Verbindung mit diesem Dokument wenden Sie sich bitte per E-Mail an die GroupDMATechWriters@opex.com technischen Autoren von OPEX: Wenn Sie Hilfe bei Problemen im Zusammenhang mit der Website opexservice.com benötigen, wenden Sie sich bitte per E-Mail an die OPEX Digital dshelp@opex.com Services unter: Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung...
Seite 4
Tel: +1 856.727.1100 Fax: +1 856.727.1955 https://www.opex.com/ If you find errors, inaccuracies, or any other issues or concerns with this document, please contact the OPEX Technical Writers via email at: GroupDMATechWriters@opex.com For help with opexservice.com website-related issues, please contact OPEX dshelp@opex.com Digital Services via email at: Omation®...
Die technische Dokumentation wurde gemäß Anhang VII Teil B der Maschinenrichtlinie erstellt. Die technischen Unterlagen werden bei Technisches begründeter Aufforderung von einer zuständigen nationalen Behörde an unseren Beauftragten zur Verfügung gestellt: Datenblatt NAME OPEX Business Machines Pty Ltd ADRESSE Level 12, 225 George Street Sydney, NSW 2000 Australien...
Seite 6
Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines Pty Ltd ADDRESS Level 12, 225 George Street...
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Hersteller NAME OPEX Corporation ADRESSE 305 Commerce Drive, Moorestown, NJ 08057, USA Die technische Dokumentation wurde gemäß Anhang VII Teil B der Maschinenrichtlinie erstellt. Die technischen Unterlagen werden bei Technisches begründeter Aufforderung von einer zuständigen nationalen Behörde an unseren Beauftragten zur Verfügung gestellt:...
Seite 8
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Manufacturer NAME OPEX Corporation ADDRESS 305 Commerce Drive, Moorestown, NJ 08057, USA Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a...
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Hersteller NAME OPEX Corporation ADRESSE 305 Commerce Drive, Moorestown, NJ 08057, USA Die technische Dokumentation wurde gemäß Anhang VII Teil B der Maschinenrichtlinie erstellt. Die technischen Unterlagen werden bei Technisches begründeter Aufforderung von einer zuständigen nationalen Behörde an unseren Beauftragten zur Verfügung gestellt:...
Seite 10
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Manufacturer NAME OPEX Corporation ADDRESS 305 Commerce Drive, Moorestown, NJ 08057, USA Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a...
Die technische Dokumentation wurde gemäß Anhang VII Teil B der Maschinenrichtlinie erstellt. Die technischen Unterlagen werden bei Technisches begründeter Aufforderung von einer zuständigen nationalen Behörde an unseren Beauftragten zur Verfügung gestellt: Datenblatt NAME OPEX Business Machines GmbH ADRESSE 104 Lower Baggot Street, Dublin 2, Republik Irland Beschreibung Kuvertöffner...
Seite 12
Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a Technical File reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines GmbH ADDRESS 104 Lower Baggot Street Dublin 2...
Die technische Dokumentation wurde gemäß Anhang VII Teil B der Maschinenrichtlinie erstellt. Die technischen Unterlagen werden Technisches bei begründeter Aufforderung von einer zuständigen nationalen Behörde an unseren Beauftragten zur Verfügung gestellt: Datenblatt NAME OPEX Business Machines GmbH ADRESSE Pilatustrasse 41 6003 Luzern Schweiz Beschreibung Kuvertöffner...
Seite 14
Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a Technical File reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines GmbH ADDRESS Pilatustrasse 41 6003 Luzern...
Die technische Dokumentation wurde gemäß Anhang VII Teil B der Maschinenrichtlinie erstellt. Die technischen Unterlagen werden bei Beschreibung begründeter Aufforderung von einer zuständigen nationalen Behörde an unseren Beauftragten zur Verfügung gestellt: und Identifikation NAME OPEX Business Machines GmbH ADRESSE 29/32 Queensbrook Bolton Technology Exchange Spa Road Bolton, BL1 4AY Vereinigtes Königreich...
Seite 16
Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a Technical File reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines GmbH ADDRESS 29/32 Queensbrook Bolton Technology Exchange...
