig auf das Ven- til aufgesetzt werden, sonst kann es zu einer Kleine Luftblasen in der Kompasskammer fehlerhaften Bestimmung des Öffnungsdru- beeinträchtigen die Funktion nicht. ckes kommen! 3.
Seite 12
proSA ® Tools HINWEIS Ist der Implantationsort ungünstig gewählt oder ist die Haut über dem Ventil zu dick, besteht die Möglichkeit, dass sich die verstellbare Gravitationseinheit nicht mehr verstellen lässt. Das Ventil arbeitet dann mit unveränderlichen Druckstufen. Über dieses Risiko sollte der Patient aufgeklärt werden. Durch Schwellung der Haut kann die Ein- Abb.
proSA ® Tools Verstellkrei- Abb. 15: proSA Verstellkreisel Farbe: gold Abb. 13: Verstellung mit der Verstellscheibe Druckstufen: 0 bis 40 cmH Verstellscheibe 4. Überprüfung nach Verstellung Verstellscheibe Prüfinstrument HINWEIS Ist das Prüfen der Ventileinstellung mit dem Prüfinstrument oder dem Kompass nicht ein- deutig möglich, ist eine Kontrolle durch ein bildgebendes Verfahren zu empfehlen.
proSA ® Tools 0.00 PREFACE AND 1.00 INFORMATION ON HANDLING THESE IMPORTANT INFORMATION INSTRUCTIONS FOR USE Preface 1.01 EXPLANATION OF THE WARNINGS proSA Tools DANGER Indicates an immediate risk. If not avoided, it will lead to death or serious injuries. WARNING Relevance of the instructions for use Indicates a possible risk.
proSA ® Tools 1.04 FEEDBACK ON THE INSTRUCTIONS 2.00 DESCRIPTION OF THE proSA Tools FOR USE 2.01 MEDICAL PURPOSE proSA Tools proSA 2.02 CLINICAL USE Treatment options valve’s 1.05 COPYRIGHT, DISCLAIMER, Gravitational Unit proSA WARRANTY AND OTHER INFORMATION 2.03 INDICATIONS proSA Tools 2.04 CONTRAINDICATIONS proSA Tools...
Seite 27
proSA ® Tools 3.02.03 REPORTING OBLIGATION 3.01.07 PRODUCT CONFORMITY 3.02.04 PATIENT INFORMATION 3.02 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 3.02.01 SAFETY INSTRUCTIONS 3.03 TRANSPORT AND STORAGE Important! Storage conditions Temperature range WARNING for storage If the sterile packaging of the Checkmate is damaged, the product must not be used. 3.04 USE OF THE PRODUCT The Checkmate must not be used after the 3.04.01 INTRODUCTION...
proSA ® Tools 3.04.05 USING THE INSTRUMENTS CAUTION It is absolutely essential that only the proSA proSA Tools are used to determine, change and monitor the opening pressure of the gravi- 1. Localisation tational unit of the proSA. If the proSA is combined with an adjustable differential pressure unit (proGAV), proGAV Tools must be used to adjust and check the adjustable pressure level of the proGAV...
Seite 29
proSA ® Tools 3. Adjustment process WARNING When adjusting the adjustable Gravitational Unit, care must be taken that the open- ing pressure is changed by a maximum of 16 cmH O per adjustment process. Example: The opening pressure for the adjustable Gravitational Unit on the proSA is to be changed from 6 to 36 cmH O.
Seite 30
proSA ® Tools 3a. Adjustment with the proSA Adjustment Tool WARNING When pressing the release button, make sure that the Adjustment Tool is not removed from the valve. NOTE For sensitive patients, the use of local anaesthetic should be considered during the adjustment process (e.g.
proSA ® Tools 4. Checking after adjustment NOTE If the valve setting cannot be checked con- clusively using the Verification Tool or the Verification Compass, we recommend carry- ing out a check using an imaging method. Fig. 14: Placing and pressing the Adjustment Disc onto 3.04.06 CLEANING RECOMMENDATION the adjustable Gravitational Unit FOR NON-STERILISABLE proSA Tools...
proSA ® Tools 3.04.07 CLEANING AND DISINFECTING Mechanical cleaning/disinfection with THE proSA Checkmate manual precleaning Phase Step T (°C/°F) t (min) Conc. (%) Water quality Chemical specifica- tions D-W: drinking water; RT: room temperature Manual cleaning/disinfection Mechanical cleaning/disinfection...
