Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion LIFE P61468 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIFE P61468:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bluetooth
Bluetooth
Système audio de fête Bluetooth
Bluetooth
Sistema audio per feste Bluetooth
Sistema de sonido Bluetooth
fiestas
MEDION
®
Manual de instrucciones
Party-Soundsystem
®
Party Sound System
®
party-audiosysteem
®
LIFE
®
P61468 (MD 44468)
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
Handleiding
®
para
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE P61468

  • Seite 1 Manual de instrucciones Bluetooth Party-Soundsystem ® Bluetooth Party Sound System ® Système audio de fête Bluetooth ® Bluetooth party-audiosysteem ® Sistema audio per feste Bluetooth ® Sistema de sonido Bluetooth para ® fiestas MEDION LIFE ® ® P61468 (MD 44468)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 7 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Aufstellungsort ...................... 8 3.2. Stromversorgung ....................10 3.3. Umgebungstemperatur ...................10 3.4. Bei Störungen .......................11 Lieferumfang ..................... 12 Geräteübersicht ..................13 5.1. Oberseite ........................13 5.2.
  • Seite 3 16.1. Informationen zu Markenzeichen ..............24 Technische Daten ..................25 Entsorgung ....................27 Serviceinformationen ................28 Datenschutzerklärung ................30 Impressum ....................30...
  • Seite 4: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 5 Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäu- se eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Iso- lierung bilden.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Bluetooth® Party-Soundsystem dient dem Empfang und der Wiedergabe von Radiosendern und der Wiedergabe von Audiomaterial, wel- ches via USB, Bluetooth® oder AUX IN zugespielt werden kann. Das Gerät kann auch als Karaokesystem oder als Durchsagever- stärker verwendet werden.
  • Seite 7: Aufstellungsort

     Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.  Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss- leitung fernzuhalten.  Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte.
  • Seite 8 WARNUNG! Brandgefahr! Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu Wärmestau und somit zu Feuer führen.  Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Hal- ten Sie ausgehend von der Geräterückwand min. 5 cm und von beiden Seiten min. 1 cm Abstand zu Wänden oder ande- ren Gegenständen ein.
  • Seite 9: Stromversorgung

     Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: – Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, – extrem hohe oder tiefe Temperaturen, – direkte Sonneneinstrahlung – offenes Feuer. 3.2. Stromversorgung  Betreiben Sie das Gerät nur an geerdeten Steckdosen mit 100-240 V ~ 50/60 Hz.
  • Seite 10: Bei Störungen

    GEFAHR! Stromschlaggefahr! Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankun- gen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbil- dung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektri- schen Kurzschluss verursachen kann.  Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis es die Umgebungstemperatur angenom- men hat.
  • Seite 11: Lieferumfang

    4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr.  Halten Sie Verpackungen von Kindern fern.  Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen.  Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug!  Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Seite 12: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht 5.1. Oberseite Tablet-PC-/Smartphone-Ablage M I C 1 Mikrofon-Eingang (6,3 mm Klinkenstecker) M I C 2 Mikrofon-Eingang (6,3 mm Klinkenstecker) O N / O F F Gerät ein-/ausschalten U S B C H A R G E USB-Anschluss zum Aufladen externer Geräte Betriebsmodus wählen;...
  • Seite 13 P  M O D E / M . Wiederholfunktion/Zufallswiedergabe aktivieren ; Radiosender speichern L I G H T Kurz drücken: Party-Lichteffekt wählen, ein-/ausschal- ten; Gedrückt halten: Beleuchtung um die Lautstärkeregler und seitliches LED-Licht ein-/ausschalten E C H O Mikrofon-Echo-Soundeffekt ein-/ausschalten V O L .
  • Seite 14: Vorder- Und Rückseite

    5.2. Vorder- und Rückseite Party-LED-Licht Unterer Tragegriff Seitliches LED-Licht Netzanschluss (AC 100-240 ~ 50/60Hz) Standfüße Bassreflexöffnungen Fest installierte FM-Wurfantenne...
  • Seite 15: Mikrofon

    5.3. Mikrofon O N / O F F Mikrofon ein-/ausschalten 6. Inbetriebnahme 6.1. Gerät aufstellen  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche.  Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße des Gerätes angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine feste Unterlage. Wenn Sie Anschlüsse an ein externes Gerät vornehmen, ziehen Sie vor- her das Netzkabel vom Soundsystem ab.
  • Seite 16: Interner Akku

    HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Beim Betrieb mit lose eingestecktem Netzstecker be- steht die Gefahr eines Geräteschadens. Betreiben Sie das Gerät nur mit vollständig eingestecktem Netzste- cker.  Stellen Sie vor dem Netzbetrieb des Party-Soundsys- tems sicher, dass der Netzstecker vollständig in die Anschlussbuchse (AC 100-240 ~ 50/60Hz) einge- steckt ist.
  • Seite 17: Externes Wiedergabegerät Anschließen

    Ist die Wiedergabelautstärke am externen Gerät zu gering eingestellt, empfängt das Soundsystem ggf. kein ausreichendes Audiosignal und schaltet sich automatisch in den Standby-Modus.  Erhöhen Sie in diesem Fall die Wiedergabelautstärke am externen Gerät und ver- binden Sie es erneut mit dem Soundsystem. ...
  • Seite 18: Gerät Über Bluetooth® Verbinden

    • Externe Festplatten werden nicht unterstützt. • USB-Verlängerungskabel werden nicht unterstützt. Der Anschluss U S B C H A R G E dient ausschließlich zum Aufladen ex- terner Geräte (z. B. Smartphone) über ein entsprechendes USB-Ladeka- bel (nicht im Lieferumfang enthalten), siehe Kapitel „13. Externes Gerät über USB aufladen“...
  • Seite 19: Bedienung

    Bei der Signalübertragung über Bluetooth stehen ggf. nicht alle Bedien- funktionen über die Tasten am Soundsystem zur Verfügung. Wir empfehlen zudem, die Lautstärke an Ihrem Audioausgabegerät ma- ximal einzustellen und die Feinabstimmung der Lautstärke am Sound- system vorzunehmen.  Um eine bestehende Bluetooth-Verbindung zu trennen, drücken und halten Sie die Taste Es ertönt ein Signalton und die Bluetooth-LED PA I R blinkt schnell blau.
  • Seite 20: Wiedergabe Starten/Pausieren