Seite 20 - aktualisierte Aufkleber gemäß ECO 22-01 14.12.2022 21-1157 Seite 36 - Warnung hinzugefügt Seite 55 - aktualisiert für die neue Version der Transportabdeckung Seite 65 - aktualisierter Text zum aktuellen OPEX- Branding Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Page 20 - updated labels per ECO 21-1157 Page 36 - added warning Page 55 - updated for new version of transport cover Page 65 - updated text per current OPEX branding Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Inhaltsverzeichnis 0.1. So erreichen Sie OPEX ................2 0.2. EU-Konformitätserklärung ............... 3 0.2.1. Konformitätserklärung Australien: AU ..........3 0.2.2. Konformitätserklärung Frankreich: FR ..........4 0.2.3. Konformitätserklärung Deutschland: DE ......... 5 0.2.4. Konformitätserklärung Republik Irland: IE ........6 0.2.5. Konformitätserklärung Schweiz: CH ..........7 0.2.6.
Seite 20
Table of Contents 0.1. Contacting OPEX ..................2 0.2. EU Declaration of Conformity ..............3 0.2.1. Declaration of Conformity Australia: AU .......... 3 0.2.2. Declaration of Conformity France: FR ..........4 0.2.3. Declaration of Conformity Germany: DE ......... 5 0.2.4. Declaration of Conformity Republic of Ireland: IE ......6 0.2.5.
Seite 22
5.1.3. Output Tray ................... 54 5.1.4. Transport Cover ................55 5.1.5. AC Power Cords ................56 Chapter 6 Specifications 6.1. Physical Specifications ................. 58 6.2. Features ....................58 6.3. Electrical Requirements ................ 59 Table of Contents Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 23
..............61 G.1. Liste der Begriffe .................. 62 Inhaltsverzeichnis Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 24
............. . . 61 G.1. List of Terms ..................62 Table of Contents Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
1.1. Über dieses Handbuch WARNUNG Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieser Anlage sämtliche Informationen sorgfältig durch. Dieses Handbuch enthält Informationen über den OPEX Omation® Series 210 Envelopener™ und dessen Betriebsverfahren sowie sicherheitsrelevanten Komponenten, darunter: • Sicherheitshinweise, -gefahren und Vorsichtsmaßnahmen • Identifizierung und Funktion der Hauptkomponenten •...
1.1. About This Manual WARNING Read all information thoroughly before attempting to operate this equipment. This manual contains information about the OPEX Omation® Series 210 Envelopener™ and its operational procedures and safety-related components, including: • safety information, safety hazards and precautions •...
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu geringfü- gigen oder leichten Verletzungen führen könnte. HINWEIS Kennzeichnet Informationen, die als wichtig, aber nicht als gefahrenrelevant erachtet werden (z. B. Meldungen über Sachschäden). Kapitel 2: „Sicherheit“ Siehe „Wichtige Sicherheitshinweise“ in Einleitung Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE Indicates information considered important, but not hazard related (e.g. messages relating to property damage). Chapter 2: “Safety“. See important safety information in Introduction Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 31
(Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen) Einleitung Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 32
(This page intentionally left blank) Introduction Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 33
2. Sicherheit 2.1. Einleitung..........18 2.2.
Die in diesem Kapitel bereitgestellten Informationen sind dazu vorgesehen, Sie über verschiedene Sicherheitsfragen in Bezug auf den Betrieb und die Wartung der in diesem Handbuch beschriebenen OPEX-Anlagen aufzuklären. Dieses Kapitel enthält eine Erläuterung der im Verlauf des Handbuchs verwendeten Sicherheitshinweise sowie die Sicherheitsleitlinien, die bei der Arbeit mit diesen Anlagen zu beachten sind.
2.1. Introduction The information provided in this chapter is intended to educate you on various safety issues regarding the operation and maintenance of the OPEX equipment described in this manual. This chapter provides an explanation of the safety conventions used throughout this manual, as well as safety guidelines to be observed when working with this equipment.
Seite 37
Teilen kommen lassen. – ändern Sie nicht das Design oder die Konfiguration der Anlagenausführung Geräte, ohne OPEX oder deren autorisierten Vertreter herbeizuziehen. – die Wartung der Maschine, bestimmte Arbeiten und alle Maschinenwartung mechanischen oder elektrischen Einstellungen sind von entsprechenden Personen im Rahmen eines sicheren Arbeitssystems durchzuführen.