Seite 33
proSA ® Tools Mechanical alkaline cleaning and thermal disinfection Phase Step T (°C/°F) t (min) Water quality Chemical specifica- tions D-W: drinking water, P-W: purified water demineralised 3.06 TROUBLESHOOTING Checking, maintenance, testing 3.05 DISPOSAL proSA...
Seite 36
® Tools 3.08 SYMBOLS USED FOR LABELLING Symbol Explanation Symbol Explanation 4.00 MEDICAL DEVICE CONSULTANTS Tel. +49 331 62083-0 info@miethke.com...
Seite 38
proSA ® Tools TABLE DES MATIÈRES proSA Tools proSA Tools...
proSA ® Tools 0.00 PRÉAMBULE ET 1.00 INFORMATIONS SUR LA MANIÈRE REMARQUES IMPORTANTES D'UTILISER CE MODE D'EMPLOI Préambule 1.01 EXPLICATION DES AVERTISSEMENTS proSA Tools DANGER Indique un danger imminent. Si ce danger n'est pas évité, il provoquera des blessures très graves, voire la mort. Pertinence du mode d'emploi AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
proSA ® Tools ATTENTION En raison des aimants à l'intérieur des 3.02.03 OBLIGATION DE SIGNALEMENT proSA Tools, les instruments ne doivent pas être utilisés à proximité de stimulateurs car- diaques. Il y a en outre un risque, dans l'en- vironnement d'appareils d'IRM, que l'appa- reil d'IRM soit endommagé.
proSA ® Tools 3.04.04 PRÉPARATION DE L'UTILISATION 2a. Contrôle avec la proSA Verification Tool Contrôle de l'emballage stérile AVERTISSEMENT Il faut placer le Verification Tool de manière proSA Checkmate centrée sur la valve, sinon la pression d'ou- verture risque d'être incorrectement détermi- née ! Verification Tool Vérifier que les...
Seite 47
proSA ® Tools 2b. Contrôle avec la proSA REMARQUE Verification Compass Lors de l'ajustage pré-opératoire par l'em- ballage stérile, l'Adjustment Tool est seule- ment posé sur la valve. Le bouton-poussoir proSA Verification Compass ne doit pas être actionné. Une pression trop forte exercée avec l'Adjustment Tool peut endommager le boîtier de la valve et com- promettre le fonctionnement.
Seite 48
proSA ® Tools Adjustment Tool Fig. 13: Ajustage à l'aide de l'Adjustment Disc Fig. 11: Placement de l'Adjustment Tool Adjustment Disc Adjustment Tool Adjustment Disc Adjustment Tool Fig. 14: Positionner et presser l'Adjustment Disc sur la Gravitational Unit réglable 3c. Modification du réglage avec le Fig.
proSA ® Tools Che- ckmate proSA Tools 3.04.07 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION DU proSA Checkmate Fig. 15: proSA Checkmate couleur : or Niveaux de pression: 0 à 40 cmH 4. Vérification après l'ajustage REMARQUE Si une vérification du réglage de la valve avec le Verification Tool ou la Verification Com- pass n'est pas possible de façon claire, il est recommandé...
Seite 50
proSA ® Tools Nettoyage/désinfection mécanique avec prélavage manuel Phase Étape T (°C/°F) t (min) Conc. (%) Qualité de l'eau chimie EP : Eau potable ; TA : Température ambiante Nettoyage mécanique alcalin et désinfection thermique Phase Étape T (°C/°F) t (min) Qualité...
Seite 53
® Tools 3.08 SYMBOLES UTILISÉS POUR LA Symbole Explication SIGNALÉTIQUE Symbole Explication 4.00 CONSEILLER EN PRODUITS MÉDI- CAUX Tél. +49 331 62083-0 info@miethke.com...
