Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL VOLTIGE Gebrauchsanweisung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VOLTIGE:

Werbung

EN
These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and
uses are described.
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your
equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and
additional information.
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse
of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or
difficulty understanding these instructions.
1. Field of application
Personal protective equipment (PPE) used for fall protection from height.
Climbing chest harness that must be used only in conjunction with a sit harness.
Otherwise, there is a risk of death for the user.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than
that for which it is designed.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or
if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
The user must consider rescue options in case of difficulties encountered while using this
product.
2. Nomenclature
(1) Shoulder straps, (2) Adjustment buckles, (3) Plastic keepers, (4) Tie-in points.
3. Inspection, points to verify
Your safety depends upon the integrity of your equipment.
Petzl recommends a detailed inspection at least once every 12 months (depending on current
regulations in your country, and your conditions of usage). WARNING: your intensity of use
may cause you to inspect your PPE more frequently. Follow the procedures described at Petzl.
com. Record the results on your PPE inspection form: type, model, manufacturer contact
info, serial number or individual number, dates: manufacture, purchase, first use, next periodic
inspection; problems, comments, inspector's name and signature.
Before each use
Check all of the straps, their attachment points, adjustment buckles and safety stitching.
Look for cuts, wear and damage due to use, to heat, to chemicals...
Check the safety stitching and look carefully for any loose or cut threads.
Verify that the adjustment buckles are properly fastened.
During use
Regularly verify that the adjustment buckles are properly tightened.
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections to the other
equipment in the system. Make sure that all items of equipment are correctly positioned with
respect to each other.
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your application
(compatible = good functional interaction).
5. Uses
Adjustment and suspension test
Make sure the straps aren't twisted.
Pass the excess webbing through the elastic or plastic keepers to help prevent accidental
loosening of the buckles.
Wet or icy harness straps are more difficult to adjust.
This harness must be adjusted to fit snugly in order to reduce the risk of injury in the event
of a fall.
In a safe environment, move around and hang in the harness from the tie-in points to verify that
the harness is comfortable and properly adjusted.
5a. Recommended tie-in
To don the sit harness, refer to its Instructions for Use.
Always check the tie-in knot before starting to climb.
Warning: using a high tie-in point is not recommended for glacier travel.
Always pass the excess webbing under the plastic keepers to help prevent accidental
loosening of the buckles.
5b. Rappelling with heavy loads
The chest harness facilitates rappelling with a heavy load on the back.
For more comfort, adjust the shoulder straps according to the load.
5c. Belay system setup
The belay system is attached to the sit harness. Refer to the sit harness' Instructions for Use
for installing the belay system.
6. Additional Information
This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal protective
equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending
on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine
environments, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...).
A product must be retired when:
- It has exceeded its lifespan.
- It has been subjected to a major fall or load.
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment...
Destroy these products to prevent further use.
Icons:
A. Lifespan: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage
precautions - E. Cleaning/disinfection - F. Drying - G. Storage/transport - H.
Maintenance - I. Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities,
except replacement parts) - J. Questions/contact
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation,
modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which
this product is not designed.
Warning symbols
1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential
risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your
product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markings
a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type examination - b.
Number of the notified body responsible for the production control of this PPE - e. Serial
number - f. Year of manufacture - g. Month of manufacture - h. Batch number - i. Individual
identifier - j. Standards - k. Read the Instructions for Use carefully - l. Model identification - m.
Date of manufacture (month/year) - n. Manufacturer address
TECHNICAL NOTICE VOLTIGE
FR
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls certains usages
et techniques sont présentés.
Les panneaux d'alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à l'utilisation de votre
équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez connaissance des mises à jour
et informations complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l'utilisation correcte de
votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l'origine de dangers
additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.
Harnais torse d'escalade à utiliser impérativement avec un harnais cuissard.
Dans le cas contraire, l'utilisateur peut être en danger de mort.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que
celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances et ses
limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou placées sous
le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et en assumez
les conséquences. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette responsabilité, ou si vous
n'avez pas bien compris les instructions d'utilisation, n'utilisez pas cet équipement.