- Do not modify the design or configuration of the equipment Machine design without consulting OPEX or your authorized representative. - Machine maintenance, particular operations, and all Machine Maintenance adjustments, whether mechanical or electrical, shall be carried out by persons authorized to do so in accordance with a safe system of work.
Seite 39
Position identisch. WARNUNG Befolgen Sie bei der Bedienung des Series 210 die Sicherheitshinweise auf allen Aufklebern. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen sowie zu Schäden an der Anlage führen. Sicherheit Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Follow the safety precautions on all labels when operating the Series 210. Failure to follow these precautions may result in severe bodily injury or death as well as damage to the machine. Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Kleidung von den from parts sich bewegenden USA/EU: 7538600 in motion Teilen fernhalten Teilenummer 7538600 Rev B Warnhinweis „Einzug“ JP: 7821600 KEEP HAND HAIR LOOSE JEWELRY AND CLOTHING CLEAR Abbildung 2-1: Warnhinweis „Einzug“ Sicherheit Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
To warn personnel that hair, loose clothing, or jewelry should be Purpose: kept away from this area. Feeder Warning Label US / EU: 7538600 Feeder Warning Label JP: 7821600 Figure 2-1: Feeder warning Label Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
2.3.2. Vorsichtshinweis „Quetschpunkt“ Anfang und Ende des Zufuhrbands (Abbildung 2-2). Position: Warnt vor Quetschgefahren in der Nähe des Zufuhrbands. Zweck: Abbildung 2-2: Aufkleber „Quetschpunkt“ 1637200 Sicherheit Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
2.3.2. Pinch Point Caution Label The beginning and end of the feed belt path (Figure 2-2). Location: Warns about pinch hazards near the feed belt. Purpose: Figure 2-2: Pinch Point label 1637200 Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 45
Warnhinweis für das Personal, vor der Öffnung der Anlage den Strom zu Zweck: trennen. Elektrischer WARNUNG! Warnaufkleber STROM VOR ÖFFNUNG TRENNEN USA/EU: 7501900 Elektrischer Warnaufkleber JP: 7501910 Abbildung 2-3: Aufkleber „Strom vor Öffnung trennen“ Sicherheit Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Rear of the machine (Figure 2-3). Location: Warns personnel to disconnect power before opening the machine. Purpose: Electric Warning Label US / EU: 7501900 Electric Warning Label JP: 7501910 Figure 2-3: Disconnect Power Before Opening label Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Informiert das Personal darüber, dass die Erdungspunkte der Anlage gut Zweck: untereinander verbunden sind und die Anlage die Erdverbindungsprüfung bestanden hat. DIELEKTRIZITÄTS- UND ERDUNGSPRÜFUNG BESTANDEN Teilenummer P24838-01 RevC Abbildung 2-4: Aufkleber „Dielektrizitäts- und Erdungsprüfung“ P24838-01 Sicherheit Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
To inform personnel that the ground points in the machine are well Purpose: connected between each other and it has passed the ground bond test. Figure 2-4: Dielectric and Ground Test label P24838-01 Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können. Abbildung 2-5: Aufkleber „FCC-Konformität P24839-03“ Sicherheit Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Rear of US machines only (Figure 2-5). Location: Certifies that the electromagnetic interference from the device is Purpose: under the limits approved by the Federal Communications Commission. Figure 2-5: FCC Compliance Label P24839-03 Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Gibt das Produktmodell, die elektrischen Nennwerte und die Zweck: Seriennummer der Anlage für die USA und Kanada, die EU und Japan an. US / CA: 8176800 EU: 8176830 JP: 8176840 Abbildung 2-6: Aufkleber mit Nennwerten/Seriennummer Sicherheit Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Rear of machine (Figure 2-6). Location: Identifies product model, electrical ratings, serial number for U.S. & Purpose: Canada; EU; Japan. US / CA: 8176800 EU: 8176830 JP: 8176840 Figure 2-6: Ratings / Serial number label Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Nur an der Rückseite von nordamerikanischen Anlagen (Abbildung 2-7). Position: Dieser Aufkleber (7611000) kennzeichnet die Einhaltung der kanadischen Zweck: Norm ICES-003. Dieses digitale Gerät der Klasse B entsprach der kanadischen Norm ICES 003. Abbildung 2-7: Aufkleber ICES-003 Sicherheit Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