     Um die Beleuchtung um die Lautstärkeregler und das seitliche LED-Licht auszu- schalten, halten Sie die Taste L I G H T erneut für ca. 2 Sekunden gedrückt. 10.5. Wiedergabe starten/pausieren  Mit der Taste starten Sie die Wiedergabe von Titeln. ...
  • Seite 21: Zufallswiedergabe

    Bei USB-Speichern, auf denen die Dateien in mehreren Order abgelegt sind, haben Sie zusätzlich die Option, alle Titel im aktuell gewählten Ordner dazuerhaft zu wiederholen.  Drücken Sie dazu wiederholt die Taste P  M O D E / M . , bis im FOLDER angezeigt wird.
  • Seite 22: Sender Automatisch Speichern

    11.2.2. Sender automatisch speichern  Halten Sie die Taste gedrückt, bis der Sendersuchlauf automatisch startet. Es werden nun alle gefundenen Sender der Reihe nach automatisch gespeichert und einem Programmplatz P01-P30 zugewiesen. Nach abgeschlossener Suche gibt das Soundsystem den auf Programmplatz P01 gespeicherten Sender wieder.
  • Seite 23: Reinigung

     Achten Sie darauf, dass das Gerät vor Staub, Schmutz und extremen Temperatur- schwankungen geschützt ist. 16. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlä- gigen Bestimmungen befindet: •...
  • Seite 24: Technische Daten

    17. Technische Daten Allgemeines Abmessungen (BxHxT): 262 mm x 605 mm x 263 mm +5 °C bis +35 °C bei einer relativen Luft- Umgebungstemperatur (in Betrieb): feuchtigkeit (nicht kondensierend) von max. 85% 0 °C bis +40 °C bei einer relativen Luft- Umgebungstemperatur (Lagerung): feuchtigkeit (nicht kondensierend) von max.
  • Seite 25 Anschlüsse USB-Charge-Anschluss: max. 1000 mA Bluetooth® Bluetooth-Version: Bluetooth-Profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.0 Bluetooth-Frequenzbereich: 2402 - 2480 MHz Max. Bluetooth-Sendeleistung: 3,57 dBm bis zu 10 m (abhängig von den Umgeg- Reichweite: bungsbedingungen) Mikrofon Frequenzgang: 30 Hz - 15 kHz Empfindlichkeit: -73 dB +/- 3 dB Impedanz: 600 Ω...
  • Seite 26: Entsorgung

    18. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 27: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Seite 28 Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Belgien Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 02 - 200 61 98 Serviceadresse MEDION B.V.
  • Seite 29: Datenschutzerklärung

    20. Datenschutzerklärung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen als Verantwortliche Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
  • Seite 30 Table of contents Information about this user manual ............33 1.1. Explanation of symbols ..................33 Proper use ....................35 Safety instructions ..................35 3.1. Installation location ....................36 3.2. Power supply ......................38 3.3. Ambient temperature ..................38 3.4. If there are defects ....................39 Package contents ..................
  • Seite 31 16.1. Trademark information ..................51 Technical specifications ................52 Disposal ...................... 53 Service information ................... 54 Privacy statement ..................55 Legal Notice....................55...
  • Seite 32: Information About This User Manual

    1. Information about this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this device. Please read the safety instructions and the user manual carefully before using this product for the first time. Note the warnings on the device and in the user manual.
  • Seite 33 Protection class II Electrical devices in protection class II are devices that have double and/or reinforced insulation throughout, and do not have an option for connecting a protective earth. The housing of an electrical device in protection class II, with surrounding insulating material, might either form all of the additional or reinforced insulation, or part of it.
  • Seite 34: Proper Use

    2. Proper use This is a home entertainment device. The Bluetooth® party sound system is used to receive and play back radio stations and audio material that can be played via USB, Bluetooth® or AUX IN. The device can also be used as a karaoke system or announcement amplifier.
  • Seite 35: Installation Location

     Do not allow children younger than 8 years old near the device and its power cable.  Do not modify the device without our consent and do not use any auxiliary equipment that we have not approved or supplied. ...
  • Seite 36 WARNING! Risk of fire! Insufficient air circulation can lead to heat accumulation, resulting in a fire.  Ensure that there is adequate ventilation around the device. The back panel must be located at least 5 cm away from walls or other objects and both sides of the device must be at least 1 cm away.
  • Seite 37: Power Supply

    3.2. Power supply  Only operate the device from an earthed 100–240 V ~ 50/60 Hz socket. Contact the local energy supplier if you have any questions about the power supply at the installation location.  The socket must be near the device and easily accessible. ...
  • Seite 38: If There Are Defects

    3.4. If there are defects  Check the device and its accessories for possible damage before each use.  Do not use the sound system or mains cable if they are damaged, generate smoke or emit unusual operating noises. In this case, disconnect the power supply immediately. ...
  • Seite 39: Device Overview

    5. Device overview 5.1. Top Tablet PC/smartphone storage MIC 1 Microphone input (6.3 mm jack) MIC 2 Microphone input (6.3 mm jack) ON/OFF Switch device on/off USB CHARGE USB port for charging external devices Select operating mode; Switch the device back on from standby mode Select equaliser settings 10/MEM./ Select ascending programme position;...
  • Seite 40 PMODE/M. Activate repeat function/shuffle playback; Save radio stations LIGHT Short press: select party light effect, switch on/off; Press and hold: switch on/off the lighting around the volume controller and side LED light ECHO Switch microphone echo sound effect on/off VOL. Volume controller Upper carry handle MIC VOL.
  • Seite 41: Front And Back

    5.2. Front and back Party LED light Lower carry handle Side LED light Power supply (AC 100–240 ~ 50/60 Hz) Feet Bass reflex ports Permanently installed FM wire aerial...
  • Seite 42: Microphone

    5.3. Microphone ON/OFF Switch microphone on/off 6. Getting started 6.1. Setting up the device  Place the device on a sturdy, level surface.  Some aggressive varnishes can corrode the rubber feet on the device. If necessary, place the device on a suitable underlay. Unplug the mains cable from the sound system before connecting it to an external device.
  • Seite 43: Risk Of Damage