L'utilisateur doit envisager les possibilités de secours en cas de difficultés rencontrées en
utilisant ce produit.
2. Nomenclature
(1) Bretelles, (2) Boucles de réglage, (3) Passants plastiques, (4) Points d'encordement.
3. Contrôle, points à vérifier
Votre sécurité est liée à l'intégrité de votre équipement.
Petzl conseille une vérification approfondie au minimum tous les 12 mois (en fonction de
la réglementation en vigueur dans votre pays et de vos conditions d'utilisation). Attention,
l'intensité de votre usage peut vous amener à vérifier plus fréquemment votre EPI. Respectez
les modes opératoires décrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie
de votre EPI : type, modèle, coordonnées du fabricant, numéro de série ou numéro individuel,
dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens périodiques, défauts,
remarques, nom et signature du contrôleur.
Avant toute utilisation
Vérifiez les sangles au niveau des points d'encordement, des boucles de réglage et des
coutures de sécurité.
Surveillez les coupures, usures et dommages dus à l'utilisation, à la chaleur, aux produits
chimiques...
Vérifiez les coutures de sécurité : attention aux fils coupés ou distendus.
Vérifiez la fermeture des boucles de réglage.
Pendant l'utilisation
Vérifiez régulièrement le bon serrage des boucles de réglage.
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions avec les
autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des équipements les
uns par rapport aux autres.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans votre
application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
5. Usages
Réglage et test de suspension
Vérifiez l'absence de vrille sur les sangles.
Passez le surplus de sangle dans les passants élastiques ou plastiques pour éviter le
desserrage intempestif des boucles.
Les sangles humides ou gelées du harnais sont plus difficiles à régler.
Ce harnais doit être ajusté proche du corps pour réduire le risque de blessure en cas de chute.
Dans un endroit sans danger, effectuez des mouvements et un test de suspension sur les
points d'encordement pour vérifier le confort de réglage.
5a. Encordement conseillé
Pour la mise en place du harnais cuissard, référez-vous à sa notice.
Vérifiez systématiquement le nœud d'encordement avant de commencer à grimper.
Attention, l'utilisation d'un point d'encordement haut n'est pas recommandée pour la
randonnée glaciaire.
Passez toujours le surplus de sangle sous les passants plastiques pour éviter le desserrage
intempestif des boucles.
5b. Descente en rappel avec charges lourdes
Le harnais torse facilite la descente en rappel avec une charge importante sur le dos.
Pour plus de confort, ajustez les bretelles en fonction de la charge.
5c. Mise en place du système d'assurage
Le système d'assurage est à fixer sur le harnais cuissard. Référez-vous à la notice du harnais
cuissard pour la mise en place du système d'assurage.
6. Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection
individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.com.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une
seule utilisation (type et intensité d'utilisation, environnements d'utilisation : milieux agressifs,
milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a dépassé sa durée de vie.
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa
fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou incompatibilité
avec d'autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie : 10 ans - B. Marquage - C. Températures tolérées - D.
Précautions d'usage - E. Nettoyage/désinfection - F. Séchage - G. Stockage/
transport - H. Entretien - I. Modifications/réparations (interdites hors des
ateliers Petzl, sauf pièces de rechange) - J. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,
modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations
pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Panneaux d'alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. Exposition à un
risque potentiel d'incident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou
les performances de votre produit. 4. Incompatibilité matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l'examen UE de type - b.
Numéro de l'organisme notifié pour le contrôle de production de cet EPI - e. Numéro individuel
- f. Année de fabrication - g. Mois de fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant individuel - j.
Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Identification du modèle - m. Date de
fabrication (mois/année) - n. Adresse du fabricant
DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden
nur einige der Techniken und Verwendungen dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über gewisse mögliche Gefahren bezüglich der Verwendung
Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu beschreiben. Bitte
nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung Ihres
Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusätzliche
Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich
bitte an Petzl.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz.
Brustgurt zum Klettern, muss unbedingt in Kombination mit einem Sitzgurt verwendet werden.
