Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Melitta AROMAFRESH Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AROMAFRESH:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Einstellung Kaffeepulververwendung | Setting for using ground coffee | Paramètres pour l'utilisation du café
A
moulu | Instelknop voor gemalen koffie | Impostazione per l'uso del caffè macinato | Ajuste para el uso de
café molido | Indstille til malet kaffebrug | Inställningar för malet kaffe | Innstilling for å bruke malt kaffe |
Asetus jauhetun kahvin käytölle | Ustawienie wykorzystania kawy mielonej
CALC-Taste | CALC button | voyant lumineux détartrage | CALC- knop | il tasto CALC | Botón CALC |
B
CALC-knap | CALC-knappen | CALC-tast | CALC painike | Przycisk odkamieniania (CALC)
Einstellung Kaffeestärke | Settings for coffee strength | Paramètres pour l'intensité du café | Instelknop
C
voor koffiesterkte | Impostazioni per il gusto del caffè | Ajuste de la intensidad del café | Indstilling til
kaffens styrke | Inställningar för kaffestyrka | Innstillinger for kaffestyrke | Asetukset kahvin vahvuudelle |
Ustawienie mocy kawy
TIMER-Taste | TIMER button | bouton de programmation (départ différé) | TIMER-knop |
D
il tasto TIMER | Botón TEMPORIZADOR | TIMER-knap | TIMER-knapp | TIMER-tasten |
TIMER painike | Przycisk TIMER
START-Taste | START button | bouton de mise en marche | START-knop | il tasto START | Botón INICIO |
E
START-knap | START-knappen | START-knapp | START painike | Przycisk START
Einstellung Tassenanzahl | Settings for number of cups | Paramètres pour le nombre de tasses | Instelknop
F
voor aantal kopjes | Impostazioni per il numero di tazze | Ajustes para el número de tazas | Indstilling til
antal kopper | Inställningar för antal koppar | Innstillinger for antall kopper | Asetukset kuppien määrälle |
Ustawienie liczby filiżanek
H (Stunden)- / M (Minuten)-Taste | H (hours)/ M (minutes) button | boutons « H » (heures) et « M »
G
(minutes) | knoppen voor uur (H)/minuten (M) | i tasti „H" e „M" | Pantalla | Botones H (horas)/M (minutos) |
H/M-knap | H/M-knappen | H/M-knapp | H (tunnit) / M (minuutit) painike | Przycisk H (godziny) / M (minuty)
Display | display | Ecran d'affichage | display | display | displayet | displayen | display | näyttö | Wyświetlacz
H
Wassertankskala | water level display | Indicateur du niveau d'eau | waterpeilindicator op de watertank |
I
la scala graduata del serbatoio | Indicador del nivel de agua | vandstands skala | nivågraderingen på tanken |
skalering på vanntank | vesisäiliön mitta-asteikko | Pojemnik na wodę z oznaczeniem liczby filiżanek
Mahlgradregler | Grind level dial | Sélecteur de mouture | Maalgraadinstelknop | Selettore del grado di
J
macinazione | Selector del nivel de molido | Malingsgradniveau drejeknap | Kvarnreglage | Kvernnivåskive |
Jauhatustason valitsin | Regulator stopnia zmielenia
Mahlwerksring | Grinder ring | Anneau du moulin | Maalwerkring | Anello del macinacaffè | Aro del moli-
K
nillo | Maleringen | Kvarnhjul | Kvernring | Kahvimyllyn rengas | Pierścień mechanizmu młynka
Pulverschachtklappe | Powder Chute | Trappe pour café moulu | Gemalen koffie-kanaal | Vano caffè
L
in polvere | Tapa de tolva | Pulverkanal-klap | Lucka för pulverfack | Lokk til pulversjakt | Jauheen
kansi | Kan. zm.kawy | Příklop zásob.kávy | Príklop zásob.kávy
Bohnenbehälter | Bean container | Réservoir à grains de café | Bonenreservoir | Contenitore dei chicchi |
M
Depósito de granos | Bønnebeholder | Bönbehållare | Bønnebeholder | Papusäiliö | Pojemnik na ziarna kawy
Schwenkfilter | swivel filter | porte-filtre amovible | zwenkfilter | il filtro oscillante | Filtro giratorio |
N
håndtag til at åbne svingfilter | handtag att öppna filterbehållaren | håndtak til å åpne filterbeholderen |
Suodatinsuppilon aukaisukahva | Uchwyt na filtr
Tropfstopp | drip stop | système anti-gouttes | druppelstop | la protezione antigocciolamento | Sistema
O
antigoteo | drypstoppet | droppstopp | dryppestopp | tippalukko | Zawór zapobiegający kapaniu
Reinigungspinsel | Cleaning brush | Brosse de nettoyage | Reinigingsborstel | Spazzola di pulizia | Cepillo de
P
limpieza | Rengøringsbørste | Rengöringsborste | Rengjøringsbørste | Puhdistusharja | Pędzelek do czyszczenia
AROMAFRESH
DE Gebrauchsanleitung
DK Brugsanvisning
GB Operating Instructions
SE Bruksanvisning
FR Mode d`emploi
NO Bruksanvisning
NL Gebruiksaanwijzing
FI
Käyttöohje
IT Istruzioni d'uso
PL Instrukcja obsługi
ES Instruciones de Uso
1100211
 DE
 GB
J
 FR
K
 NL
L
 IT
 ES
M
 DK
N
10
8
 SE
6
O
4
2
  NO
 FI
  PL
P
A
B
1100211
I
H
G
F
E
D
C
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melitta AROMAFRESH