Seite 55
proSA ® Tools ÍNDICE proSA Tools proSA Tools...
Seite 56
proSA ® Tools 0.00 INTRODUCCIÓN E 1.00 INFORMACIÓN SOBRE EL MANEJO INDICACIONES IMPORTANTES DE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES DE Introducción 1.01 EXPLICACIÓN DE LAS ADVERTENCIAS proSA Tools PELIGRO Se refiere a un peligro inminente. Si no se evita, las consecuencias son la muerte o lesiones graves.
Seite 57
proSA ® Tools 1.03 OTROS DOCUMENTOS ADJUNTOS Y 2.00 DESCRIPCIÓN DE LOS MATERIAL INFORMATIVO SUPLEMENTA- DISPOSITIVOS proSA Tools 2.01 USO MÉDICO PREVISTO proSA Tools proSA 2.02 USO CLÍNICO Opciones de tratamiento proSA 1.04 COMENTARIOS SOBRE LAS INS- TRUCCIONES DE USO 2.03 INDICACIONES proSA Tools 1.05 COPYRIGHT, AVISO LEGAL,...
Seite 59
proSA ® Tools proSA Verification Compass proSA Adjustment Tool proSA Adjustment Tool proSA Verification Compass Ventricular Catheter NOTA Adjustment Tool Las pequeñas burbujas de aire dentro de la cámara de la brújula no afectan a su funcio- namiento. Fig. 3: proSA Verification Compass Fig.
proSA ® Tools ATENCÍON Debido a los imanes dispuestos en el inte- 3.02.03 DECLARACIÓN OBLIGATORIA rior de los dispositivos proSA Tools, los ins- trumentos no deben utilizarse en las inme- diaciones de marcapasos. Además, tam- bién existe el peligro de que se produz- can daños en el aparato de IRM dentro del entorno de los aparatos de IRM.
proSA ® Tools 3.04.04 PREPARACIÓN PARA EL USO 2a. Comprobación con el instrumento de verificación proSA Verification Tool Comprobación del embalaje estéril ADVERTENCIA El instrumento de verificación Verification proSA Checkmate Tool debe colocarse centrado sobre la vál- vula, ya que, de lo contrario, la determinación de la presión de apertura podría ser errónea.
Seite 64
proSA ® Tools 2b. Comprobación con el instrumento de NOTA verificación proSA Verification Compass Durante el ajuste preoperatorio a través del embalaje estéril, el instrumento de ajuste Adjustment Tool solo se coloca sobre la vál- vula y no debe apretarse el botón. Si se proSA Verification Compass ejerce una presión excesiva con el instru- mento de ajuste Adjustment Tool, puede...
Seite 65
proSA ® Tools Adjustment Tool Fig. 13: Ajuste con el Adjustment Disc Fig. 11: Colocación del instrumento de ajuste Adjust- ment Tool Adjustment Disc Adjust- Adjustment Disc ment Tool Veri- fication Tool Fig. 14: Colocación y accionamiento del disco de ajuste Adjustment Disc sobre la unidad gravitacional Gravita- tional Unit ajustable 3c.
Seite 66
proSA ® Tools 3.04.06 RECOMENDACIONES DE LIMPIEZA PARA LOS DISPOSITIVOS Checkmate NO ESTERILIZABLES proSA Tools NOTA Checkmate Los dispositivos proSA Tools están fabrica- dos con componentes termolábiles y sensi- bles al calor, a la humedad y a las reacciones químicas. No sumerja los dispositivos proSA Tools en soluciones de limpieza ni deje que Checkmate penetren líquidos en la carcasa, ya que, de lo...
Seite 67
proSA ® Tools 3.04.07 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DEL DISPOSITIVO DE AJUSTE proSA Checkmate Limpieza/desinfección manual Limpieza/desinfección mecánica Limpieza/desinfección mecánica con limpieza previa manual Fase Paso T (°C/°F) t (min) Conc. (%) Calidad del agua Producto químico A-P: Agua potable, TA: Temperatura ambiente...