2.3.7. ICES-003 label Rear of North American machines only (Figure 2-7). Location: This label (7611000) identifies compliance with Canadian ICES-003. Purpose: Figure 2-7: ICES-003 label Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Das Verriegelungssystem stoppt alle Motoren der Anlage, sobald der Walzenarm angehoben (Abbildung 2-8) oder das Schnipselfach entfernt wird (Abbildung 2-9). Abbildung 2-8: Auslösung der Verriegelung bei Entfernung der oberen Abdeckung Abbildung 2-9: Auslösung der Verriegelung bei Entfernung des Fachs Sicherheit Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
The interlock system will stop all the motors in the machine whenever the nip arm cover is lifted (Figure 2-8) or chip bin tray is removed (Figure 2-9). Figure 2-8: Top cover removal interlock triggering Figure 2-9: Bin tray removal interlock triggering Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
• Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn die Abdeckungen entfernt sind. • Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf das Modell Series 210, die in das Gerät gelangen können. • Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät vom Strom getrennt ist. Sicherheit Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
• Do not operate this equipment with the covers removed. • Do not set liquids on the Series 210 which could spill into the machine. • Before cleaning, make sure all power is disconnected. Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
• Gelegentlich den Winkel der Körperhaltung ändern, um einseitigen Belastungen entgegenzuwirken. • Schalten Sie das Gerät während Stillstandszeiten aus. • Die Anlage jeweils nicht länger als eine 10-Stunden-Schicht bedienen. Machen Sie nach Möglichkeit in den Pausen Dehnübungen. Sicherheit Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 60
• Occasionally change the angle of your posture for greater comfort. • Turn off the machine during periods of non-use. • Avoid operating the machine for longer than 10 hours at a time. If possible, stretch between breaks. Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Nip arm cover Envelope (Nip arm assembly under cover) feed hopper Output tray Chip Bin Transport deck On/Off switch (left side) Retard assembly (under cover) Figure 3-1: Main Components Front View Overview Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
3.2. Positionen der Geräteseriennummer Bevor Sie sich an den technischen Support von OPEX wenden, prüfen Sie bitte das Schild mit der Modellseriennummer oder das Serviceschild (nur OPEX- Direktverkauf) Ihrer Anlage, damit Sie dem Techniker Ihre Referenzserien- nummer angeben können. Die Positionen dieser Schilder finden Sie auf Abbildung 3-2.
Seite 66
3.2. Equipment Serial Number Locations Before contacting OPEX Technical Support, locate the Model Serial number label or Service tag (OPEX direct sales only) on your machine so that you can provide the assisting technician with your reference serial number. The locations of these labels is shown in Figure 3-2.
Seite 67
(Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen) Übersicht Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 68
(This page intentionally left blank) Overview Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Lesen und befolgen Sie vor dem Betrieb der Anlage alle Informationen in Kapitel 2: „Sicherheit“ 1. Netzkabel an der Rückseite der Anlage anschließen (Abbildung 4-1) und das andere Ende in eine AC-Steckdose stecken. Abbildung 4-1: AC-Eingang an der Rückseite Betrieb Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 72
1. Connect the power cord to the back of the machine (Figure 4-1), and plug the other end into an AC-supplied outlet. Figure 4-1: AC input on back Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 73
Ein interner Zähler (nicht der der Anzeige) zählt bis zu 3.500 Kuverts, bevor die Leuchte wieder blinkt, um anzuzeigen, dass das Schnip- selfach geleert werden muss. Schnipselfachleute blinkt schnell blinkt schnell Abbildung 4-2: Blinkende Schnipselfachleuchte Abbildung 4-3: Öffnen des Schnipselfachs Betrieb Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 74
3500 envelopes before flashing again, to inform you to empty the chip bin. Chip bin light flashes rapidly Figure 4-2: Flashing chip bin light Figure 4-3: Opening the Chip Bin tray Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 75
Einstellung das Kuvert nicht öffnet. • Die Position „Kein Schnitt“ wird in der Regel verwendet, wenn die Post nur gezählt wird. Hinweis: Kleinere Stapel Post ermöglichen eine präzisere Zählung. Betrieb Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 76