  • Seite 1 | Inställningar för kaffestyrka | Innstillinger for kaffestyrke | Asetukset kahvin vahvuudelle | Ustawienie mocy kawy  FR AROMAFRESH TIMER-Taste | TIMER button | bouton de programmation (départ différé) | TIMER-knop | il tasto TIMER | Botón TEMPORIZADOR | TIMER-knap | TIMER-knapp | TIMER-tasten | TIMER painike | Przycisk TIMER  NL...
  • Seite 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, eine vorschriftsmäßig installierte vielen Dank, dass Sie sich für unsere Filterkaffeemaschine Schutzkontaktsteckdose an. AromaFresh entschieden haben. Wir wünschen Ihnen • D as Gerät ist bei nicht vorhan- damit viel Freude. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder dener Aufsicht und vor dem...
  • Seite 4: Vor Der Ersten Kaffeezubereitung

    Gerät spielen. stellt, lassen Sie die CALC-Taste los. Ihre Einstellung ist damit gespeichert. • D as Auswechseln des Netzka- • Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sie bitte der Tabelle. bels und alle sonstigen Repara- turen dürfen nur vom Melitta ® Härtegrad- Kundendienst oder von einer Einstellung autorisierten Werkstatt durch- 14-21°...
  • Seite 5: Einstellen Der Warmhaltezeit

    Für aromatischen Kaffeegeschmack und einen den Kaffee heiß und schaltet nach der eingestellten optimalen Sitz der Filtertüte im Filterhalter empfeh­ Zeit (siehe Punkt 4) automatisch ab. Dies vermeidet len wir die Verwendung von Melitta Filtertüten 1x4 ® ® unnötigen Stromverbrauch und spart Energie.
  • Seite 6: Timer-Funktion

    Für ein stets optimales Kaffee­Ergebnis empfehlen Hersteller angaben und füllen Sie sie in den Wasser- wir, den Bohnenbehälter, das Mahlwerk und den tank. Wir empfehlen die Verwendung von Melitta ® Pulverschacht regelmäßig zu reinigen. Dies ist am „Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines“.
  • Seite 7 8. Entsorgungshinweise dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, • Die mit diesem Symbol gekennzeichneten     DE 1. Bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Ge räte unterliegen der Europäischen Richtlinie für Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im • Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 55: Melitta ® Garantie

    Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer unent- end user is entitled relative to the seller, for this device, geltlich zustehen, geben wir für dieses Gerät, sofern es if it was purchased from a dealer authorized by Melitta ® bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz due to his consulting competence, we grant a manu- autorisierten Händler erworben wurde, eine...
  • Seite 57 Cofresco Ibérica S.A.U UEdificio Europa III - C/ San Rafael, 1, Bajo B1 Melitta Europa GmbH & Co. KG...

Inhaltsverzeichnis