Seite 68
proSA ® Tools Limpieza mecánica alcalina y desinfección térmica Fase Paso T (°C/°F) t (min) Calidad del agua Producto químico A-P: Agua potable, A-D: Agua desionizada desmineralizada Control, cuidado, comprobación...
Seite 71
® Tools 3.08 SÍMBOLOS DE ETIQUETADO Símbolo Explicación Símbolo Explicación 4.00 ASESORES DE PRODUCTOS SANITA- RIOS Tel. +49 331 62083-0 info@miethke.com...
Seite 73
proSA ® Tools ÍNDICE proSA Tools proSA Tools...
Seite 74
proSA ® Tools 0.00 PREFÁCIO E 1.00 INFORMAÇÕES RELATIVAS AO INFORMAÇÕES IMPORTANTES MANUSEAMENTO DESTAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Prefácio 1.01 EXPLICAÇÃO DAS ADVERTÊNCIAS proSA Tools PERIGO Identifica um perigo iminente. Se não for evi- tado, terá como consequência a ocorrência de lesões muito graves ou fatais. Relevância das instruções de utilização ATENÇÃO ATENÇÃO...
proSA ® Tools 3.02.02 COMPLICAÇÕES, EFEITOS SECUNDÁRIOS E RISCOS RESIDUAIS proSA Tools 3.01.07 CONFORMIDADE DO PRODUTO 3.02.03 DEVER DE COMUNICAÇÃO 3.02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 3.02.01 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Importante! 3.02.04 ESCLARECIMENTO DO PACIENTE ATENÇÃO Se a embalagem esterilizada do Check- mate estiver danificada, o produto não pode ser utilizado.
proSA ® Tools 3.04.02 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E 3.04.04 PREPARAÇÃO DA UTILIZAÇÃO ADVERTÊNCIAS Verificação da embalagem esterilizada CUIDADO O proSA Adjustment Tool gera um campo proSA Checkmate magnético. Objetos de metal e dispositi- vos de armazenamento magnéticos devem ser mantidos a uma distância de segurança suficiente.
Seite 81
proSA ® Tools 2a. Verificação com o proSA Verification Tool Ventricular Catheter ATENÇÃO OBSERVAÇÃO O Verification Tool tem de ser colocado cen- tralmente sobre a válvula, caso contrário, a As pequenas bolhas de ar existentes na pressão de abertura pode ser determinada câmara do Verification Compass não interfe- incorretamente! rem com o seu funcionamento.
proSA ® Tools OBSERVAÇÃO Se o local de implantação for escolhido de forma desfavorável ou se a pele sobre a vál- vula for demasiado espessa, existe a pos- sibilidade de a Gravitational Unit regulável já não poder ser ajustada. A válvula funci- ona então com níveis de pressão inalterá- veis.
Seite 83
proSA ® Tools 4. Verificação após ajuste Adjustment Disc Adjustment Disc Verification Tool OBSERVAÇÃO Se a verificação do ajuste da válvula com o Verification Tool ou com o Verification Compass não for claramente possível, reco- menda-se um controlo através de um pro- cesso de imagiologia.
Seite 84
proSA ® Tools 3.04.07 LIMPEZA E DESINFEÇÃO DO Limpeza/desinfeção manual proSA Checkmate Limpeza/desinfeção à máquina Limpeza/desinfeção à máquina com lim- peza prévia manual Fase Passo T (°C/°F) t (min.) Conc. (%) Qualidade da água Químico A-P: Água potável, TA: Temperatura ambiente...
Seite 85
proSA ® Tools Limpeza alcalina à máquina e desinfeção térmica Fase Passo T (°C/°F) t (min.) Qualidade da água Químico A-P: Água potável, A-CD: Água completamente dessalinizada e desmineralizada 3.05 ELIMINAÇÃO Controlo, tratamento, verificação...