• The third depth is for envelopes with glued edges, or to be used if the second is not opening the envelope. • The No Cut position is normally used when only counting the mail. Note: More accurate counting is achieved with smaller stacks of mail. Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 77
5. Den Zähler zurückstellen, indem der Zähler-Rückstellknopf neben der LCD- Anzeige gedrückt gehalten wird (Abbildung 4-5). Gedrückt halten ..um Zähler zurückzusetzen Abbildung 4-5: Zähler-Rückstellknopf Betrieb Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 78
5. Reset the Counter by pressing and holding the Counter Reset button next to the LCD display (Figure 4-5). Press and hold..to reset counter Figure 4-5: Counter reset button Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 79
Rückseite des Einzugfachs und die Seitenwand. Lassen Sie den Stapel dann los, sobald sich die Vorderkante der Post 1,3 bis Abbildung 4-7: Beladen des 1,9 cm über der Transportfläche Kuverteinzugfachs befindet. (Abbildung 4-7). Betrieb Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 80
½ to ¾ of an inch above the transport deck (Figure 4-7). Figure 4-7: Loading the Envelope Feed Hopper Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 81
11. Anschließend wird das Kuvert in das Postausgabefach befördert. 12. Leeren Sie das Ausgabefach, sobald das Kuverteinzugfach leer ist. 13. Bitte wiederholen Sie die obigen Schritte, um mit der Verarbeitung fortzu- fahren. Betrieb Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 82
(the mail is always counted even if it is not cut). 11. The envelope then moves into the mail output tray. 12. Once the Envelope Feed Hopper is empty, empty the output tray. 13. To continue processing, repeat the above steps. Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Facheinrastvorrichtung nach unten (siehe Abbildung 4-9). Bündig an der Anlage 2,54 cm entfernt Vollständig freistehend für große 5,08 cm entfernt Poststücke Abbildung 4-9: Positionen Ausgabefach Hier klicken Hinweis: , um zu den Schritten „Betriebsablauf“ zurückzukehren/ zu wechseln. Betrieb Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 84
(see Figure 4-9). Against the machine 1” away Fully detached for large mail 2” away Figure 4-9: Output tray positions Click here Note: to return/go to the “Order of operation” steps. Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Ereignis, das einen Stopp der Anlage verursacht hat, auch wenn kein Artikel die Anlage physisch blockiert. Eventuell müssen Sie die „Routinemäßige Wartung“ auf Walzenarmabdeckung entfernen. Dies wird unter Seite 44 erläutert. Betrieb Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 86
You may have to remove the nip arm “Routine Maintenance” on page cover. This is explained in Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
2. Den Entriegelungsknopf an der rechten Seite der Abdeckung drücken, bis ein Klicken zu hören ist. Dann die rechte Seite anheben (Abbildung 4-10). Drücken, bis ein Klicken zu hören ist … … und an dieser Seite hochheben Abbildung 4-10: Drücken des Entriegelungsknopfes Betrieb Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
2. Press the catch release button on the right side of the cover until a “click” is heard and lift the right side (Figure 4-10). Push until a click is heard..and lift up on this side Figure 4-10: Pressing the catch release button Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 89
Hinweis: Falls Sie vom Kapitel „Justierung der Schnitttiefe“ hierher verwiesen hier klicken wurden, , um zu diesem Kapitel zurückzukehren. 4. Die Walzenarmrollen anheben, um darunter zu reinigen (Abbildung 4-12). Abbildung 4-12: Reinigung unter den Walzenrollen Betrieb Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 90
Note: If you were referred to this section from “Adjusting Cutter Depth,” Click here to return to that section. 4. Lift the Nip arm wheels to clean under them (Figure 4-12). Figure 4-12: Cleaning under the nip wheels Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 91
Reinigungslösung verwendet werden. Verwenden Sie bei der Reinigung des Series 210 Envelopener KEINESFALLS Reinigungssprays oder Druckluft, aufgrund des entflammbaren Charakters vieler dieser Produkte. Bei der Verwendung von Reinigungssprays auf OPEX-Geräten vor dem Betrieb besteht die Gefahr von Gerätefehlfunktionen und/oder Verletzungen.
Seite 92
There is a risk of equipment malfunction and/or injury associated with the use of aerosol cleaners on OPEX equipment prior to the operation of equipment. - When cleaning glass and plastic surfaces, use detergent-based cleaners such as Fantastic™...