    NOTICE! Risk of damage! The device may be damaged if the mains plug is plugged in loosely during operation. Only operate the device with the mains plug fully plugged in.  Before operating the party sound system from the mains, make sure that the mains plug is fully inserted into the connection socket (AC 100–240 ~ 50/60Hz).
  • Seite 44: Connecting An External Playback Device

     In this case, increase the playback volume on the external device and re- establish the connection with the sound system.  Press the button to switch the sound system back on from automatic standby mode. 7. Connecting an external playback device Use the AUX IN jack to establish a connection with an external playback device (for example a CD player or MP3 player).
  • Seite 45: Connecting Devices Via Bluetooth

    The USB CHARGE port is intended exclusively for charging external devices (e.g. smartphones) using an appropriate USB charging cable (not supplied), see section “13. Charging an external device via USB” on page 50. 9. Connecting devices via Bluetooth® In Bluetooth mode, you can receive audio signals wirelessly from an external Bluetooth-enabled audio output device.
  • Seite 46: Operation

    We also recommend setting the volume on your audio output device to maximum, and fine-tuning the volume on the sound system.  To disconnect an existing Bluetooth connection, press and hold the button. A signal tone sounds and the Bluetooth LED PAIR flashes blue quickly. The sound system is now in search mode again and you can perform a new device pairing.
  • Seite 47: Start/Pause Playback

    10.5. Start/pause playback  Press the button to start playing tracks.  To pause playback, press the button again. Press the button again to resume playback. 10.6. Track selection, fast forward/rewind  Press the button to skip back to the start of the track that is currently being played.
  • Seite 48: Random Playback

     To deactivate the repeat function, press the PMODE/M. button until all above-mentioned indicators disappear from the display. 10.9. Random playback  Press the PMODE/M. button several times until RAND lights up in the display to start random playback.  Press the PMODE/M. button again to deactivate random playback. RAND disappears from the display.
  • Seite 49: Selecting Stations

     Press either the button to stop storing the stations automatically. 11.2.3. Selecting stations  Press either the 10/MEM./FOLDER 10/MEM./FOLDER button once or repeatedly to select the desired programme position and play the station stored under it. The programme position (e.g. P01) is shown on the display. 12.
  • Seite 50: Cleaning

     Ensure that the device is protected from dust, dirt and extreme temperature variations. 16. EU Declaration of Conformity MEDION AG hereby declares that this device complies with the fundamental requirements and the other relevant provisions of: • Radio Equipment Directive 2014/53/EU •...
  • Seite 51: Technical Specifications

    17. Technical specifi cations General information Dimensions (WxHxD): 262 mm x 605 mm x 263 mm Ambient temperature (during +5°C to +35°C at a relative air humidity operation): of max. 85% (non-condensing) 0°C to +40°C at a relative air humidity of Ambient temperature (storage): max.
  • Seite 52: Disposal

    Bluetooth® Bluetooth version: Bluetooth profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.0 Bluetooth frequency range: 2402–2480 MHz Max. Bluetooth transmission power: 3.57 dBm Up to 10 m (depending on ambient Range: conditions) Microphone Frequency response: 30 Hz–15 kHz Sensitivity: -73 dB +/- 3 dB Impedance: 600 Ω...
  • Seite 53: Service Information

    In our Service-Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service-Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
  • Seite 54: Privacy Statement

    20. Privacy statement Dear customer, We wish to inform you that we, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germany process your personal data as a data controller. For matters regarding data protection, we are supported by our company data protection officer who can be contacted at MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
  • Seite 56 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 59 1.1. Explication des symboles .................59 Utilisation conforme .................. 61 Consignes de sécurité................61 3.1. Lieu d’installation ....................62 3.2. Alimentation électrique ..................64 3.3. Température ambiante ..................64 3.4. En cas de problème ....................65 Contenu de l’emballage ................
  • Seite 57 Information relative à la conformité UE ..........78 16.1. Informations sur les marques déposées .............79 Caractéristiques techniques ..............79 Recyclage ....................81 Informations relatives au service après-vente ........82 Déclaration de confidentialité ..............83 Mentions légales ..................84...
  • Seite 58: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’uti- lisation dans son intégralité avant la mise en service du produit. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Seite 59 Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique envelop- pé...
  • Seite 60: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public. Le système audio de fête Bluetooth® sert à la réception et à la diffusion de signaux radio ainsi qu’à la lecture de matériel audio transmis via USB, Bluetooth® ou l’entrée AUX IN. L’appareil peut également être utilisé...
  • Seite 61: Lieu D'installation

     Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation.
  • Seite 62 AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Une circulation d’air insuffisante peut entraîner une ac- cumulation de chaleur et donc un feu.  Veillez à une aération suffisante de l’appareil. Respectez un écart de 5 cm min. entre l’arrière de l’appareil et les murs ou d’autres objets et de 1 cm de chaque côté.
  • Seite 63: Alimentation Électrique

     N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, – températures extrêmement hautes ou basses, – Rayonnement direct du soleil – flamme nue. 3.2. Alimentation électrique  Branchez l’appareil uniquement sur des prises mises à la terre de 100-240 V ~ 50/60 Hz.
  • Seite 64: En Cas De Problème

    DANGER ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de température ou d’humi- dité, il est possible que de l’humidité par condensa- tion se forme dans l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit.  Après le transport de l’appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de le mettre en service.
  • Seite 65: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! Il existe un risque de suffocation si les films ou les pe- tites pièces sont avalés ou inhalés.  Conservez les emballages hors de portée des enfants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. ...
  • Seite 66: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Face supérieure Emplacement pour tablette PC/Smartphone MIC 1 Entrée microphone (prise jack 6,3 mm) MIC 2 Entrée microphone (connecteur jack 6,3 mm) ON/OFF Allumer/éteindre l’appareil USB CHARGE Port USB pour la recharge de périphériques externes Sélection du mode de fonctionnement ; Réactiver l’appareil à...
  • Seite 67 PMODE/M. Activation de la fonction de répétition/lecture aléatoire ; mémorisation de stations de radio LIGHT Appuyer brièvement : Allumer/éteindre et sélection des effets lumineux ; maintenir enfoncé : Allumer/éteindre le rétroéclairage du bouton de réglage du volume et l’éclairage LED laté- ECHO Allumer/éteindre l’effet d’écho du microphone VOL.
  • Seite 68: Face Avant Et Arrière