Seite 86
proSA ® Tools 3.06 IDENTIFICAÇÃO E RESOLUÇÃO DE FALHAS proSA proSA Verification Compass proSA Adjustment Tool proSA Verification Compass...
proSA ® Tools 0.00 PREMESSA E 1.00 INFORMAZIONI SULLA CONSULTA- AVVERTENZE IMPORTANTI ZIONE DELLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO Premessa 1.01 SPIEGAZIONE DELLE AVVERTENZE proSA Tools PERICOLO Indica un pericolo immediato. Se non preve- nuti provocano la morte o lesioni gravissime. Rilevanza delle istruzioni per l'uso AVVERTENZA AVVERTENZA...
Seite 92
proSA ® Tools 1.03 ALTRI DOCUMENTI DI ACCOMPA- 2.00 DESCRIZIONE DI proSA Tools GNAMENTO E MATERIALE INFORMATIVO COMPLEMENTARE 2.01 DESTINAZIONE MEDICA proSA Tools proSA 2.02 VANTAGGIO CLINICO Opzioni terapeutiche proSA 1.04 COMMENTI SULLE ISTRUZIONI PER L'USO 2.03 INDICAZIONI proSA Tools 1.05 COPYRIGHT, ESCLUSIONE DI RES- PONSABILITÀ, GARANZIA E VARIE 2.04 CONTROINDICAZIONI...
proSA ® Tools 3.00 CARATTERISTICHE DI proSA Tools 3.01.02 VOLUME DI CONSEGNA Contenuto della confezione Quantità 3.01 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (cod. art. FV792T) 3.01.01 COMPONENTI CONSENTITI proSA Adjustment Tool proSA Tools proSA Verification Tool proSA Masterdisc proSA Adjustment Tool proSA Verification Compass proSA Verification Tool proSA Adjustment Disc proSA Masterdisc...
Seite 96
proSA ® Tools 3.01.06 VITA UTILE DEI PRODOTTI 3.02.02 COMPLICAZIONI, EFFETTI COLLATERALI E RISCHI RESIDUI proSA Tools proSA Tools 3.02.03 OBBLIGO DI SEGNALAZIONE 3.02.04 INFORMAZIONE DEL PAZIENTE 3.01.07 CONFORMITÀ DEL PRODOTTO 3.02 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 3.03 TRASPORTO E CONSERVAZIONE 3.02.01 AVVERTENZE DI SICUREZZA Importante! Condizioni di conservazione...
proSA ® Tools 3.04.02 SICUREZZA ED AVVERTENZE 3.04.04 PREPARAZIONE DELL’UTILIZZO Controllo dall’imballaggio sterile ATTENZIONE proSA Adjustment Tool emette un campo magnetico. Oggetti metallici e supporti di proSA Checkmate memoria magnetici dovrebbero avere una distanza di sicurezza sufficiente. Data la presenza di magneti all'interno di proSA Tools, gli strumenti non devono Controllare l’integrità...
Seite 98
proSA ® Tools 2a. Controllo con proSA Verification Tool AVVERTENZA Il Verification Tool andrebbe collocato al cen- NOTA tro della valvola, altrimenti possono verifi- carsi errori nella determinazione della pres- Le piccole bolle nella camera della bussola sione di apertura. non compromettono il funzionamento.
proSA ® Tools NOTA Se la selezione del punto di innesto risulta sfavorevole o la pelle sopra la valvola è troppo spessa sussiste la possibilità che la gravitational unit non possa più essere regolata. La valvola funziona quindi con livelli di pressione invariabili. Il paziente deve essere informato di tale rischio.
Seite 100
proSA ® Tools 4. Controllo dopo la regolazione Adjustment Disc Verification Tool NOTA Qualora non fosse possibile svolgere un con- trollo esatto della regolazione della valvola con il Verification Tool o la verification com- pass si raccomanda di eseguire un controllo mediante una procedura di imaging.
Seite 101
proSA ® Tools 3.04.07 PULIZIA E DISINFEZIONE DEL Pulizia/disinfezione manuale proSA Checkmate Pulizia/disinfezione a macchina Pulizia/disinfezione a macchina con pulizia preliminare manuale Fase Passo T (°C/°F) t (min) Conc. (%) Qualità dell’acqua Chimica A-P: acqua potabile, TA: temperatura ambiente...