Diese Position ist die Referenz für die Justierung. Kein Dritter Schnitt (am Schnitt tiefsten) Zweiter Schnitt (tiefer) Standardschnitt geringsten) Abbildung 4-13: Standardschnittposition „Reinigung des Series 210 Envel- 2. Walzenarmabdeckung entfernen (Siehe opener“ auf Seite 44 Betrieb Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
No Cut Third Cut (deepest) Second Cut (deeper) Standard Cut (shallowest) Figure 4-13: Standard Cut position “Cleaning the Series 210 Envelopener” 2. Remove the nip assembly cover (See on page 44). Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 95
5. Die Schritte 3 und 4 wiederholen, bis die Kuverts geöffnet werden. Falls der Schnitt zu tief ist, die Schraube 1/4-Drehung oder weniger nach links drehen, bis das Kuvert ohne Beschädigung des Inhalts geöffnet wird. Betrieb Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 96
5. Repeat steps 3 and 4 until the envelopes are being cut open. If you find the cut is too deep, turn the screw to the left in 1/4 turn or smaller increments until you have the envelope being cut without cutting the contents. Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Leistungsschalter an der Rückseite des Geräts geprüft werden. Der in Abbildung 4-15 gezeigte Leistungsschalter wurde ausgelöst und ist geöffnet. Falls Weiß zu sehen ist, ist der Leistungsschalter geöffnet Abbildung 4-15: Leistungsschalter geöffnet Betrieb Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
The circuit breaker shown in Figure 4-15 has been tripped and is open. If there is white showing, the circuit breaker is open Figure 4-15: Open circuit breaker Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 99
Abbildung 4-16: Leistungsschalter schließen 3. Netzkabel wieder an das Gerät anschließen. 4. Prüfen, dass das Gerät Strom hat und normal arbeitet. Falls der Leistungsschalter erneut herausspringt, OPEX anrufen und das „So erreichen Sie OPEX“ auf Seite 2 Gerät warten lassen (siehe Betrieb Omation®...
Seite 100
Figure 4-16: Closing the circuit breaker 3. Plug the power cord back into the machine. 4. Verify the machine has power and operates normally. If the circuit breaker pops back out, call OPEX to have the machine “Contacting OPEX” on page serviced (See Operation Omation®...
Seite 101
5. Vom Benutzer auszutauschende Teile 5.1. Übersicht ..........52 5.1.1.
Seite 102
5. User Replaceable Parts 5.1. Overview ..........52 5.1.1.
Tablet anzeigen, tippen Sie auf den Kreis, der das Teil markiert, um zur Seite mit den Teileinformationen zu wechseln (Abbildung 5-1). Transportabdeckung Schneideknopf Ausgabefach Netzkabel Schnipselfach Abbildung 5-1: Vom Benutzer auszutauschende Teile Vom Benutzer auszutauschende Teile Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
(Figure 5-1). Transport Cover Cutter Knob Output Tray Power Cord Chip Bin Figure 5-1: User Replaceable Parts User Replaceable Parts Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
5.1.1. Schnitttiefen-Einstellknopf Zum Zurückkehren klicken Abbildung 5-2: 8067050 Schnitttiefen-Einstellknopf 5.1.2. Schnipselfach 7549166 Nur Fach 7023100 Magnet 9131400 Komplette Fachbaugruppe mit allen Teilen Zum Zurückkehren klicken Abbildung 5-3: Schnipselfachbaugruppe Vom Benutzer auszutauschende Teile Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Figure 5-2: 8067050 Cutter Depth Knob 5.1.2. Chip Bin Tray 7023100 Magnet 7549166 Tray Only 9131400 Complete Tray Assembly with all parts Click to return Figure 5-3: Chip Bin Tray Assembly User Replaceable Parts Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
9131300 Komplettes Ausgabefach mit allen Teilen 7662300 7221810 Schraube (4 Stellen) Gummifuß (4 Stellen) 7584100 Schall- dämmungs- polster 7603700 Spreizstange 7549180 Zum Zurückkehren nur Fach klicken Abbildung 5-4: Ausgabefachbaugruppe Vom Benutzer auszutauschende Teile Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Hinweis: Bei früheren Versionen der Transportabdeckung war der Verriege- lungsstift in 8096700 eingegossen. Wenn der eingegossene Stift einer alten Abdeckung 8096700 bricht, müssen Sie eine neue Abdeckung (8096700), einen Verriegelungsstift (8184725) und eine Schraube (3801401) bestellen. Vom Benutzer auszutauschende Teile Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