    5.2. Face avant et arrière Éclairage de fête LED Poignée de transport inférieure Éclairage LED latéral Alimentation électrique (AC 100-240 ~ 50/60 Hz) Pieds Évents bass-reflex Antenne FM filaire intégrée à l’appareil...
  • Seite 69: Microphone

    5.3. Microphone ON/OFF Allumer/éteindre le microphone 6. Mise en service 6.1. Installation de l’appareil  Posez l’appareil sur une surface stable et plane.  Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil sur une surface solide. Avant de raccorder un périphérique externe, débranchez le cordon d’ali- mentation du système audio.
  • Seite 70: Batterie Interne

    AVIS ! Risque de dommage ! Faire fonctionner l’appareil alors que la fiche d’alimen- tation n’est pas entièrement insérée présente un risque d’endommagement de l’appareil. Utilisez l’appareil uni- quement après avoir veillé à insérer la fiche d’alimenta- tion jusqu’en butée.  Avant de faire fonctionner le système audio de fête sur secteur, assurez-vous que la fiche d’alimentation est entièrement insérée dans la prise correspondante de l’appareil (AC 100-240 ~ 50/60Hz).
  • Seite 71: Branchement D'un Périphérique De Lecture Externe

    Si le volume sonore du périphérique externe est réglé trop bas, le sys- tème audio peut ne pas recevoir de signal audio suffisant et passe donc automatiquement en mode veille.  Le cas échéant, augmentez le volume sur le périphérique externe et reconnec- tez-le au système audio.
  • Seite 72: Connexion D'un Périphérique Via Bluetooth

    • Les systèmes de fichiers pris en charge sont FAT16 et FAT32 ; le format de fichier pris en charge est MP3. • Les disques durs externes ne sont pas pris en charge. • Les rallonges USB ne sont pas prises en charge. Le port USB CHARGE sert exclusivement à...
  • Seite 73: Utilisation

    Le couplage des deux appareils est terminé lorsque la LED Bluetooth PAIR s’allume en bleu fixe et que le système audio émet un signal sonore.  Lancez la lecture audio à partir du périphérique de sortie audio ou en appuyant sur la touche du système audio.
  • Seite 74: Effets Lumineux

    10.4. Eff ets lumineux  Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche LIGHT pour activer l’un des effets lumineux préinstallés L-1 à L-5.  Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche LIGHT jusqu’à ce que LOFF s’affiche à...
  • Seite 75: Fonction De Répétition

    Appuyez selon le cas sur la touche pour avancer ou reculer d’un titre à la fois. 10.8. Fonction de répétition  Appuyez sur la touche PMODE/M. jusqu’à ce que l’écran affiche pour ré- péter en permanence le titre actuel.  Appuyez sur la touche PMODE/M. jusqu’à ce que s’affiche à...
  • Seite 76: Sélection De Stations

    L’affichage de l’emplacement mémoire (par ex. P01) clignote sur l’écran.  Sélectionnez à l’aide des touches 10/MEM./FOLDER 10/MEM./FOLDER l’emplacement mémoire souhaité dans lequel la station de radio doit être mémorisée.  Appuyez sur la touche PMODE/M. pour confirmer la mémorisation. Vous pouvez mémoriser jusqu’à...
  • Seite 77: Recharge Usb De Périphériques Externes

     Veillez à ce que l’appareil soit protégé de la poussière, de la saleté et des varia- tions extrêmes de température. 16. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres réglementations pertinentes : •...
  • Seite 78: Informations Sur Les Marques Déposées

    16.1. Informations sur les marques déposées Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetoo- th SIG, Inc. et sont utilisés par le fabricant sous licence. La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées d’USB Implementers Forum, Inc.
  • Seite 79 Connexions Entrée AUX : Connecteur jack 3,5 mm Entrée microphone 1 : Connecteur jack 6,3 mm Entrée microphone 2 : Connecteur jack 6,3 mm Hôte standard 1.1 jusqu’à 32 Go Port USB : 5 V 200 mA max. Port de charge USB : 5 V 1000 mA max. Bluetooth® Version Bluetooth : Profils Bluetooth : A2DP 1.3, AVRCP 1.0 Plage de fréquences Bluetooth : 2 402 – 2480 MHz...
  • Seite 80: Recyclage

    18. Recyclage EMBALLAGE Le produit est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. PRODUIT Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Seite 81: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Seite 82: Déclaration De Confidentialité

    20. Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à...
  • Seite 83: Mentions Légales

    à la loi fédérale alle- mande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’in- formation de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...
  • Seite 84 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........87 1.1. Betekenis van de symbolen ................87 Gebruiksdoel ....................89 Veiligheidsvoorschriften ................89 3.1. Plaats van opstelling ..................90 3.2. Stroomvoorziening .....................92 3.3. Omgevingstemperatuur ..................92 3.4. Bij storingen ......................93 Inhoud van de levering ................94 Overzicht van het apparaat ..............
  • Seite 85 16.1. Informatie over handelsmerken ..............107 Technische gegevens ................107 Afvalverwerking ..................109 Service-informatie ................... 110 Privacy statement ..................111 Colofon ..................... 112...
  • Seite 86: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Seite 87 Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische apparaten die in hun geheel zijn voorzien van een dubbele en/ of extra sterke isolatie en geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding. De aanvullende of extra sterke isolatie van een door isolerend materiaal omsloten elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II kan geheel of gedeeltelijk worden gevormd door de behuizing.
  • Seite 88: Gebruiksdoel

    2. Gebruiksdoel Dit apparaat behoort tot de consumentenelektronica. Het Bluetooth®-party-audiosysteem dient voor het ontvangen en afspelen van radiozenders en het afspelen van audiomateriaal via USB, Bluetooth® of AUX IN. Het apparaat kan ook als karaokesysteem of als voorversterker worden gebruikt. Houd er rekening mee dat bij gebruik van het apparaat voor een ander doel dan waarvoor het is bestemd, de aansprakelijkheid vervalt:...
  • Seite 89: Plaats Van Opstelling

     Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.  Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en iemand toezicht op hen houdt.  Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat en de aansluitkabel worden gehouden.
  • Seite 90  Zet geen voorwerpen op de kabels, omdat deze anders beschadigd kunnen raken. WAARSCHUWING! Brandgevaar! Onvoldoende luchtcirculatie kan leiden tot oververhitting en brand.  Zorg voor voldoende ventilatie van het toestel. Houd vanaf de achterkant van het toestel min. 5 cm en vanaf de beide zijkanten min.
  • Seite 91: Stroomvoorziening

     Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: – hoge luchtvochtigheid en vocht; – extreem hoge en lage temperaturen; – direct zonlicht; – open vuur. 3.2. Stroomvoorziening  Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact met 100-240 V~ 50/60 Hz.
  • Seite 92: Bij Storingen

    GEVAAR! Gevaar voor elektrische schok! Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vocht in het apparaat terechtkomen, waardoor er kortsluiting kan ontstaan.  Neem het apparaat nadat het is vervoerd pas weer in gebruik als het de omgevingstemperatuur heeft aangenomen. 3.4.
  • Seite 93: Inhoud Van De Levering

    4. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inademen of inslikken van folie of kleine onderdelen.  Houd verpakkingen buiten het bereik van kinderen.  Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen.  Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! ...
  • Seite 94: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat 5.1. Bovenkant Tablet-/smartphonehouder MIC 1 Microfooningang (6,3mm-jackplug) MIC 2 Microfooningang (6,3mm-jackplug) ON/OFF Apparaat in-/uitschakelen USB CHARGE USB-aansluiting voor het opladen van externe apparaten Bedrijfsmodus selecteren; apparaat vanuit de stand-bymodus opnieuw inschakelen Equalizer-instelling selecteren...
  • Seite 95 10/MEM./ Programmaplaats in oplopende volgorde selecteren; FOLDER Radiozenders opslaan; Volgende map selecteren; Nummer selecteren in stappen van 10 PMODE/M. Herhalingsfunctie / willekeurige volgorde activeren; radiozenders opslaan LIGHT Kort indrukken: Partylichteffect selecteren, in-/ uitschakelen; Ingedrukt houden: Verlichting met de volumeregelaar en zijdelings ledlampje in-/uitschakelen ECHO Microfoonechogeluidseffect in-/uitschakelen VOL.
  • Seite 96: Voor- En Achterkant

    5.2. Voor- en achterkant Party-ledlampje Onderste draaggreep Zijdelings ledlampje Netaansluiting (AC 100-240 ~ 50/60Hz) Pootjes Openingen voor bassreflex Vast geïnstalleerde FM-draadantenne...
  • Seite 97: Microfoon

    5.3. Microfoon ON/OFF Microfoon in-/uitschakelen 6. Ingebruikname 6.1. Apparaat plaatsen  Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond.  Sommige agressieve meubellakken kunnen de rubberen pootjes van het apparaat aantasten. Zet het apparaat eventueel op een vaste ondergrond. Als u verbinding met een extern apparaat maakt, moet u eerst het netsnoer van het audiosysteem uit het stopcontact trekken.
  • Seite 98: Geïntegreerde Accu

    LET OP! Gevaar voor beschadiging! Wanneer de stekker niet volledig in het stopcontact is gestoken, bestaat het gevaar dat het apparaat bij gebruik beschadigd raakt. Gebruik het apparaat alleen wanneer de stekker volledig in het stopcontact is gestoken.  Controleer voordat u het party-audiosysteem op netvoeding gebruikt of de stekker volledig in de aansluitbus (AC 100-240 ~ 50/60Hz) is gestoken.
  • Seite 99: Extern Afspeelapparaat Aansluiten

    Als het afspeelvolume op het externe apparaat te laag is ingesteld, ontvangt het audiosysteem niet voldoende audiosignaal en schakelt het automatisch in de stand-bymodus.  Verhoog in dit geval het afspeelvolume op het externe apparaat en verbind het opnieuw met het audiosysteem. ...
  • Seite 100: Verbinding Maken Met Een Apparaat Via Bluetooth

    • Ondersteund worden de bestandssystemen FAT16 en FAT32 en de bestandsindeling MP3. • Externe harde schijven worden niet ondersteund. • USB-verlengkabels worden niet ondersteund. De aansluiting USB CHARGE dient uitsluitend voor het opladen van externe apparaten (bijv. smartphones) via een USB-laadkabel (niet meegeleverd), zie hoofdstuk “13.
  • Seite 101: Bediening

    Het koppelen van de apparaten is beëindigd als de Bluetooth-led PAIR continu blauw brandt en er een geluidssignaal uit het audiosysteem klinkt.  Start met het afspelen van audio op uw audio-uitvoerapparaat of door op de toets op het audiosysteem te drukken. Bij de signaaloverdracht via Bluetooth staan eventueel niet alle bedieningsfuncties via de toetsen op het audiosysteem ter beschikking.
  • Seite 102: Afspelen Starten/Stoppen

     Druk meerdere keren op de toets LIGHT tot LOFF op het display verschijnt om de partylichteffecten te deactiveren.  Houd de toets LIGHT gedurende circa 2 seconden ingedrukt om de verlichting rond de volumeregelaar en het ledlicht aan de zijkant in te schakelen. ...
  • Seite 103: Herhalingsfunctie

    10.8. Herhalingsfunctie  Druk op de toets PMODE/M. tot op het display brandt om het op dat moment afgespeelde nummer permanent te herhalen.  Druk op de toets PMODE/M. tot op de display brandt om alle nummers op het USB-geheugen permanent te herhalen. Bij USB-geheugens waarop de bestanden in meerdere mappen zijn opgeslagen, hebt u aanvullend de optie om alle nummers in de actueel gekozen map permanent te herhalen.
  • Seite 104: Zenders Automatisch Opslaan

    U kunt maximaal 30 zenders opslaan. 11.2.2. Zenders automatisch opslaan  Houd de toets ingedrukt tot het zoeken naar zenders automatisch start. Nu worden alle gevonden zenders een voor een automatisch opgeslagen en aan een programmaplaats P01-P30 toegewezen. Na het zoeken speelt het audiosysteem de op de programmaplaats P01 opgeslagen zender af.
  • Seite 105: Extern Apparaat Via Usb Opladen