® Tools 3.08 SIMBOLI USATI PER LA DESIGNA- Simbolo Spiegazione ZIONE Simbolo Spiegazione 4.00 CONSULENTI IN PRODOTTI MEDI- CALI Tel. +49 331 62083-0 info@miethke.com...
Seite 107
proSA ® Tools INHOUDSOPGAVE proSA Tools proSA Tools...
Seite 108
proSA ® Tools 0.00 VOORWOORD EN 1.00 INFORMATIE OVER HET OMGAAN BELANGRIJKE OPMERKINGEN MET DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Voorwoord 1.01 UITLEG VAN DE WAARSCHUWINGEN GEVAAR proSA Tools Duidt op een direct dreigend gevaar. Als dit niet wordt gemeden, kan overlijden of zeer ernstig letsel het gevolg zijn.
Seite 111
proSA ® Tools proSA Verification Compass proSA Adjustment Tool Verification Tool proSA Adjustment Tool proSA Verification Compass Adjustment Tool Ventricular Catheter AANWIJZING Adjustment Tool Kleine luchtbelletjes in de kamer van het kompas hebben geen invloed op de functio- naliteit. Afb. 3: proSA Verification Compass Afb.
proSA ® Tools VOORZICHTIG Voor het bepalen, wijzigen en controleren 3.02.03 MELDINGSPLICHT van de openingsdruk van de Gravitational Unit van de proSA mogen uitsluitend de proSA Tools worden gebruikt. 3.02.04 VOORLICHTING AAN DE PATIËNT Bij een combinatie van de proSA en een instelbare differentiaaldrukeenheid (pro- GAV) moeten de proGAV Tools worden gebruikt om het instelbare drukniveau van...
Seite 115
proSA ® Tools Controleren van de intactheid van de proSA Tools 3.04.05 GEBRUIK VAN DE INSTRUMEN- proSA 1. Lokalisering Afb. 7: Het Verification Tool plaatsen Verification Tool Verification Tool Afb. 6: Lokalisering van de instelbare Gravitational Unit 2. Testprocedure AANWIJZING Afb.
Seite 116
proSA ® Tools 3. Instelprocedure 3a. Instellen met het proSA Adjustment Tool WAARSCHUWING WAARSCHUWING Tijdens het instellen van de instelbare Gra- vitational Unit mag de openingsdruk met Tijdens het drukken op de ontgrendelknop maximaal 16 cmH O per instelprocedure mag het Adjustment Tool niet van het ventiel worden verwijderd.
Seite 117
proSA ® Tools Adjustment Tool Adjustment Tool Afb. 14: De Adjustment Disc op de instelbare Gravita- tional Unit aanbrengen en aanduwen 3c. Instellen met de proSA Checkmate 0297 Checkmate Afb. 12: Instellen van het drukniveau 3b. Instellen met de proSA Adjustment Disc Adjustment Disc Checkmate...
Seite 118
proSA ® Tools 4. Controle na instelling 3.04.07 REINIGING EN DESINFECTIE VAN DE proSA Checkmate AANWIJZING Als de ventielinstelling met het Verification Tool of Verification Compass niet eenduidig kan worden gecontroleerd, is het raadzaam de instelling te controleren met behulp van een beeldvormingstechniek.
Seite 119
proSA ® Tools Machinale reiniging/desinfectie met handmatige voorreiniging Fase Stap T (°C/°F) t (min) Conc. (%) Water- kwaliteit Chemie DW: drinkwater; KT: kamertemperatuur Machinale alkalische reiniging en thermische desinfectie Fase Stap T (°C/°F) t (min) Water- kwaliteit Chemie DW: Drinkwater: GDMW: gedemineraliseerd water...
Seite 120
proSA ® Tools 3.06 FOUTENOPSPORING EN - Controle, onderhoud, testen OPLOSSING 3.05 VERWIJDERING proSA proSA Verification Compass proSA Adjust- ment Tool proSA Verification Compass...