Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Dinosaurier Exoraptor Gebrauchsanleitung Seite 7

Werbung

DE - Bedienung
FR - Fonctionnement
GB - Operation
IT - Funzionamento
1
OFF
ON
DE
1. ON/OFF
Schalten Sie erst den Exoraptor ein. Drücken Sie kurz den
Startknopf am Sender, die LED am Sender beginnt zu
leuchten. Der Exoraptor ist einsatzbereit.
Wenn Sie den Startknopf ca. 3 Sekunden drücken schaltet
sich der Sender aus.
GB
1. ON/OFF
Switch the Exoraptor on. Press short the ON/Off switch on
the transmitter, the LED lightning. The Exoraptor is ready
for use. If you press the start button for 3 seconds, the
transmitter switches off.
FR
1. ON/OFF
Allumez d'abord le Exoraptor. Appuyez brièvement sur
le bouton de démarrage de l'émetteur, la LED de l'émetteur
s'allume. Le vélociraptor est prêt à l'emploi. Si vous
appuyez sur le bouton de démarrage pendant environ
3 secondes, l'émetteur s'éteint.
2
DE
2. Vorwärts/rückwärts
Drücken Sie die „Vorwärts" oder „Rückwärts" Taste, läuft
der Exoraptor vorwärts bzw. rückwärts.
GB
2. Forward / Reverse
Pressing the „Forward" or „Backward" button on the
transmitter, the Exoraptor is walking forward or backward.
FR
2. Marche avant/arriére
Si vous appuyez sur le bouton „Avancer" ou „Reculer", le
Exoraptor avance ou recule.
3
DE
3. Links/Rechts abbiegen
Drücken Sie gleichzeitig die „Vorwärts" und „Links abbiegen"
Taste, bewegt sich der Exoraptor vorwärts nach links.
Drücken Sie die „Rechts abbiegen" Taste, bewegt sich der
Exoraptor vorwärts nach rechts.
GB
3. Turn left/right
Pressing the „Forward" and „Turn left" button on the
transmitter at the same time, the Exoraptor is walking
forward from the left side. Press the „Turn right button, the
Exoraptor is walking from the right side.
FR
3. Tourner à droite ou à gauche
Si vous appuyez simultanément sur les boutons „Avancer"
et „Tourner à gauche", le Exoraptor avance vers la gauche.
Appuyez sur le bouton „Tourner à droite", le Exoraptor
avance vers la droite.
ES - Funcionamiento
CZ - Obsluha
IT
1. ON/OFF
Prima accendere il Exoraptor. Premere brevemente il
pulsante di avvio della trasmittente, il LED della trasmittente
si accende. Il Exoraptor è pronto per l'uso. Se si preme il
pulsante di avvio per circa 3 secondi, la trasmittente si
spegne.
ES
1. ON/OFF
Primero enciende el Exoraptor. Presione brevemente el
botón de inicio en la emisora, el LED de la emisora se
encenderá. El Exoraptor está listo para su uso. Si presiona
el botón de inicio durante unos 3 segundos, la emisora se
apaga.
CZ
1. ON/OFF
Zapněte Exoraptora. Krátce stiskněte tlačítko ON/Off na
ovladači. Rozsvítí se kontrolka a Exoraptor je připraven k
použití. Pokud stisknete tlačítko ON/OFF na delší dobu než
3 vteřiny, vypne se.
IT
2. Avanti/indietro
Se si preme il pulsante „Avanti" o „Indietro", il Exoraptor si
muove in avanti o indietro.
ES
2. Adelante/Atás
Presione el botón „Adelante" o „Atrás" para mover el
Exoraptor hacia adelante o hacia atrás
CZ
2. Dopředu / Dozadu
Pro pohyb dopředu stiskněte na ovladači tlačítko „Forward" a
pro pohyb dozadu tlačítko „Backward".
IT
3. Girare a sinistra o destra
Se si premono contemporaneamente i pulsanti „Avanti" e
„Gira a sinistra", il Exoraptor si muove in avanti a sinistra.
Premere il pulsante „Girare a destra", il Exoraptor si muove
in avanti a destra.
ES
3. Giro a la izquierda o derecha
Si presionas los botones „Adelante" y „Gira a la izquierda"
simultáneamente, el Exoraptor se mueve hacia la
izquierda. Presiona el botón „Gira a la derecha", el
Exoraptor se mueve hacia la derecha.
CZ
3. Zatočení doleva/doprava
Stisknutím tlačítka dopředu „Forward" a zároveň tlačítka
doleva „Turn left" půjde Exoraptor dopředu doleva. Pokud
stisknete podobným způsobem tlačítko doprava, půjde tímto
směrem.
PL - Operacja
SK - Operácia
NL - Operatie
PL
1. WŁĄCZ/WYŁĄCZ
Najpierw włącz Exoraptora. Krótko naciśnij przycisk
Na nadajniku zaświeci się dioda LED.
Egzoraptor jest gotowy do użycia. Jeśli przycisk startu
zostanie naciśnięty na ok. 3 sekundy, nadajnik wyłączy się.
NL
1. ON/OFF
Schakel eerst de Exoraptor in. Druk kort op de knop op de
zender, begint de LED op de zender te branden licht op.
De Exoraptor is klaar voor actie. Als u de starttoets
gedurende ca. 3 seconden indrukt, zal de zender schakelt de
zender uit.
SK
1. ON/OFF
Najprv zapnite Exoraptor. Krátko stlačte štartovacie tlačidlo
na vysielači, LED dióda na vysielači sa začne rozsvecovať.
Exoraptor je pripravený na použitie. Ak stlačíte tlačidlo štart
na približne 3 sekundy, vysielač sa vysielač sa vypne.
PL
2. Do przodu/do tyłu
Jeśli naciśniesz przycisk „Do przodu" lub „Do tyłu",
welociraptor będzie Exoraptor porusza się do przodu lub
do tyłu.
NL
2. Vooruit/achteruit
Als je op de „Forward" of „Backward" knop drukt, zal de
Exoraptor de Exoraptor beweegt voorwaarts of
achterwaarts.
SK
2. Dopredu/dozadu
Ak stlačíte tlačidlo „Vpred" alebo „Vzad", Exoraptor
Exoraptor sa pohybuje dopredu alebo dozadu.
PL
3. skręt w lewo/prawo
Naciśnij jednocześnie przyciski „Do przodu" i „Obróć w lewo".
Exoraptor przesunie się do przodu w lewo. Jeśli naciśniesz
przycisk „Obróć w prawo", egzoraptor przesunie się w prawo
do przodu.
NL
3. Links/rechts afslaan
Druk tegelijkertijd op de toetsen „Vooruit" en „Naar links".
gaat de Exoraptor naar links.
Als je op de „Draai rechts" knop drukt, gaat de Exoraptor naar
rechts vooruit.
SK
3. Odbočenie vľavo/vpravo
Ak súčasne stlačíte tlačidlá „Forward" a „Turn left", Exoraptor
sa pohne dopredu doľava.
Ak stlačíte tlačidlo „Turn right", exoraptor sa pohne Exoraptor
sa posunie dopredu doprava.
7

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

410180410181