     Bescherm het apparaat tegen stof, vuil en extreme temperatuurschommelingen. 16. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: •...
  • Seite 106: Informatie Over Handelsmerken

    16.1. Informatie over handelsmerken Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn geregistreerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door de fabrikant onder licentie gebruikt. Het USB™ woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde merken van USB Implementers Forum, Inc. en worden door de fabrikant onder licentie gebruikt. Andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaren.
  • Seite 107 Aansluitingen AUX-ingang: jackplug 3,5 mm Microfoon 1-ingang: jackplug 6,3 mm Microfoon 2-ingang: jackplug 6,3 mm Standard Host 1.1 tot 32 GB USB-aansluiting: max. 200 mA USB-Charge-aansluiting: max. 1000 mA Bluetooth® Bluetoothversie: Bluetoothprofielen: A2DP 1.3, AVRCP 1.0 Frequentiebereik Bluetooth: 2402 - 2480 MHz Max.
  • Seite 108: Afvalverwerking

    18. Afvalverwerking VERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Gebruikte apparaten met het hiernaast afgebeelde symbool mogen niet bij het gewone huishoudelijke afval worden gedeponeerd. Volgens richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van de levensduur op een passende manier worden afgevoerd.
  • Seite 109: Service-Informatie

    • In onze Service-Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Seite 110: Privacy Statement

    20. Privacy statement Beste klant! Wij delen u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden die te maken hebben met het recht op gegevensbescherming, worden wij bijgestaan door de functionaris voor gegevensbescherming van onze onderneming, die bereikbaar is onder MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
  • Seite 111: Colofon

    Voor MEDION AG is dat de functionaris voor gegevensbescherming en informatievrijheid van de deelstaat Noordrijn-Westfalen (Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen), Postbus 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. De verwerking van uw gegevens is noodzakelijk voor de garantieafwikkeling; zonder dat de vereiste gegevens beschikbaar worden gesteld, is het niet mogelijk om de garantie af te wikkelen.
  • Seite 112 Indice dei contenuti Informazioni relative a queste istruzioni per l’uso ....... 115 1.1. Spiegazione dei simboli ................. 115 Utilizzo conforme ..................117 Indicazioni di sicurezza ................117 3.1. Luogo di posizionamento ................118 3.2. Alimentazione elettrica .................. 120 3.3. Temperatura ambiente ................. 120 3.4.
  • Seite 113 Informazioni sulla conformità UE ............135 16.1. Informazioni sui marchi ................. 135 Dati tecnici ....................135 Smaltimento..................... 137 Informazioni relative al servizio di assistenza ........138 Informativa sulla protezione dei dati personali ........139 Note legali ....................140...
  • Seite 114: Informazioni Relative A Queste Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative a queste istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le indicazioni di si- curezza e queste istruzioni nella loro interezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 115 Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici di classe II possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un conduttore di terra. L’involucro di un apparecchio elettrico ri- vestito di materiale isolante della classe di protezione II può funge- re parzialmente o interamente da isolamento supplementare o rin- forzato.
  • Seite 116: Utilizzo Conforme

    2. Utilizzo conforme Questo è un dispositivo dell’elettronica di consumo. Il sistema audio per feste Bluetooth® è destinato alla ricezione e alla ripro- duzione di stazioni radio nonché alla riproduzione di materiale audio trasmesso via USB, Bluetooth® o AUX IN. Il dispositivo può...
  • Seite 117: Luogo Di Posizionamento

     Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione elettrica fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.  Non modificare il dispositivo senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo ausiliario non approvato o non fornito da noi. ...
  • Seite 118 AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Un’insufficiente circolazione dell’aria può causare accu- muli di calore con conseguenti incendi.  Assicurare una sufficiente ventilazione del dispositivo. Mante- nere una distanza da pareti o altri oggetti di almeno 5 cm po- steriormente e almeno 1 cm su entrambi i lati. ...
  • Seite 119: Alimentazione Elettrica

     Non esporre il dispositivo a condizioni estreme. Occorre evita- – ambienti ad elevata umidità o con presenza di acqua, – temperature estremamente alte o basse, – raggi solari diretti – fiamme libere. 3.2. Alimentazione elettrica  Collegare il dispositivo solo a prese di corrente con messa a terra da 100-240 V ~ 50/60 Hz.
  • Seite 120: In Caso Di Malfunzionamento

    PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! In caso di forte escursione termica o di notevoli varia- zioni dell’umidità dell’aria, la formazione di condensa all’interno del dispositivo può causare un cortocircuito.  Dopo avere trasportato il dispositivo, prima di metterlo in fun- zione attendere che abbia raggiunto la temperatura ambien- 3.4.
  • Seite 121: Contenuto Della Confezione

    4. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in seguito all’ingestione o all’i- nalazione di pellicole o componenti di piccole dimen- sioni.  Tenere gli imballaggi fuori dalla portata dei bambini.  Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imbal- laggio.
  • Seite 122: Panoramica Del Prodotto

    5. Panoramica del prodotto 5.1. Lato superiore Base di appoggio per tablet PC/smartphone MIC 1 Ingresso microfono (spinotto da 6,3 mm) MIC 2 Ingresso microfono (spinotto da 6,3 mm) ON/OFF Accensione/spegnimento del dispositivo USB CHARGE Presa USB per caricare dispositivi esterni Selezione della modalità di funzionamento; accensione del dispositivo dalla modalità...
  • Seite 123 PMODE/M. Attivazione della funzione di ripetizione/riproduzione casuale; memorizzazione delle stazioni radio LIGHT Pressione breve: selezione, accensione/spegnimento dell’effetto luce per feste; pressione lunga: accensione/spegnimento dell’illumina- zione intorno alla manopola di regolazione del volume e della luce a LED laterale ECHO Attivazione/disattivazione dell’effetto sonoro eco del microfono VOL.
  • Seite 124: Lato Anteriore E Posteriore

    5.2. Lato anteriore e posteriore Luce a LED per feste Maniglia inferiore Luce a LED laterale Presa di alimentazione (AC 100-240 ~ 50/60 Hz) Piedini di appoggio Aperture bass reflex Antenna filare FM fissa...
  • Seite 125: Microfono