Ansonsten besteht für den Anwender Lebensgefahr.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschließlich zu
dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Einschränkungen kennen
lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder
von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und
besonnenen Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen
die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen,
oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrüstung nicht.
Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung dieses
Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen.
2. Benennung der Teile
(1) Schultergurte, (2) Einstellschnallen, (3) Riemenhalter aus Kunststoff, (4) Einbindeschlaufen
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab.
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land geltenden
Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende Überprüfung durchführen
zu lassen. Achtung: Abhängig von der Gebrauchsintensität muss Ihre PSA gegebenenfalls
häufiger überprüft werden. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com beschriebenen
Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein: Typ, Modell,
Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten:
Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme,
Bemerkungen, Name und Unterschrift des Prüfers.
Vor jedem Einsatz
Überprüfen Sie das Gurtband an den Anseilpunkten und Einstellschnallen sowie die
Sicherheitsnähte.
Achten Sie auf Einschnitte, Abrieb oder sonstige Beschädigungen, die auf Abnutzung,
Hitzeeinwirkung oder Kontakt mit Chemikalien usw. zurückzuführen sind.
Kontrollieren Sie die Sicherheitsnähte: Achten Sie auf durchtrennte oder lose Fäden.
Vergewissern Sie sich, dass die Einstellschnallen geschlossen sind.
Während des Gebrauchs
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gurtband straff gezogen ist.
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets sicher, dass
die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander positioniert sind.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems
(Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
5. Anwendung
Einstellung und Hängetest
Vergewissern Sie sich, dass das Gurtband nicht verdreht ist.
Verstauen Sie das überstehende Gurtband unter den elastischen Riemenhaltern oder den
Riemenhaltern aus Kunststoff, um ein unbeabsichtigtes Lösen des Gurtbands zu verhindern.
Feuchtes und vereistes Gurtband ist schwieriger einzustellen.
Der Gurt muss eng anliegen, um im Falle eines Sturzes die Verletzungsgefahr zu verringern.
Wählen Sie einen sicheren Ort, um herumzugehen und hängen Sie sich am Anseilring in den
Gurt (Hängetest), um den Komfort und die Einstellung zu testen.
5a. Empfohlene Anseiltechnik
Zum Anlegen des Sitzgurts beachten Sie bitte die Hinweise in der Gebrauchsanweisung.
Überprüfen Sie stets den Einbindeknoten, bevor Sie zu klettern beginnen.
Achtung, für Gletschertouren ist das Einbinden an einem hohen Punkt nicht empfehlenswert.
Verstauen Sie das überstehende Gurtband immer unter den Riemenhaltern aus Kunststoff, um
ein unbeabsichtigtes Lösen des Gurtbands zu verhindern.
5b. Abseilen mit schweren Lasten
Der Brustgurt erleichtert das Abseilen mit einer schweren Last auf dem Rücken.
Um einen optimalen Tragekomfort zu gewährleisten, passen Sie die Schulterträger
entsprechend der transportierten Last an.
5c. Installation des Sicherungssystems
Das Sicherungssystem wird am Sitzgurt befestigt. Zur Installation des Sicherungssystems
beachten Sie bitte die Hinweise in der Gebrauchsanweisung.
6. Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-Konformitätserklärung ist
auf Petzl.com verfügbar.
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts
nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der Benutzung,
Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme
Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Seine Lebensdauer wurde überschritten.
- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung).
- Das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fällt bei der Überprüfung
durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen und der
technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit
- D. Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G.
Lagerung/Transport - H. Pflege - I. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der
Petzl Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile) - J. Fragen/
Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung,
unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die das Produkt nicht
bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko.
3. Wichtige Information über die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4.
Inkompatibilität zwischen Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-
Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle dieser
PSA - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr - g. Herstellungsmonat - h. Nummer
der Fertigungsreihe - i. Individuelle Produktnummer - j. Normen - k. Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung - m. Herstellungsdatum
(Monat/Jahr) - n. Adresse des Herstellers
C0060100C (291122)
3

Werbung

loading