8096700. If the molded pin breaks on an old 8096700 cover, then you will need to order a new cover (8096700), interlock pin (8184725), and screw (3801401). User Replaceable Parts Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 111
Frankreich, Deutschland: Artikelnummer 2282102 Zum Zurückkehren klicken Abbildung 5-6: AC-Netzkabel Tabelle 5-1: Zusätzliche Netzkabel Land Artikelnummer Australien 109008 Dänemark 109015 Indien, Südafrika 109016 Schweiz 109018 Italien 109019 Japan 2952200 Vom Benutzer auszutauschende Teile Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Figure 5-6: AC Power Cords Table 5-1: Additional Power Cords Country Part Number Australia # 109008 Denmark # 109015 India, South Africa # 109016 Switzerland # 109018 Italy # 109019 Japan # 2952200 User Replaceable Parts Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Einstellung „Kein Schnitt“, Schnitttiefe 1 = 0,254 mm Schneideinstellungen Schnitttiefe 2 = 0,356 mm Schnitttiefe 3 = 1,524 mm Die Schneideinstellschraube ändert die Schnitttiefe um 0,112 mm pro ¼-Drehung der Schraube. Technische Daten Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
USA/CA/EU/AU: 2050 BTU/Stunde BTU-Einstufung JP: 1708 BTU/Stunde Betriebs- und Lagertem- 4,4 °C – 37,8 °C, Feuchtigkeit 10–90 % nicht- peraturbereich kondensierend. Der Sicherheitswert von 80 dB wird nicht über- Lärmbelastung schritten. Technische Daten Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
US / CA/ EU / AU: 2050 BTU/hour BTU Rating JP: 1708 BTU/hour Operating and Storage 40°F – 100°F(4.4°C – 37.8°C), Humidity 10 – 90% Temperature range Non-condensed. Decibel Rating Does not exceed safety standard of 80 dB. Specifications Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 119
(Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen) Technische Daten Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 120
(This page intentionally left blank) Specifications Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 121
G. Glossar Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung...
– eine Sicherheitsvorrichtung, die bei Auslösung das System Verriegelung abschaltet. – trennen oder jeweils nur ein Stück auswählen. Vereinzeln – trennt die Post in einzelne Poststücke, während der Verzögerungsbaugruppe Stapel nach oben zum Eingang der Verzögerungsbaugruppe gezogen wird. Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 124
Rollers that keep the envelopes firmly pressed against the belt as Nip arms - they move past the cutter. - The person running the machine. Operator - Collects mail as it leaves the Series 210. Output tray Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 125
– eine sich drehende Nocke, die dazu beiträgt, die Post zur Zufuhrnocke Erleichterung des Einzugs nach vorne zu bewegen. – dieses Band erfasst das untere Kuvert und zieht es in die Zufuhrband Verzögerungsbaugruppe. – dieser Knopf stellt den Zähler auf null zurück. Zähler-Rückstellknopf Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 126
- Separates the mail to one piece at a time as the stack of Retard Assembly mail is pulled up to the entrance of the retard assembly. - To separate or choose one at a time. Singulate Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 127
(Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen) Omation® Series 210™ Envelopener® Betriebsanleitung OPEX Corporation...
Seite 128
(This page intentionally left blank) Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Seite 129
Über die OPEX Corporation Die OPEX Corporation ist viel mehr als nur ein Maschinenhersteller. Wir konzipieren ständig neue Technologien, um die Zukunft unserer Kunden zu gestalten. Mit unserem innovativen Ansatz entwickeln wir einzigartige automatisierte Lösungen, die unsere Kunden bei der Lösung der dringendsten geschäftlichen Herausforderungen von heute und morgen unterstützen.
Seite 130
About OPEX Corporation OPEX Corporation is more than a manufacturer of machines. We continuously reimagine technology to power the future for our customers. With an innovative approach, we engineer unique automated solutions that support our customers so they can solve the most pressing business challenges for both today and tomorrow.
Seite 131
Omation ® Series 210 Envelopener ® OPEX Corporation | 305 Commerce Drive | Moorestown, NJ 08057-4234 | USA http://www.opex.com...
Seite 132
Omation ® Series 210 Envelopener ® OPEX Corporation | 305 Commerce Drive | Moorestown, NJ 08057-4234 | USA http://www.opex.com...