    5.3. Microfono ON/OFF Accensione/spegnimento microfono 6. Messa in funzione 6.1. Posizionamento del dispositivo  Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile.  Alcune vernici per mobili aggressive possono danneggiare i piedini in gomma del dispositivo. Posizionare il dispositivo su una superficie piana. Prima di collegare un dispositivo esterno, staccare il cavo di alimentazio- ne del sistema audio.
  • Seite 126: Batteria Ricaricabile Interna

    AVVISO! Pericolo di danni! Il funzionamento con una spina di alimentazione allen- tata può causare danni all’unità. Azionare il dispositivo solo con la spina di alimentazione completamente inse- rita.  Prima di azionare il sistema audio per feste dall’ali- mentazione di rete, assicurarsi che la spina di alimen- tazione sia completamente inserita nella presa di col- legamento (AC 100-240 ~ 50/60Hz).
  • Seite 127: Collegamento Di Un Dispositivo Di Riproduzione Esterno

    Se il volume di riproduzione impostato sul dispositivo esterno è troppo basso, il sistema audio potrebbe non ricevere un segnale audio suffi- ciente e passare automaticamente in modalità di standby.  In tal caso aumentare il volume di riproduzione sul dispositivo esterno e ricolle- garlo al sistema audio.
  • Seite 128: Connessione Di Un Dispositivo Tramite Bluetooth

    • I sistemi di file supportati sono FAT16 e FAT32; il formato di file supportato è MP3. • Non sono supportati dischi fissi esterni. • I cavi prolunga USB non sono supportati. La presa USB CHARGE serve esclusivamente per caricare dispositivi esterni (ad es.
  • Seite 129: Funzionamento

    L’associazione dei dispositivi è conclusa quando il LED del Bluetooth PAIR rimane acceso con luce blu e il sistema audio emette un segnale acustico.  Avviare la riproduzione audio sul dispositivo esterno oppure premere il tasto sul sistema audio. In caso di trasmissione del segnale tramite Bluetooth, non tutte le fun- zioni di comando potrebbero essere disponibili tramite i tasti sul sistema audio.
  • Seite 130: Effetto Luce Per Feste

    10.4. Eff etto luce per feste  Premere il tasto LIGHT una o più volte per attivare uno degli effetti luce per fe- ste preinstallati (da L-1 a L-5).  Per disattivare gli effetti luce per feste, premere più volte il tasto LIGHT fino a quando l’indicazione LOFF non viene visualizzata sul display.
  • Seite 131: Funzione Di Ripetizione

     Premere il tasto 10/MEM./FOLDER o 10/MEM./FOLDER per spostarsi avanti o indietro di 10 tracce. Se necessario, successivamente premere il tasto o il tasto saltare in avanti o indietro di una sola traccia. 10.8. Funzione di ripetizione  Per ripetere in modo permanente la traccia attualmente riprodotta, premere il tasto PMODE/M.
  • Seite 132: Memorizzazione E Richiamo Di Una Stazione Radio

    11.2. Memorizzazione e richiamo di una stazione radio 11.2.1. Memorizzazione manuale delle stazioni radio  La frequenza della stazione radio che si desidera memorizzare può essere impo- stata manualmente.  Premere il tasto PMODE/M.. Sul display lampeggia l’indicazione della posizione di programmazione (ad es. P01).
  • Seite 133: Caricamento Di Un Dispositivo Esterno Tramite La Presa Usb

     Premere il tasto ECHO per attivare l’effetto sonoro eco per i microfoni collegati.  Premere nuovamente il tasto ECHO per disattivare l’effetto sonoro eco per i mi- crofoni collegati.  Al termine dell’utilizzo, portare l’interruttore On/Off del microfono in posizione OFF per spegnerlo.
  • Seite 134: Informazioni Sulla Conformità Ue

    16. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva RED 2014/53/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE. La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata alla pagina www.medion.com/conformity.
  • Seite 135 Batteria ricaricabile integrata Batteria al piombo-gel: 12 V, 4000 mAh, 48 Wh Tempo di ricarica: 5-6 ore Radio Banda FM: FM 87.5-108 MHz Memoria stazioni: Antenna FM: antenna filare FM fissa Collegamenti Ingresso AUX: spinotto da 3,5 mm Ingresso microfono 1: spinotto da 6,3 mm Ingresso microfono 2: spinotto da 6,3 mm Standard Host 1.1 fino a 32 GB Presa USB:...
  • Seite 136: Smaltimento

    18. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. DISPOSITIVO Tutti i dispositivi usati contrassegnati con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 137: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    Italia Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-17.00 02 - 360 003 40 Indirizzo del servizio di assistenza G2-DUAL S.a.S. MEDION Service Center Via Brigata Reggio, 47/AB 42124 Reggio Emilia Italia Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00...
  • Seite 138: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni lega- li tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informa- zione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseld-...
  • Seite 139: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Seite 140 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......143 1.1. Explicación de los símbolos ................143 Uso conforme a lo previsto ..............145 Indicaciones de seguridad ..............145 3.1. Lugar de colocación ..................146 3.2. Alimentación eléctrica ................... 148 3.3.
  • Seite 141 16.1. Información sobre marcas registradas ............. 163 Datos técnicos ..................163 Eliminación ....................165 Informaciones de asistencia técnica ............166 Declaración de privacidad ..............167 Aviso legal ....................168...
  • Seite 142: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Seite 143 Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protección II puede constituir total o parcialmente el aisla- miento adicional o reforzado.
  • Seite 144: Uso Conforme A Lo Previsto

    2. Uso conforme a lo previsto Este es un aparato de la electrónica de consumo. El sistema de sonido Bluetooth® para fiestas sirve para recibir y reprodu- cir emisoras de radio y para reproducir audio mediante USB, Bluetooth® o puerto AUX IN. El aparato también se puede utilizar como equipo de karaoke o como megáfono.
  • Seite 145: Lugar De Colocación

     La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser realizados por niños, a menos que tengan más de 8 años y lo hagan bajo supervisión.  Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y de su cable de conexión. ...
  • Seite 146  No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Una ventilación insuficiente puede causar una acumu- lación de calor y provocar un incendio.  Procure que el aparato disponga de una ventilación suficien- te.
  • Seite 147: Alimentación Eléctrica

     No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar lo siguiente: – una alta humedad del aire o humedad en general; – temperaturas extremadamente altas o bajas; – la radiación solar directa, – llamas abiertas. 3.2. Alimentación eléctrica ...
  • Seite 148: En Caso De Fallos

    ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! En caso de grandes variaciones de temperatura o hu- medad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocir- cuito eléctrico.  Después de transportar el aparato, espere hasta que este ten- ga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funciona- miento.
  • Seite 149: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Peligro de asfixia por inhalación o ingestión de láminas de plástico o piezas pequeñas.  Mantenga los embalajes alejados de los niños.  No permita que los niños jueguen con el material de embala- ...
  • Seite 150: Vista General Del Aparato

    5. Vista general del aparato 5.1. Parte superior Bandeja para tablet/smartphone MIC 1 Entrada de micrófono (conector jack de 6,3 mm) MIC 2 Entrada de micrófono (conector jack de 6,3 mm) ON/OFF Encendido/apagado del aparato USB CHARGE Conexión USB para cargar dispositivos externos Seleccionar el modo de funcionamiento;...
  • Seite 151 PMODE/M. Activar la función de repetición/reproducción aleatoria; guardar emisoras de radio LIGHT Pulsación breve: seleccionar un efecto luminoso festivo, encender/apagar. Pulsación prolongada: encender/apagar la iluminación del regulador de volumen y la luz LED lateral ECHO Activar/desactivar el efecto de sonido eco para el micró- fono VOL.
  • Seite 152: Lado Delantero Y Trasero

    5.2. Lado delantero y trasero Luz LED festiva Asa de transporte inferior Luz LED lateral Conexión de red eléctrica (CA 100-240 ~ 50/60 Hz) Patas Orificios del recinto acústico reflector de bajos Antena FM de instalación fija...
  • Seite 153: Micrófono

    5.3. Micrófono ON/OFF Encender/apagar el micrófono 6. Puesta en servicio 6.1. Colocación del aparato  Coloque el aparato sobre una superficie plana y firme.  Algunas pinturas de muebles agresivas pueden dañar las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque un protector firme entre el mueble y el apa- rato.
  • Seite 154: Peligro De Daños

    ¡AVISO! ¡Peligro de daños! Si el aparato funciona con una clavija de alimentación mal insertada, puede dañarse. El aparato solo debe fun- cionar si la clavija de alimentación está insertada por completo.  Antes de poner en funcionamiento por cable el siste- ma de sonido para fiestas, asegúrese de que la clavi- ja de alimentación esté...
  • Seite 155: Conexión De Un Dispositivo De Reproducción Externo

    Si está ajustado un volumen de reproducción del dispositivo externo de- masiado bajo, es posible que el sistema de sonido no reciba una señal de audio suficiente y que pase de forma automática al modo Standby.  En tal caso, suba el volumen de reproducción del dispositivo externo y vuelva a conectarlo con el sistema de sonido.
  • Seite 156: Conexión Del Aparato Mediante Bluetooth

    • Se admiten memorias USB con una capacidad de almacenamiento de hasta 32 GB. • Los sistemas de archivos compatibles son FAT16 y FAT32, y el formato de archivo compatible es MP3. • Los discos duros externos no son compatibles. • Los cables de prolongación USB no son compatibles.
  • Seite 157: Manejo

    El emparejamiento de los aparatos habrá finalizado cuando el LED Bluetooth PAIR se quede encendido en azul y el sistema de sonido emita una señal acústica.  Inicie la reproducción de audio en su aparato emisor de audio o pulsando la te- del sistema de sonido.
  • Seite 158: Efecto Luminoso Festivo

    10.4. Efecto luminoso festivo  Pulse la tecla LIGHT una o varias veces para activar un efecto luminoso festivo preajustado (de L-1 a L-5).  Pulse la tecla LIGHT varias veces hasta que aparezca LOFF en la pantalla para desactivar cualquier efecto luminoso festivo. ...
  • Seite 159: Función De Repetición

    10.8. Función de repetición  Pulse la tecla PMODE/M. hasta que se ilumine en la pantalla para repetir en bucle el título reproducido.  Pulse la tecla PMODE/M. hasta que en la pantalla aparezca para repetir en bucle todos los títulos de la memoria USB. En memorias USB con los archivos guardados en varias carpetas, tam- bién tiene la opción de repetir todos los títulos de la carpeta selecciona- da en el momento.
  • Seite 160: Conexión De Un Micrófono

    Puede guardar hasta 30 emisoras. 11.2.2. Guardado automático de emisoras  Mantenga pulsada la tecla hasta que se inicie automáticamente la búsqueda de emisoras. Todas las emisoras encontradas se guardan consecutivamente de forma automática y se asignan a un canal P01-P30. Una vez finalizada la búsqueda, el sistema de sonido reproduce la emisora guarda- da en el canal de programación P01.
  • Seite 161: Carga De Un Dispositivo Externo A Través De Usb

    13. Carga de un dispositivo externo a través de El sistema de sonido cuenta con una conexión USB para cargar dispositivos ex- ternos (como teléfonos). Tenga en cuenta la tensión de salida de la conexión USB CHARGE: 5 V máx. 1000 mA ...
  • Seite 162: Información De Conformidad Ue

    16. Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisi- tos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico •...
  • Seite 163 Batería integrada Batería de gel de plomo: 12 V, 4000 mAh, 48 Wh Tiempo de carga: 5-6 horas Radio Frecuencia FM: FM 87.5 - 108 MHz Memoria para emisoras: Antena FM: antena FM de instalación fija Conexiones Entrada AUX: conector jack de 3,5 mm Entrada micrófono 1: conector jack de 6,3 mm Entrada micrófono 2: conector jack de 6,3 mm...
  • Seite 164: Eliminación

    18. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no de- ben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Seite 165: Informaciones De Asistencia Técnica

    • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Seite 166: Declaración De Privacidad

    (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf, www.ldi.nrw.de.
  • Seite 167: Aviso Legal

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...

Diese Anleitung auch für:

Md 44468

Inhaltsverzeichnis